Литмир - Электронная Библиотека

Глава 91. Мрачный лес

— Девочки, подъем! — миссис Уизли энергично постучала в дверь и направилась дальше по коридору, зычными криками подгоняя сыновей, впопыхах упаковывающих последние вещи. — Который час? — Марьяна со стоном уселась в кровати и перевела взгляд на стоящий возле кровати будильник. — Ого, семь утра… — Кто первый в ванную? — из кучи одеял выбралась Гермиона и, спустив ноги с кровати, зябко поежилась. — Там, наверное, очередь до самой лестницы стоит. — Я займу на всех, — заявила Белла, натягивая халат, затем прошлепала к двери и высунулась в коридор. — Странно, там никого… — Ничего странного, я мальчиков еще час назад подняла — они все уложить не успели, — ответила пробегавшая мимо с охапкой теплых свитеров миссис Уизли. Белла вернулась в комнату, собрала банные принадлежности, повесила полотенце на плечо и направилась к двери. Едва выйдя в коридор, она наскочила на кого-то и, пробурчав извинения, подняла глаза и уставилась на Алису, только что спустившуюся с четвертого этажа. Несколько секунд они, не мигая, таращились друг на друга, затем нарочито аккуратно разошлись по сторонам и удалились каждая в своем направлении. В доме все кипело и бурлило. Снейп, всю ночь доваривающий недостающие зелья, басил на всю Нору, подгоняя Люпина, помогавшего ему упаковывать лекарства. Заявившийся в лабораторию Нокс, о которого зельевар то и дело спотыкался, явно не добавлял хорошего настроения. Заброшенная на время Пенелопа сидела в кроватке, сжимая в руке бутылочку. Гермиона вышла из спальни, чтобы занять себе очередь в ванную за Марьяной, и прекрасно слышала все происходящее в лаборатории. — Люпин, затемни эти флаконы и налей туда Кроветворное, а я пока Заживляющим займусь! — командовал зельевар. — Затемнил и налил, куда складывать? — осведомился Римус через минуту. — Вон в тот раскрытый ящик, — не глядя, ткнул пальцем профессор. — А это что за зелье, Северус? — с интересом спросил оборотень, заглядывая в чемодан. — Белое, и флакончик странный. — Люпин, ну ты что, совсем ни в чем не разбираешься? — вспылил Снейп, подлетая к Римусу. — Где? Черт… Это же молоко Пенелопы! А что тогда у нее? Пенни!!! — он рывком обернулся и облегченно выдохнул — Пенелопа с веселым хохотом наблюдала за Ноксом, гонявшим по кроватке бутылочку с серьезным противоядием. Словно почувствовав взгляд профессора, котенок поднял голову и уставился на него желтыми глазищами. — Мя-я-я… — укоризненно произнес он и ударом лапы вышиб пузырек из кроватки на пол. — Да, я знаю, — пристыжено буркнул профессор, подобрал зелье и, отдавая Пенелопе ее молоко, неловко потрепал кота по загривку. В комнате, которую занимали Сириус, Эйвери и Фенрир, тоже царил бардак. В ходе сборов выяснилось, что теплых брюк для похода в лес у Пожирателя нет, а штаны Сириуса были ему безнадежно велики. — И в кого ты такой худосочный? — в сердцах проворчал Сириус, перерыв весь свой гардероб. — А Далиле нравится! — обиженно сказал Эйдан. — Ну, я не Далила, — возразил Блэк, сворачивая не подошедшие вещи. — Это я уже понял, ты мне лучше штаны дай, — рассердился Эйвери, придерживая болтающиеся на талии брюки руками. — Их же можно уменьшить, подогнав по фигуре! — крикнула из коридора Гермиона, которой вся эта дискуссия уже порядком поднадоела. — К сожалению, в хозяйственных заклинаниях я не силен, — вздохнул Эйвери. — Я сейчас приду и помогу вам, — пообещала девушка, скрываясь в освобожденной Марьяной ванной комнате. К тому времени, как девушка покинула санузел, в доме успело произойти еще несколько мелких неприятностей. Винс наступил Живоглоту на хвост, вследствие чего ему с риском для жизни пришлось потревожить Снейпа просьбой о Заживляющей мази. Оставленная миссис Уизли на плите без присмотра овсянка подгорела и теперь источала невыносимый смрад на всю Нору, а из комнаты близнецов сбежала Отвлекающая обманка и, подкравшись к мирно умывающемуся Люциусу, издала такой гудок, что несчастный аристократ чуть не проглотил зубную щетку. Общую какофонию прекрасно оттеняли завывания распоясавшегося упыря, долбящего по трубам на чердаке. — Кому оладушки? — на площадке второго этажа возникла миссис Уизли с блюдом, наполненным ароматной стряпней — справедливо предположив, что поесть нормально некоторые уже не успеют, она решила устроить завтрак на вынос. — Мне! — дверь спальни мальчишек распахнулась, и на пороге возник Рон в одних трусах. — Рональд, немедленно оденься, здесь же люди! — гаркнула мать, смущенно улыбнувшись проходящей мимо Алисе. — Ага! — парень ухватил сразу несколько оладий и исчез, захлопнув дверь. — Что за невоспитанность! — покачала головой миссис Уизли, направляясь дальше. — Это что же получается? — делясь с Драко добытыми оладьями, задумчиво сказал Рон. — Все те, при ком я могу безнаказанно ходить в трусах — ты, Гарри, Луна и все мои братья — людьми у нас не считаются? — Логика у твоей мамы довольно интересная, — пробурчал с полным ртом Драко, впихивая в сумку теплые носки. — Мне кто-нибудь поможет с этими штанами? — вопросил Эйвери, выглядывая из комнаты в одеяле. — Сейчас, сейчас! — отозвалась из своей спальни торопливо одевающаяся Гермиона. Натянув джинсы, она поспешила в комнату мужчин, по дороге едва не сбив с ног Невилла, помогающего спускать вниз чемоданы. Мимоходом поздоровавшись, она влетела к Эйвери, который как раз пытался подвязать штаны веревочкой. — Думаю, их можно подогнать, — напомнила ему Гермиона, — снимите брюки, я посмотрю. — Рад, мисс Грейнджер, что у вас в силу возраста проснулся интерес к мужской анатомии, но не могли бы вы подняться в лабораторию и помочь мне? — ехидно спросил возникший у девушки за спиной профессор. — Да, сэр, через минуту, — смущенно сказала Гермиона, забирая у Эйвери протянутые брюки. Снейп повернул назад и налетел на Драко, полностью одетого и вышедшего из спальни с собранной сумкой. — Крестный, ты не видел Гермиону? — поинтересовался он. — Последний раз, когда я имел счастье ее лицезреть, она снимала штаны с Эйвери, — невинно ответил Снейп, направляясь к лестнице. — Что? — Драко уронил баул и метнулся в комнату Сириуса. К половине девятого участники похода были, наконец, полностью готовы к отправке. Миссис Уизли загнала всех за стол, который успели накрыть Джинни и не принимавший участие в сборах Грег. — Все взяли головные уборы? — поинтересовался Эйвери, уже в штанах по размеру. — Я взяла с запасом, — доложила Гермиона, — а еще составила список ночных дежурств и дежурств по лагерю. — А кто-нибудь умеет управлять лодкой? — спросила Беллатриса, сидящая рядом с Алисой и оттого чувствовавшая себя не слишком комфортно. — На них можно наложить Заклятие Направления, — ответил Люциус, — я вычитал его в «Бытовых заклинаниях». — На крайний случай, я умею управлять, все детство провел на рыбалке, — добавил Сивый. — Боюсь, с озером эта река не имеет ничего общего, — покачал головой Эйвери, — там очень крутые пороги, нужно быть предельно осторожными на поворотах. Надеюсь, все умеют плавать? Если упадешь в воду, вынырнуть будет сложно, там водовороты крутят так, что подняться на поверхность практически невозможно. — На крайний случай у нас есть Аква Левитас, — бодро заявил Рон. Пока члены Ордена доедали оладьи, миссис Уизли вытащила из духовки противень с выпечкой, и продуктовый баул пополнился большой авоськой ароматных плюшек. Двадцать минут спустя участники похода, уже полностью собранные, спустились вниз и начали прощаться. — Мне нужно уехать, Пенни, — негромко говорил Снейп дочери. — Гага бяка, — сердито попеняла ему девочка и, поразмыслив, протянула ему любимую погремушку, — ня! — Спасибо, — слегка улыбнулся зельевар, беря игрушку, — будь хорошей девочкой и слушайся Молли. — Фидя! — оглядевшись, предложила альтернативу малышка. — Ладно, слушайся Фриду, — согласился Снейп, передавая ребенка подошедшей девушке. — Позаботьтесь о ней. — Нье стоит пе’ еживайт, п’ офессо’ , — успокоила его Фрида, — с нами мальютка в польний безьопасност. — Я знайт хо’ оший чо’ ний заклинаний, — зловеще добавила Джил. — Пускайт толко етот наглий Пожи’ ател посмейт сьюда залезайт — я п’ ев’ ащайт их в табу’ етка! — Надеюсь, за мое отсутствие в доме все же не прибавится слишком много мебели, — вздохнул профессор, незаметно кладя в карман погремушку девочки. Джонни в это время сидел на коленях Драко, крепко обхватив его и с трудом сдерживая слезы. — Дракон, ты же скоро вернешься? — шмыгая носом, прошептал он. — Я постараюсь вернуться как можно скорее, — заверил его Драко, — а ты пообещай, что будешь защищать женщин, ты ведь уже большой. — Конечно, Дракон, — горячо ответил мальчик, — особенно тетю Нарциссу и маленькую Мариону. Если ты мне почти как брат, то они — почти мама и почти сестренка. А ты приглядывай за дядей Люциусом, то есть, почти папой. — Не волнуйся, со мной «почти папа» в безопасности, — улыбнулся Драко. Мальчик обнял его еще раз и слез с коленей, чтобы попрощаться с Беллатрисой. У дверей переругивались Винс и Дадли — слизеринец все еще пытался убедить друга остаться дома. Гарри, наблюдавший эту сцену, тихо усмехнулся и безнадежно покачал головой. Близнецы о чем-то тихо шушукались с хихикающими Фридой и Джил. Наконец, все разобрали вещи и потянулись к выходу. — Ладно, ребята, выдвигаемся! — жизнерадостно скомандовал Эйвери. Остающиеся в Норе домочадцы высыпали на улицу проводить участников похода. Миссис Уизли как всегда всплакнула, одаривая всех поцелуями, и напоследок настрого наказала близнецам вести себя хорошо и присматривать за Роном. Люциус и Драко прощались с Нарциссой. Джонни еще раз обнял «Дракона» и крепко ухватил Нарциссу за руку. Выйдя за ворота и помахав рукой друзьям и родным, члены Ордена уставились на Эйвери — никому из присутствующих ранее бывать в Мрачном лесу не приходилось. Пожиратель вытащил из кармана ржавую вилку. — Я сделал портал, — пояснил он в ответ на удивленные взгляды, — трансгрессировать будет далековато. Все столпились вокруг, и Эйвери взмахом палочки активировал портал. Вилка засияла синим, и через мгновение разномастный хоровод растворился в воздухе. Перелет и впрямь был приличным — после приземления на ногах удалось удержаться немногим. Они оказались на каменистом берегу, полого сбегающему к воде, по другую сторону реки высились отвесные скалы. Вода была спокойной, лениво бегущей на восток, и вызывала сомнение в заявленных Эйвери крутых порогах, но Пожиратель, заметив недоверчивые взгляды, усмехнулся. — Это лишь видимость, дальше будет круто, — сказал он, опуская на землю сумку с палатками. Гермиона и Белла одновременно вынули палочки и принялись возводить Защитные заклинания. Рон принялся рыться в рюкзаке, отыскивая воду. Сириус и Фенрир начали распаковывать сложенные лодки. — Пока мы не забрались в лес, можно воспользоваться заклинанием, чтобы накачать воздух, но потом нужно будет пользоваться магией лишь в случае угрозы для жизни, — предупредил Эйвери. — Ой, надо же Охранные чары навести! — спохватился Рон, закончив ковыряться в рюкзаке. Белла и Гермиона только успели опустить палочки. — Вспомнил! — фыркнул Джордж. — Давно уже все сделано! — Правда? — Рон удивленно завертел головой. — А кто их наклал? Тьфу, то есть, наложил? — Мы, — ответила Гермиона, вынимая блокнот с записями, в который она вносила все сведения о Мрачном лесе, полученные от Эйвери, — нам предстоит несколько дней пути. Да уж, веселенькое приключение ожидается… Спустя полчаса лодки были развернуты и надуты, а весла укреплены на своих местах. Члены Ордена с некоторым недоверием столпились вокруг них. — Можно отправляться? — неуверенно спросил Рон. — Нет, — отрезала Гермиона, — нужно еще разобрать вещи по их необходимости и рационально погрузить. — Почему обязательно рационально? — удивился Гарри. — Потому, что иначе лодки перевернутся, — ответила девушка. — Или что-нибудь намокнет, — добавила Луна. — Или мы в них не поместимся! — припечатал Снейп. — Все, хватит болтать, за дело! Распихивание вещей по лодкам заняло больше времени, чем предполагалось вначале. Ничего странного в этом не было, да и как можно было уложиться быстро, если засунутая Роном под лавку сумка, стоило ему отвернуться, тут же заменялась вещами Драко, а Снейп с ревом вышвыривал из лодки баул Сириуса, чтобы запихнуть в самое, по его мнению, безопасное от воды место погромыхивающий сундук, набитый мазями и зельями. Дошло до того, что Беллатриса, переругиваясь с Люциусом и одновременно двумя руками утрамбовывая под лавку тюк с продуктами, обнаружила, что тот сопротивляется, повернула голову и вздрогнула, поймав направленный на нее хмурый взгляд Поттера, засунутого под сиденье. Охнув, Белла торопливо выудила из-под лавки слегка помятого любимого и принялась отряхивать. Час спустя сумки были разложены по местам, и пришла пора рассаживаться по лодкам, которые Эйвери заставил связать крепкой веревкой из опасения, что бурлящий поток может отнести их друг от друга. Предложенное Снейпом разделение восприняли с энтузиазмом, но в процессе рассадки половина мореплавателей перемешалась, что не могло не расстроить нервного зельевара. — Уизли, вы что, глухой? В первую лодку садятся наиболее сильные члены Ордена! — сурово заявил профессор, устраиваясь в соответствии со сказанным в головном плавсредстве. — А во вторую садятся… — Наиболее умные члены Ордена, — закончил Фред, залезая во вторую лодку. — Наглые члены Ордена передвигаются вплавь! — рявкнул Снейп, смерив шутника сердитым взглядом. В результате, когда сцепленные лодки, наконец, отчалили от берега, окончательный состав рассадки был выяснен. В первой лодке оказались Сириус, Люциус, Снейп, Тонкс, Люпин, Эйвери, Белла, Алиса и Драко с Гермионой, а во второй — все остальные. Беллатриса чувствовала себя не слишком комфортно: во-первых, из-за соседства Алисы, во-вторых, за Поттером, оказавшимся в другой лодке, присматривать не получалось. — Надевайте головные уборы! — Эйвери указал на поднявшееся над горами ярко-желтый круг. — Иначе получите солнечный удар. Все торопливо принялись рыться в вещах. Снейп, к всеобщему изумлению, вынул из кармана мантии бандану, подаренную ему на день рождения Сириусом, неприязненно посмотрел на вышитый череп и повязал ее рисунком вниз. Молодежь в основном украсилась вязаными шапками и кепками, Марьяна и Гермиона повязали головы платками, а вот Белла, как выяснилось, шапочку забыла. — Сейчас, у меня есть что-то здесь… — Гермиона запустила руку в рюкзак и как следует поворошила содержимое, — вот, держи. — Ну, как я выгляжу? — повернувшись к Марьяне, сидящей на носу позади идущей лодки, скептически поинтересовалась Беллатриса, нахлобучив на лихие кудри веселенькую панамку в цветочках. — Форменный колхоз, — честно ответила Марьяна — панама смотрелась на Белле, как плиссированная юбка на жирафе, а фальшь та умела распознавать моментально. — Понятия не имею, что такое колхоз, но определение мне не нравится, — надулась Пожирательница, сдернув головной убор. — Меняю на свое, — вздохнула Марьяна и, сняв платок, отдала Белле. — Красота какая… — мечтательно протянул Фред, откидываясь на борт лодки и наслаждаясь видом восхитительного пейзажа, — чистый воздух, вода, горы… Думаю, путешествие будет незабываемым. Насчет незабываемого он не ошибся — не успели лодки пройти и пары миль, как выяснилось, что Рон не переносит качки. Все, кому посчастливилось находиться с ним рядом, были вынуждены любоваться его мертвецкой бледностью и выслушивать отвратительные звуки, когда он перегибался через борт. — Рон, тебе следовало остаться дома, — покачала головой Марьяна, от всей души жалея парня — Эйвери запретил ей пользоваться силой без особой надобности, боясь, что магию Раданы твари тоже смогут почуять, — почему ты не сказал, что страдаешь морской болезнью? — Какой еще морской? — скривился Фред, отворачиваясь от страдающего брата. — Блевотиной он страдает, и если не прекратит, начнем страдать все мы. — Да заткнись ты… — простонал Рон, кладя белое, как мел, лицо на колени Луны. — Вдохни поглубже, — посоветовала девушка, сочувственно гладя его по волосам. — Скоро уже обед, — Джордж взглянул на часы и подмигнул Фреду, — я бы с удовольствием съел большую жирную котлету. — Скотина! — взвыл Рон, снова свешиваясь за борт. — Уизли, почему бы вам не помочь брату вместо того, чтобы мотать языком? — сердито поинтересовался Снейп. — С удовольствием, профессор! — с готовностью откликнулся Джордж, поворачиваясь к Рону. — Братишка, иди сюда, я помогу тебе перелезть в другую лодку. — Вот, Уизли, выпейте это! — Снейп, порывшись в сумке, вынул пузырек с темно-зеленым тягучим зельем и передал его сидящей у края Марьяне. Девушка быстро протянула флакон Рону. Парень торопливо опустошил пузырек и вскоре румянец возвратился на его лицо. Его соседи по лодке с облегчением вздохнули. Дальнейший путь протекал более спокойно. Гермиона всю дорогу вертела головой, пытаясь рассмотреть в густых зарослях кровожадных монстров, но пока никого не заметила. — В основном это ночные хищники, — объяснил ей Эйвери, — выходят днем, только если почуют конкретную добычу. — Без магии будет сложновато, — вздохнула Гермиона. — Чем сильнее заклинание, тем больше магии излучает использовавший его волшебник, — ответил мужчина, — можно пользоваться чем-то безобидным — поджечь костер или наложить греющие чары, но ничего серьезного без необходимости. Час спустя солнце уже стояло в зените. Река становилась все беспокойнее и вскоре надобность в веслах отпала — лодки сами несло по течению. — Мы обедать сегодня будем? Как раз самое время! — подал голос Фред, у которого уже ощутимо урчало в животе. — Поесть можно и в лодке! — резко ответил Снейп — волнуясь за оставленную в Норе дочку, он крайне негативно реагировал на любую намечающуюся остановку. — А пописать в лодке нельзя! — крикнул из второго «вагона» Сивый. — Ладно, причаливаем! — признав справедливость заявления, Римус взялся за весла. Сказать оказалось легче, чем сделать — лодку сносило течением, к тому же отыскать подходящее место для лагеря на каменистом склоне было затруднительно. Лишь спустя двадцать минут удалось разглядеть более или менее пологий берег и с большим трудом причалить к нему. Так как им еще предстоял очередной марш-бросок, палатки и вещи вынимать не стали, достали только продукты, котелок для чая и кое-какие инструменты, чтобы расчистить место для костра и нарубить дров. Вообще рубка дров противоречила представлениям Гермионы о тишине, но деваться было некуда. Пока Люпин и Сириус, в соответствии со списком Гермионы назначенные первыми дежурными по лагерю, рубили мелкий сухостой и таскали воду, сама она увеличила заклинанием две толстые коряги, превратив их в бревна для сидения. Заботливая миссис Уизли затолкала им наверх сумки кучу бутербродов на перекус, так что по меньшей мере с обедом проблема была решена. Снейп, едва ступив на твердую землю, с возгласом «Побеги шипоглазки!» схватил мешочек для трав, вломился в кусты, словно медведь в малинник, и исчез из виду. По настоянию Эйвери Люциус отправился с ним. Лес не зря назывался Мрачным — он и выглядел под стать названию. Большинство деревьев были мертвыми, с кривыми стволами и голыми ветками, птичьего пения, как в любом другом лесу, слышно не было, хотя горное солнце ощутимо пригревало, а после многочисленных напутствий Эйдана каждый куст виделся затаившимся монстром. Пока члены Ордена, послушно передвигаясь исключительно парами, обследовали окрестности, вода в котле закипела. Гермиона и Марьяна заварили чай, и через десять минут вся компания уже сидела на бревнах около костра, уплетая бутерброды и булочки и запивая обжигающим чаем. На свежем воздухе аппетит у всех разыгрался просто зверский. — Рон, может не стоит тебе зря переводить продукты? — спокойно поинтересовался Фред у брата. Тот испуганно сглотнул и уставился на Снейпа. — Профессор, а что, это зелье дает только временный эффект? — осторожно спросил он. — Любое зелье дает только временный эффект, — буркнул зельевар, запуская в котелок поварешку и подливая себе еще чая. — До завтра вам хватит, а потом я выдам новую порцию. — Спасибо, сэр, — признательно поблагодарил Рон. — Какова вероятность, что Серебряные клыки согласятся принять нашу сторону? — спросил у Эйдана Сириус. — Пятьдесят на пятьдесят, — хмуро ответил тот, — с одной стороны, они не меньше нашего желают свергнуть правительство Волдеморта, а с другой — Дармир потерял слишком многих в первой войне, он может отказаться, особенно если учесть, что они и так неплохо спрятались. В Мрачном лесу им ничего не грозит. — Есть что-то, способное убедить их?— спросила Гермиона, помешивая в костре узловатой палкой. — Гражданский статус, — уверенно сказал Эйвери, — племя Серебряных клыков обладает могущественными знаниями, накопленными веками, которые могли бы быть очень полезны магическому сообществу, но они не станут ими делиться с волшебниками, пока не получат права на уровне волшебников. Дармир мечтает об этом больше всего на свете. Но есть кое-что, способное помочь нам убедить его. — И что же? — Гермиона подняла взгляд на Эйвери. — Если он узнает, что Вендиго встали на сторону Волдеморта, он не остановится ни перед чем, чтобы не дать им вершить зло, — тихо сказал Пожиратель. — Они настолько непримиримые враги?— нахмурилась Белла. — Хуже — они родственники, — невесело усмехнулся Эйдан. — Когда вожак племени Серебряных клыков принял решение отказаться от убийств, не все его сородичи были с этим согласны. Те, кто не последовал за Данаем, предком Дармира, со временем превратились в настоящих монстров. Данай сделал все возможное, чтобы вернуть их в лоно семьи, но ему это не удалось. На смертном одре он проклял их, и с тех пор эти два племени — злейшие враги, хотя почти все из них связаны по крови. Посидев молча какое-то время, члены Ордена начали собираться в дорогу, у костра остались только Рон, допивающий чай, и Марьяна, решившая погреться у костра. — Во сколько мы будем останавливаться на ночлег? — спросил у нее Рон, беря еще одну булочку. — Как только стемнеет? Марьяна разинула рот, чтобы ответить, но, подняв глаза, застыла на месте. Рон, не дождавшись ответа, взглянул на нее — девушка с ужасом смотрела куда-то мимо его плеча. — Что? — сердце у парня ушло в пятки. — Что там? — Не двигайся… — прошептала девушка. -Е-мое! — повернувшись, вскрикнул Дадли, стоящий за спиной Марьяны. — Вот это хреновина! Нервы Рона не выдержали, и он резко обернулся. Позади него стоял здоровенный паук размером с небольшого пони и глядел на Рона восемью красными глазами. Все, кто находился на поляне, обернулись, услышав восклицание Дадли, и торопливо выхватили палочки. — Нет, — быстро сказал Эйвери, — даже если вы его убьете, на Арахнус сбежится целая толпа таких же тварей. Нужно его прогнать. — Как? — прошипела Белла, осторожно обходя бревно, где сидел Рон. Эйвери лишь пожал плечами. Заметив всеобщее внимание, паук лязгнул жвалами, шагнул к застывшему Рону и угрожающе поднял кверху передние лапы. — Мама! — Рон с визгом сорвался с места, швырнул в паука булочку и, перескочив через бревно, спрятался за широкую спину Дадли. Паук, получивший плюшкой промеж глаз, сердито застрекотал и плюнул в Марьяну струей паутины. Девушка поспешно увернулась, паутина попала в огонь и с тихим шипением съежилась. Пока остальные пытались обойти паука с флангов, Луна подняла с земли разлапистую ветку и сунула в костер. Подождав, пока остатки сухих листьев займутся пламенем, девушка смело шагнула вперед и ткнула горящей палкой прямо в глаза пауку. Чудище заверещало так громко, что все зажали уши пальцами. Шустро развернувшись и ловко перебирая многочисленными ногами, паук рванул в кусты и исчез, оставив после себя лишь запах паленой шерсти. — Фу-у-у… — Рон выступил из-за Дадли и без сил плюхнулся на бревно, — я чуть… — …не наклал? То есть, не наложил? — весело закончил Фред, и они с Джорджем дружно заржали. — Дебилы… — беззлобно буркнул Рон, — вам бы так… — Слава Мерлину, он ушел, — облегченно вздохнула Гермиона, — все закончилось. — Боюсь вас расстроить, — Эйвери с сомнением поглядел на кусты, в которых скрылся паук, — но все только начинается.

89
{"b":"649094","o":1}