Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Может, ты и прав.

- Он говорит, есть какое-то объяснение всему, что случилось, - обратилась она к Кэлебу через несколько минут, когда они оказались возле конюшни. - Как ты думаешь, что это может быть?

Райт покачал головой.

- Понятия не имею. Я сам все эти годы был уверен, что твоя мать убежала и отказалась вернуться домой. Но сейчас... - Кэлеб остановился, поставив ногу на нижнюю жердь ограды, окружающей загон. - Я никогда не видел Ангуса в такой растерянности. Не знаю, что и думать.

- Дед с вами всегда хорошо обращался, да?

- Он сама доброта, - убежденно произнес Кэлеб. - Можно сказать, он просто спас нас от гибели, меня, сестру и Райена. Мы этого тогда не знали и не понимали. Даже пытались протестовать. Райен так вообще случая не упускал, чтобы не вытворить что-нибудь эдакое. Но Ангус не отступился и все-таки сделал нас людьми. Просто уму непостижимо.

Алексис, вздохнув, посмотрела на небо, голубое, без единого облачка.

- Я тоже не могу понять, как это возможно родная внучка живет, как бедная падчерица, а он воспитывает чужих детей. Просто какая-то загадка природы.

Кэлеб засмеялся.

- Ну и что мы будем делать? - Он обнял ее за плечи. - Можем покататься верхом или устроить пикник, можем съездить...

Алексис наморщила лоб.

- Может, лучше отвезем то, что я сделала, в офис к Медисон и отдадим в службу доставки? Тогда утром пакет будет уже в Нью-Йорке.

- Ах ты, маленький трудоголик, - жалостливым тоном протянул Кэлеб. - Ну что мне с тобой делать?

- Не знаю, - огорошила его Алексис, внезапно останавливаясь. - А что ты собираешься со мной делать?

По серьезному выражению ее лица Кэлеб понял, что вопрос этот относится не только к ближайшим минутам, но ко всему вообще и к тому, что чуть не случилось сегодня утром.

- Ну, как ты знаешь, мы с тобой партнеры. Если ты останешься тут, нам придется вести это многомиллионное хозяйство вместе, даже если тебе придется одновременно руководить своим рекламным агентством.

Алексис облизала губы.

- Да, я это понимаю.

- Если ты решила отказаться от своей доли в ранчо, твоя мать, судя по всему, прекрасно обойдется одна, тебе не понадобится торчать тут целый год и ты можешь уехать в Нью-Йорк.

Алексис снова кивнула:

- Вполне возможно.

- А я в Нью-Йорке жить бы не смог. Вот так, и спорить не о чем. Кэлеб бросил взгляд на Алексис, как бы проверяя, поняла ли она его, и продолжал:

- Я хочу сказать, что вместе мы будем, только пока ты находишься тут. А пока ты тут, мы партнеры. И оба должны об этом постоянно помнить. Скажу тебе откровенно, Алексис, меня как-то не привлекают романтические отношения с собственным партнером. Мне кажется, это было бы неразумно и рискованно.

- Да, все так, - неуверенно согласилась Алексис. - Значит, выходит, между нами ничего не может быть.

- Похоже на то. - Кэлеб задумчиво помолчал. -Но как по-твоему, стоит ли нам рассуждать о таких важных вещах вот так, наспех? Может, надо еще разок все обдумать?

Нет, если бы он ее любил, он не стал бы это предлагать. О чем тут думать? Она любит его, сходит с ума по нему, хотя знает всего около двух недель. А Райт просто ее не любит, и все. И вряд ли когда-нибудь полюбит, если способен так хладнокровно рассуждать о том, что жжет огнем ее душу.

- Я думаю, нам больше не нужно к этому возвращаться, Кэл, - прошептала Алексис. - Это патовая ситуация. Если я остаюсь и мы - партнеры, между нами ничего быть не может. Если я уезжаю в Нью-Йорк, между нами опять же ничего быть не может. - Алексис с наигранной бодростью протянула ему руку:

- Будем друзьями, хорошо?

Кэлеб посмотрел ей в глаза долгим взглядом, проверяя, не разыгрывает ли она его. Алексис стойко выдержала его взгляд, не убирая с лица ясной улыбки. Наконец он сдался.

- Согласен, - сказал он и улыбнулся. И эта улыбка означала, что все кончено.

- Кого это черт несет? - воскликнул Ангус, заметив машину, резво мчавшуюся по ведущему к дому проселку и поднимавшую облако пыли.

Кэлеб опустил газету.

- Чего не знаю, того не знаю, - сказал он, выглядывая в окно. Автомобиль был ему незнаком, да и человека, который выскочил из него почти на ходу, он тоже не знал.

- Господи, да это же Гаррет Эллиот! - воскликнул Ангус.

- Муж Рейчел?

- Собственной персоной, - буркнул Ангус. -Явился не запылился. Боится, как бы Рейчел не поверила тому, что я ей рассказал. Сейчас начнет капать ей на мозги.

Кэлеб уже знал, что имеет в виду Ангус.

- Ей будет трудно отказаться от привычки верить ему, ведь они женаты уже восемнадцать лет. Ангус фыркнул.

- Особенно если учесть, что ее отец чертовски перед ней виноват. Легко ли ей его простить?

- Ангус, ты просто женился не на той женщине.

- А потом откупился от нее и сказал своей дочери, что она умерла.

- Но ты же хотел как лучше, хотел ее уберечь.

- Да, тогда именно так мне и казалось. - Ангус сокрушенно покачал головой. - А сейчас кажется самодурством и самоуправством.

- Это как раз то, в чем ты обвиняешь Гаррета Эллиота.

- Однако на моем счету нет шантажа, - буркнул Ангус, вставая и направляясь к входной двери. - А-а, Эллиот, - сказал он, выходя на крыльцо. - Довольно странно видеть тебя здесь через столько лет.

- Где мои жена и дочь?

- У тебя нет дочери.

- Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.

Кэлеб прислонился к дверному косяку. Гаррет Эллиот был неприятным на вид грузным мужчиной лет пятидесяти-шестидесяти с тусклыми, то ли седыми, то ли просто серыми волосами, с глубоко посаженными глазками неопределенного цвета, сердито поглядывавшими из-под бровей.

Кэлебу подумалось, что этот толстяк очень везуч, если ему удалось заполучить в жены такую красотку, как Рейчел Макфарланд. По словам Ангуса, когда родилась Алексис, Рейчел, ведь она была не замужем, находилась в таком подавленном состоянии, что готова была выйти замуж за кого угодно. Вот тогда-то и появился Гаррет. Ангус пытался отговорить ее от этого замужества, но Рейчел не послушалась. Она была польщена вниманием со стороны солидного бизнесмена. Между тем Ангус кое-что разузнал о Гаррете. Оказалось, что тот занимается незаконными сделками и в Техасе ему грозит судебное преследование.

28
{"b":"64902","o":1}