Литмир - Электронная Библиотека

— Больше ничего.

— Тогда я хотел бы побыть один.

Шарлотта кивнула.

— Конечно, — она отвернулась к холодному ветру в саду и пошла к замку. На середине дорожки она замерла и немного повернула голову. — Мы все любили его, Трог. И мы любим вас. Знаю, рана на сердце еще кровоточит. Она не перестанет, пока вы не отпустите вину, что прилипла к вам, и не простите себя за то, что вы — человек. Ради Эрика и Гвиндолин, отпустите. Уже прошло много времени.

Она прошла остаток дорожки, сердце колотилось так сильно, что могло лопнуть. Слуга открыл ей дверь, когда она подошла. Она оглянулась, Трог был на коленях, плечи подрагивали от рыданий.

Она знала эту боль. Она надеялась, что никогда не ощутит ее снова. 

Глава 14

Дэвид

Еще три дня тянулись в темпе, который даже улитка назвала бы медленным. Погода была удивительно холодной. Ветер выл по ночам, и спать было почти невозможно. Дэвид зевнул и выбрался из кровати. Он посмотрел на часы на камине. Полшестого. Утра.

Он схватил с кровати тяжелое одеяло и укутался в него, чтобы прогнать холод. Дрожа, он развел огонь в камине, а потом вышел на балкон.

С высоты даже в тусклом свете было видно на мили вокруг. Слева был Северный лес, далеко за ним — королевства Дорсмут, Бэннинг и Трент… союзники Хирза. Впереди на востоке было нечто, похожее на дом, начиная с гор Санкара и замка Берг с башенками, торчащими над деревьями Северного леса, до Клеверной реки, сияющей в свете луны, до края гор Доменгарт. За ними лежали города Гэбл и Тулипакар, скрытые из виду.

Но не знакомая территория или настырные воспоминания о добре и зле задержали его на месте. А юг, но не Хаммершир или ужасы Южного леса, а выжженные земли за ним, возле винной страны Тортелло и, что важнее, белого города Авалин. Через два часа прибудет делегация магов, и его желудок сжимался от мысли о десятке магов на землях замка. Никого не радовало их прибытие. Трог последние два дня топал как медведь, ворчал и стонал из-за их приближающегося появления. Тренировки с ним стали жестокими, до боли, до синяков на теле Дэвида. Чем больше Дэвид жаловался на такое обращение, тем больше Трог молотил его и тыкал. Две ночи назад Дэвид поднялся на пятый этаж и добрался до своей комнаты, как дверь комнаты Шарлотты хлопнула, и Трог пронесся мимо него, красный и надутый, будто жаба, готовая лопнуть. Шарлотта почти ничего не рассказала о встрече, кроме того, что он разозлился, когда она отказалась использовать магию, чтобы отправить их в другую вселенную. Во время этого разговора Дэвид заметил значительные перемены в Шарлотте. Она казалась увереннее, собранной. Она держала голову выше, ее волосы и одежда были в идеальном состоянии.

И она всегда носила меч и кинжал на бедрах.

И они были не для новичка. То были длинные тонкие клинки с филигранными рукоятями. Их явно сделали для нее, и они смотрелись на ней хорошо. Это не мешало ему размышлять, сможет ли она вытащить их при необходимости.

Громкий грохот привлек взгляд Дэвида к замку Берг. Он поежился, из леса в небо поднялся палец черного дыма. Он вытягивался, становился тоньше, а потом пропал. Что зверь задумал теперь? Когда он будет готов напасть снова? К счастью, рыцари и армия сжигали тела павших воинов на поле боя, чтобы Эйнар не мог сделать тенемортов из их душ. Было важно не добавлять зверю бойцов на его стороне.

Тихий стук в дверь. Он прошел в комнату и закрыл двери балкона.

— Входите.

Шарлотта прошла, одетая в черные штаны для верховой езды, сапоги и короткий серый приталенный жакет. Черный плащ из настоящего шелка был на ее плечах. Ее верное оружие висело по бокам, она мягко сияла. Она выглядела утонченно. Величаво. Ангельски.

— Привет, — сказала она.

— Привет. Ты выглядишь невероятно для шести часов утра. Есть причина?

— Я отправлюсь в яму с Мангусом. Думаю, я нашла способ отпустить тех призраков и помочь им при этом искупить все грехи. Славандрия сказала, что понадобится астральное путешествие, что не звучит весело, но я должна попробовать. Если это сработает, те, кто выступят на нашей стороне, смогут попасть благословленными в следующую жизнь.

— Это круто.

— Да, наверное, — она замешкалась на миг и сказала. — Мне нужна услуга, Дэвид.

Бревно трещало в камине.

— Конечно. Что угодно.

— Ты же пойдешь сегодня на встречу Высшего совета?

Дэвид кивнул.

— К сожалению. Меня позвали как паладина. Я уже хотел одеваться, когда ты постучала.

Шарлотта прошла к огню, протянула ладони к теплу.

— Мне нужно быть на той встрече. Ты можешь как-то это устроить? — она повернулась к нему. — Нужно, чтобы меня не заметили.

— Ты хочешь, чтобы я провел тебя на встречу совета?

— Да.

— Почему не попросить Мангуса взять тебя как гостью?

— Никто не должен знать, кто я. У меня нет причины находиться там.

Дэвид кивнул.

— Понятно. Я хотел бы тебе помочь, не знаю, как провести тебя туда. Тот зал хорошо защищен.

— Ты можешь меня переместить, да? С тем заклинанием имбедиум, которому тебя научила Славандрия?

Дэвид рассмеялся.

— Это Ибидем Эванесцере. Но оно делает невидимым.

— Это мне тоже нужно.

— Ты просишь уже два заклинания, — он улыбнулся и бросил одеяло на стул. — Скажи, зачем принцессе Нуми помощь смертного? Странно, не так ли?

— О, умолкни. Ты поможешь мне или нет?

— А что такое? Зачем тебе туда?

— Я любопытная.

Дэвид опустил голову и пристально на нее посмотрел.

— Ладно. Я хочу понимать, каким магам можно доверять, и кто из них отправиться со мной в дипломатическую миссию на Итас. Они не могут все быть плохими, война почти стучится в дверь.

Дэвид прошел в спальню, взял белую тунику и стопки вещей и натянул через голову, заправил в штаны. Следом он надел коричнево-золотой утепленный камзол.

— Почему не попросить принца Веннивера открыть дипломатические переговоры с королями? Я слышал, у него много связей во внутренних кругах, — он вернулся в общую комнату, застегивая камзол.

— Принц вернулся в Итас три дня назад после похорон и ужина. Вряд ли он вернется, — Шарлотта хитро улыбнулась ему. — Ему было сложно смириться с отказом.

Дэвид коснулся кончика ее носа.

— Как и многим мужчинам, очарованным твоей красотой, — Дэвид потянул за рукава и уставился на себя в зеркало. Неужели Винни ушел? Сомнительно, особенно после слов Гильдора. Даже если ушел, он вернется. Принц не упустит такой хороший шанс пощеголять властью, побыть среди сильных магов Авалина. Наживка была слишком привлекательной для этой скользкой рыбы.

От этого Дэвид доверял ему еще меньше.

Он повернулся к Шарлотте и вытянул руки в стороны.

— Как я выгляжу?

— Из тебя отличный министр иностранных дел, — она поцеловала его в щеку. — О, и оставь длинные волосы. Тебе идет.

Его рот приоткрылся от удивления.

— Думаешь? Я подумывал обрезать их.

— Не надо. Так ты выглядишь беззаботно. Это привлекательно, — она обвила его руку своей. — Так ты проведешь меня на встречу совета?

Он поцеловал ее в лоб.

— Посмотрим. Ты пока расправься с призраками в яме. Если я найду способ провести тебя и не лишиться головы, мы встретимся. Иначе тебе придется очаровывать их на официальном ужине.

— Ладно, — она сделала вид, что надулась, но получилось не очень удачно. — Возьми плащ. Воздух кусается.

Он взял плащ с меховым подбоем из шкафа и открыл дверь.

— После тебя, дорогая. Начнем веселье. 

Глава 15

Шарлотта

Холодный и затхлый туман наполнял яму, накрывая все вуалью серого. Сверху ярко сияло солнце, лучи согревали землю и воздух. Щебетали птицы. Зайцы прыгали среди подлеска. Но внизу мир оставался влажным и темным. Ни звука. Шарлотта поежилась от тишины, что была холоднее всего тут. Хоть она не видела их, она знала, что мертвые были там, смотрели. Ждали.

29
{"b":"648627","o":1}