Литмир - Электронная Библиотека

— А что? Что я должен был понять? Голос, как голос, — дыхание Тони сбилось, а его руки скользнули по рельефному прессу Питера.

— Не поняли, почему мне нравятся его выразительные глаза, цвета коньяка? — парень стянул кофту с любовника и потерся ягодицами о его пах.

— Пит, я еще тот алкоголик, но разбираюсь преимущественно во вкусе спиртного, а не в его цвете, — простонал Тони, чувствуя, как его член начинал пульсировать и упирался прямо между ягодиц, которые продолжали настойчиво тереться об него.

— Тогда отныне больше не смейте называть себя гением, — чуть рассмеялся Паркер, стремительно избавляясь от своей одежды и от одежды Тони, наваливаясь на него голым телом, сливаясь в страстном поцелуе и жарких объятиях.

Сегодня они не спешили и дарили друг другу медленное наслаждение, но срывались на громкие стоны. Питер осторожно приподнимался с члена Тони и опускался на него, а Старк ласкал яички и ствол любовника руками… И только когда они оба кончили, а Питер упал на него с сорвавшимся с губ признанием в любви, мужчина понял, кого напоминал этот актер мальчишке, и его сердце готово было растаять от этого…

— Ты сегодня снова к Тони? — спросила Мэй, когда Питер вернулся домой после школы на следующий день. Они вместе сели за стол, чтобы пообедать. У женщины сегодня был выходной, теперь, когда они с Хэппи были вместе, ей больше не приходилось брать все подработки, которые подворачивались под руку. Но и совсем от работы она отказываться не хотела, так же, как и не хотела слушать намеки Хогана о переезде в другую квартиру или дом. Возможно, когда Питер закончит школу, она обязательно об этом подумает.

— Да, ты ведь не против? — настороженно спросил мальчишка, а занесенный ко рту бутерброд с маслом так и замер в воздухе.

— Питер, — вздохнула Мэй и отставила кружку с чаем в сторону. Ей не хотелось читать племяннику нотаций, тем более что она сама поддержала эти отношения. — Я скучаю по тебе, — честно сказала она. — Ты там уже почти половину недели, и я понимаю, что он скучает по тебе намного больше, как и ты по нему, а тут я со своей эгоистичной и заочной тоской. Я как бы готовилась, что ты скоро уедешь учиться и оставишь меня, но появился Старк и я чувствую, что это происходит уже прямо сейчас. И у меня нет того года, на который я себя настроила, — ее понесло…

— Стоп! Прошу! Стоп, успокойся и выдохни, — попросил юноша, который растерялся от пламенной речи своей тетушки. — Я никуда от тебя пока что не переезжаю. Я сам не готов к разлуке с тобой и мне тоже нужен этот год, чтобы привыкнуть. Мы вчера все обговорили с мистером Старком…

— Ты до сих пор зовешь его мистером Старком? — удивилась Мэй, потому что понимала, чем оборачиваются все эти ночевки Питера на базе.

— Не бойся, это всего лишь привычка, он тоже до сих пор зовет меня ребенком и карапузом, думаю, это просто однажды пройдет, но мы говорили не об этом! — напомнил Паркер. — Мы вчера все обговорили и приняли решение, что на базе я буду жить по выходным, а остальное время мы будем просто встречаться на неделе, ходить на свидания. В конце концов, его продолжат вызывать на миссии, а у меня учеба, патруль и ты с Хэппи. Но, мы, конечно же, ждем твоего одобрения, — мягко добавил Питер в конце, а потом нахмурился, потому что соседи в очередной раз что-то уронили в своей квартире, а для Питера это было слишком громко.

— Серьезно?! Только по выходным? Я не против, я всеми руками за, — обрадовалась Мэй, потому что понимала, что ее согласия спросили лишь из уважения к ней, и ей было приятно, что эти двое с ней считались. — Я просто переживала, что вы… — Мэй вздрогнула, когда в соседней квартире снова раздался шум. — Достали! МакФерсоны переезжают, сегодня с утра такой шум стоит, — пояснила она. — Я переживала, что вы немного торопитесь и… Хотя нет, я вру, я переживала, что ты совсем уедешь от меня к нему, иди сюда скорее, мне надо тебя обнять! — она вскочила из-за стола и они с Питером крепко обнялись, рассмеявшись.

— Я очень люблю тебя, Мэй, — шепнул Питер.

— И я люблю тебя, детка, — ответила женщина, которую переполняли чувства любви к своему ребенку, чувство гордости за то, каким он вырос, чувство радости от того, что у него и Тони, наконец-то, все хорошо. — Очень люблю…

— Значит, у вас с Питером все хорошо? — спросил Хэппи, когда Старк вышел из зала совещаний и столкнулся с ним. Они улыбнулись друг другу и пожали руки в качестве приветствия. Хоган и Мэй не были в курсе событий с Поттс, это осталось только между Тони и Питером.

— Да, мы вместе, я уже спрашивал у Мэй, и она послала меня далеко и надолго, но спрошу еще и у тебя! Я уже могу начинать звать тебя папой? — улыбнулся Старк, зная, что Хэппи отреагирует спокойно, ведь за годы, проведенные вместе с ним, он привык к его чувству юмора.

— Обязательно, как только объяснишься с Пеппер, — фыркнул Хоган в ответ, а Тони мгновенно помрачнел, вспомнив о последних событиях.

— Мы с Пеппер расстались, она знает обо мне и Питере, и эта святая женщина, как всегда, не держит на меня зла! Она взяла отпуск, вернется в конце марта, и мы все с ней обсудим, как преподнести новости общественности, — быстро ответил Старк, надеясь, что друг по его виду поймет, что ему не очень хотелось обсуждать этот момент. И Хэппи понял.

— Что же, тогда я очень рад за тебя и Питера, и надеюсь больше не стану свидетелем ваших ссор, — хмыкнул он, вспомнив, как парочка поругалась за завтраком на ровном месте.

— Ты лучше бойся стать невольным свидетелем наших страстных примирений, — повеселел Старк и натянул темные очки на глаза, но они слетели на пол, когда ему прилетел подзатыльник от лучшего друга. Тони опешил и в шоке посмотрел на Хэппи, тот никогда себе такого не позволял даже в шутку.

— Никогда не говори со мной о Питере в этом ключе, никогда, — пригрозил мужчина, и Тони согласно кивнул. — А теперь поехали, поужинаешь сегодня вместе с нами, — смягчившись от охреневшего вида Старка, Хоган улыбнулся.

Тони улыбнулся в ответ, подумав о том, насколько же Питер удивительный человек, который сам этого не понимал. Ведь он заставил такого вечно хмурого Хэппи почувствовать себя заботливым отцом, и ему это нравилось. А еще мальчишка заставил самого Тони Старка познать, что такое эти пресловутые бабочки, которые порхали в брюшине и приносили ощущение счастья. Вот так, казалось бы, обычный подросток из Куинса, сыграл самую главную роль в жизни, казалось бы, таких необычных людей, как Тони и Хэппи.

Этим вечером состоялась третья совместная трапеза Мэй, Хэппи, Питера и Тони. И они все больше ощущали себя как одна большая и дружная семья. Смех, шутливые упреки и разговоры ни о чем, вот что заполняло сегодня квартиру Паркеров, но изредка вклинивались проклятия Мэй по поводу дрели соседей. После ужина, Паркер и Старк уехали на базу до понедельника, ведь обеим парочкам стоило провести время наедине, чтобы насладиться обществом друг друга, а уж Тони и Питер никак не могли перестать наслаждаться тем, что происходило с ними за закрытыми дверьми…

Выходные влюбленные провели, опробовав почти все поверхности на базе, все столы на кухне и мастерской, ванные комнаты, диваны и кровати. Их страсть невозможно было затушить даже целым океаном, поэтому в понедельник Питер пришел в школу совсем очумевшим, а Старк нехотя улетел на очередную миссию по заданию Росса, которого он не послал в пешее эротическое, лишь благодаря Питеру.

Тони не было почти всю неделю, потому что помимо миссии ему пришлось совместить и дела своей компании, но у них по-прежнему была видеосвязь, во время которой они долго болтали, пока кто-нибудь из них не начинал засыпать на ходу.

Старк написал Питеру смс-ку в четверг утром, когда тот был на занятиях и сообщил, что прилетит уже сегодня, но ему было нужно, чтобы парень обязательно позвонил ему, когда вернется после школы домой. Паркер искренне не понимал, для чего Тони понадобилось, чтобы он ему звонил, и попытался хоть что-то у него выведать, но ответ ему был отправлен слишком уж лаконичный «Это сюрприз». А потом была приписка « Я ведь так и не сделал тебе подарок на день всех влюбленных».

86
{"b":"648790","o":1}