Литмир - Электронная Библиотека

Змейка с удовольствием подставлялась под робкие поглаживания женщины и чуть ли не мурчала. Хочу сказать одно: улыбающаяся змея — зрелище не для слабонервных.

— Давай пока оставим твой дар в тайне, хорошо? — тихо попросила Вальбурга, а я кивнула. Надеяться на то, что она ничего не поймёт — глупо. Кем-кем, но вот дурой миссис Блэк никогда не была.

В итоге тётя Ви вывела меня к родственникам. И, чёрт возьми, мне стало плохо. Неужели все эти люди умерли?

Поллукс и Ирма, семейная пара, эффектная и красивая, стояла рядом с моими родителями. Арктурус и Мелания подошли ко мне; тётушка Мел потрепала меня по щеке, назвала милой крошкой и осторожно надела на голову венок. Дорея и Карлус Поттеры тоже уже стояли здесь; Карлус болтал с Мариусом Блэком, а Дорея возилась с маленьким Джеймсом. Ко мне подошёл дядя Альфард, похвалил моё платье и осторожно надел на меня цепочку с крупным медальоном на ней.

— Леди Кассиопея выела мне весь мозг, — шепнул он мне, усмехаясь. — Заставила найти и принести тебе; это подарок от неё.

Я осторожно взяла вещь в руки. На золотом медальоне был выгравирован герб Блэков; ниже стояла подпись «Toujours Pur».

— Чистота крови навек, — прошептала я, сжимая его в ладони. Девиз Блэков. Меня признали.

— Именно так, — согласился дядя и, погладив меня по голове, отошёл к активно болтающим Чарис и Касперу Краучам.

Я от такого количества родственников опешила. Неужели все они не пережили магических войн? Я нахмурилась и сжала медальон крепче. Не допущу. Только через мой труп.

Через какое-то время прибыли Розье, Малфои и Нотты. Мы снова поболтали с Фел; девочка выразила удивление моим скорым отъездом в Хогвартс. Подумав, она усмехнулась.

— Слизерин или Рейвенкло? — спросила шатенка и слегка наклонила голову.

— Слизерин, естественно, — ответил за меня Малфой и улыбнулся. — Её больше нигде не выдержат.

— Если уж даже меня не взяли на Рейвенкло… Тебе там тоже ничего не светит, сестрёнка, — рассмеялась Анди и кивнула в сторону дома; до этого мы расположились в беседке, укрываясь там от дождя и от взрослых. — Нас зовут, так что лучше поторопиться.

— Не хотелось бы попасть под горячую руку Блэков, правда? — улыбнулся Натан и осторожно взял меня за руку, ведя к дому.

***

Собирались дружной и тёплой компанией родственников. После сытного ужина, за которым царила самая что ни на есть дружеская атмосфера, мы переместились в музыкальный салон, довольно большой и красивый. Анди пела, я играла на фортепиано вместе с Люциусом. Мальчик весь праздник исключительно хмурился, посматривая на Натана.

— Тебе нельзя было рождаться в мае, — неожиданно сказал он, а я чуть улыбнулась. Из-за игры никому не слышно о чём мы говорим, интересный ход. — Январь, февраль, но никак не май. Ты слишком холодная для этого месяца…

— Холодный май? Если я буду писать автобиографию — так её и назову, — я тихо рассмеялась, наблюдая за его удивлённым видом. Ну, а что, я обидеться должна была что ли?

Разъезжались гости поздним вечером. Смотря на аппарирующих родственников, тепло мне улыбающихся и смеющихся, я сжимала в руке кулон. Блэки в моём представлении всегда были «тёмными». А они, оказывается, такие… такие… светлые? Ну и что, что они используют непростительные, словно бытовые? Ну и что, что у каждого в доме есть по нескольку пыточных? А какое людям дело до своеобразного юмора? Они, в первую очередь, люди, которые зубами рвут за свою семью. В семье царит чудесная атмосфера: детей балуют, мужчины играют в бильярд, женщины вышивают. Никаких разногласий, никаких ссор. Впервые за всю свою жизнь я нашла то, что так долго искала. Свою тихую гавань.

***

Меня всё бесило. Мы шатались по Косой аллее вместе с мамой под перешёптывания толпы. Ну да, Блэки снова выделились. Их дочь едет в Хогвартс в десять лет. Наверняка она уже убила с полсотни маглов, наклёпала под завязку крестражей и теперь строит планы по захвату мира. За моей спиной шептались, на меня тихо показывали пальцем, а я старалась контролировать магию и не разнести тут всё стихийным выбросом. Представляю, как будет весело. Прибывают, значит, на аллею авроры и видят: вокруг кишки, месиво, хардкор, пепелища и маленькая девочка стоит посреди вот этого и истерически смеётся. Мда, свою фантазию пора укрощать, а то до добра не доведёт… Хотя чего я переживаю? У меня же там блок, вроде как, так что мысли никто не прочитает… ну и правильно, психика у магов нежная, не нужно её травмировать.

Друэлла очень нервничала. Она переживала скорее за меня, чем за себя. Сигнус хотел пойти с нами, но мать резонно заметила, что это слишком. И так Белла и Анди зачастили из Хогвартса домой из-за меня, а тут ещё и отец будет сопровождать мать и дочь за покупками. Она считала, что это привлечёт ещё большее внимание к моей скромной персоне. Я соглашалась.

Пока мама вела меня за формой, никто не мешал мне думать. Меня удивляла моя реакция на некоторые вещи. Например, на сладости. Никогда не была сладкоежкой, а тут как с цепи сорвалась. Или, например, желание обязательно иметь кошку. Вот уж кем-кем, но кошатницей я точно не была. А реакция на родственников? Я уже любила сестёр, тётушек и дядюшек. А феноменальная память об их именах? Как я узнала их на своём дне рождения? И вообще, подобные «простые истины» вспоминались на каждом шагу. Более крепкая ветка на дереве, любимое платье мамы, ненавидимые брокколи, интересная книга на полке, подпалённая свечёй штора… Я просто помнила. Кажется, изначально я придала слишком мало значения памяти прошлой хозяйки тела. Да и Нарциссу я уже воспринимала, как саму себя. Постепенно я забывала свою прошлую жизнь, теперь она воспринималась как очень долгий сон. Иногда я даже сомневалась, а не приснилось ли мне это «попадание», не изначально ли я рождена Нарси?

Пока я была погружена в мысли, мы успели дойти до «Твилфитт и Таттинг». На мои высоко поднятые брови мама лишь пожала плечами.

— Дорогая, я всё понимаю, у Мадам Малкин прекрасные мантии, но… Они не для Блэков.

Теперь плечами пожимала я.

В магазине было чисто, светло и уютно. К нам подошла улыбчивая девушка в кремового цвета мантии и с бейджем. Анна Смирнофф приветливо улыбнулась и на чистом английском поинтересовалась, чем нам помочь. Меня это, честно говоря, приятно удивило. Русские маги-эмигранты, похоже, чувствовали себя здесь вполне себе хорошо. Всё-таки в такой магазин в местном обществе кого попало не берут.

После выбора нарядов, примерки, определения цвета и покроя, я стала обладательницей пяти школьных мантий и пяти выходных; для простого шатания по замку во внеурочное время я попросила ничего не покупать, ибо из своих старых платьев и мантий я ещё не выросла. Там же мы купили мне симпатичную приталенную форму, мягкие джемпера и гольфы, я обзавелась несколькими комплектами новой обуви. Купили белые шарфы и галстуки. Мама объяснила, что сразу же после распределения они поменяются на цвет факультета. Интересно, это влияние магии замка?

После этого я просто затаскала маму по лавкам. Сначала мы посетили Магазин котлов, где купили нужные для зельеварения. Потом пошли в Магазин письменных принадлежностей, где я купила карандашей, перьевую ручку, хороших перьев и несколько видов чернил. Почему-то цветные чернила были непопулярны. Исправим.

Пройдя все магазинчики, в которых нужно было купить что-то для школы, я потащила маму в чайную. Это было вызвано тем, что в Хогвартсе не было возможности попить чай где-то вне кухни, а мне хотелось порадовать себя, сестрёнок и, возможно, однокурсников. После этого мы зашли в Зелья Дж. Пиппина, где закупилась зельями первой помощи и безоаром. Последним в большом количестве, впрочем, как и прочими нейтрализаторами. Лимонные дольки директора доверия не внушали.

После походов по многочисленным лавкам я устала, как со… я очень устала. Но на пути был ещё один магазинчик. «Волшебный зверинец» встречал покупателей невообразимым гвалтом. То тут, то там сновали дети, выбирающие себе пушистого (и не очень) друга. Моё внимание привлёк громадный кот совершенно бандитского вида. Огромный, серый с полосками, с порванным ухом и янтарно-жёлтыми глазами, он шипел на всех, кто пытался к нему приблизиться.

14
{"b":"648533","o":1}