Литмир - Электронная Библиотека

— Но как же метка? Любой альфа сразу распознает подлог.

— Не распознает. Ты будешь пить свое зелье — оно полностью скроет твой запах.

— А феромоны непокрытой омеги возьмём во вредилках Уизли.

— В точку, Рон. — Поттер перегнулся через стол и радостно дал пять довольному собой рыжему Уизли.

— А метку скроем косметическими чарами! — добавила воодушевленная Нарцисса.

Я нахмурился и сложил руки на груди. План Поттера не внушал мне доверия, но другого выхода из сложившейся ситуации я не видел. На секундочку я представил себя в большом чужом доме, в окружении людей видевших во мне лишь выгоду и поежился от жадного взгляда Маркуса Флинта. Мерлин… Откуда все это в моей голове?

— А что если он будет приставать ко мне? А он будет. — я взглянул на Поттера и отметил, как напряглись желваки на его челюсти.

— Мы что-нибудь придумаем. Поверь мне. Настоишь на том, что до свадьбы в вашем роду «это» — не принято. Попросишь отдельную комнату. Не знаю… Оставишь мне запас твоего зелья и я буду каждую ночь пробираться в их дом и дежурить под дверью. — Поттер протянул свою руку через стол, выражая желание коснуться меня, но я проигнорировал этот жест и лишь плотнее сомкнул руки на груди.

— Легко вам всем размышлять. А я опять попал в какую-то заварушку… И отмечу, совсем не по своей вине. Сначала чуть не помер от рук взбесившегося фанатика, а теперь… — я резко подскочил со своего места, и больно ударившись мизинцем о деревянный табурет, зашипев, подошёл к окну.

— Прости. Я хотела как лучше. Мне показалось, что ты раздавлен. — я почувствовал, как моей спины коснулись нежные материнские руки и недовольно дёрнул плечом.

— Ты привык жить в роскоши… И мне было больно смотреть, как с каждым письмом ты теряешь тягу к жизни. А тут новость о твоём наследии, предложение Флинтов. Я подумала, что это отличный шанс вернуть тебя в привычную среду и обеспечить защитой сильного магического рода.

— Я уже не маленький. Не нужно было решать, что для меня лучше, а что хуже. — я повернулся к матери и, взглянув в глаза полные слез, притянул её в свои объятия. — Больше никогда так не делай.

В этот момент Рон Уизли прервал нашу идиллию тихим покашливанием и выдержав для приличия недолгую паузу обратился к Поттеру:

— Я не очень понял последнюю часть плана. Ты хочешь, чтобы Малфой поехал со мной в Нору?

— Что? — я отпустил мать и уставился на Поттера немигающим взглядом.

— Именно. Завтра мы отправимся туда вместе.

— Нет! Я против!

— Что, Малфой, брезгуешь? — рыжий Уизли сморщил нос и буквально выплюнул эти слова мне в лицо.

— Да причём здесь это? Мы уже не в школе, все давно изменилось. Мы — изменились!

— Вот именно. Поэтому, если Гарри доверяет тебе, в Норе тебя встретят как желанного гостя.

— Вот и отлично. — Поттер удовлетворённо хлопнул в ладоши, прекращая нашу перепалку, и бросил быстрый темпус, который показал, что время неумолимо приближается к ужину.

— Время уже позднее, а нам ещё многое нужно сделать. Леди Малфой, я снял вам номер в лучшей гостинице Лондона. Так что если вам удобно, Рон может вас туда сопроводить.

Я попрощался с мамой и проследив за тем, как Уизли утягивает её в вихрь аппарации, махнул рукой на прощанье.

С их исчезновением в комнате стало слишком тихо, будто ради шутки кто-то накинул на меня сферу тишины. Бросив взгляд на задумчивого Поттера, я отправился собирать со стола грязные чашки и недоеденные булочки. Тишина убивала. Переступив с носка на пятку, я все же подошёл к Поттеру, стоявшему лицом к окну, и обнял его со спины, уткнувшись носом в толстый вязаный свитер.

— Рон принёс все конфискованные в твоём доме зелья. Их вполне хватит для реализации нашего плана. — Гарри дотронулся до моей руки своей ладонью и слегка отклонился назад, давая мне возможность покрыть его шею невесомыми поцелуями. Обернувшись со скоростью Василиска, он подхватил меня за плечи и, с силой прижал к видавшему виды голубому платяному шкафу спиной.

— Почему ты всегда попадаешь в неприятности? — он пробрался пальцами под хлопковую рубашку и погладил живот горячими ладонями, заставляя моё тело покрываться мурашками. — Как только это все закончиться, я привяжу тебя к себе и больше никуда не отпущу. Понял? И я не хочу больше ничего слышать.

Я придушенно вздохнул и, расстегнув ремень его брюк, проник руками под грубую ткань, сжимая ладонями упругие ягодицы. Взглянув в почти чёрные от желания глаза, я решительно поцеловал его, прикусывая нижнюю губу до крови и начал избавляться от одежды, отбрасывая её ногой в дальний угол. Шкаф больно впивался деревянными ручками в спину, доставляя мне сильный дискомфорт, поэтому немного повозившись, я перенял инициативу и заставил Поттера переместиться на пол, устраиваясь на тонком ковре. Словно в тумане, я слышал, как Гарри выстанывает моё имя, чувствовал, как до синих отметин сжимаются его пальцы на моих ягодицах и хрипло кричал, кончая.

Какое-то время после, я просто лежал на его груди и, прильнув ухом к влажной коже, высчитывал каждый удар спешащего сердца.

— А что, если у нас не получится?

— У нас не может не получиться.

========== Часть 15 ==========

Вдохнув полной грудью воздух наполненный ароматами луговых трав и прелых листьев, я обхватил пальцами шершавую ладонь Гарри Поттера, и крепко сжал её в своей руке. Ну что же… Была не была…

Аппарировав этим утром из моей Лондонской квартиры, мы оказались стоящими на высоком холме, посреди бесконечных зелёных лугов, все ещё покрытых разноцветными редкими пятнами полевых цветов и зеркальными блюдцами крохотных озёр. Посреди всей этой красоты высился большой деревянный дом, с заросшим садом и блестящей на солнце крышей.

— Добро пожаловать в Нору. — улыбнувшись какой-то особенно нежной улыбкой, Поттер потянул меня за руку, но перед входом на участок остановился, чтобы разгладить невидимые складки на моей джинсовой куртке.

— Мне кажется или дом выглядел немного иначе? — пробежав глазами по красным свежеокрашенным стенам, я зацепился взглядом за белоснежные наличники и попытался посчитать этажи, но бросил эту идею, зажмурившись от яркого солнца.

— После победы все участники военных действий получили хорошую денежную компенсацию, грех было бы не отремонтировать на эти деньги дом. Верно? Только вот с садом проблемы… — Поттер улыбнулся и указал пальцем куда-то в чащу кустов чёрной смородины. — Мистер Уизли по прежнему питает особую слабость к этим агрессивным говнюкам.

Проследив взглядом за садовым гномом похожим на сморщенную круглую картофелину, тащившую в свою нору блестящий жёлтый резиновый сапог, мы с Поттером прыснули со смеху и оперлись о деревянный забор.

— Не переживай. — Гарри провел рукой по моему плечу и мазнул большим пальцем по голой шее. — Они хорошие люди.

— Я уверен… — продолжая наблюдать за потугами несчастного создания, я машинально пригладил торчащие в разные стороны волосы, но тут же одернул себя. Я не укладывал их гелем с тех самых пор, как Малфой Мэнор оккупировали пожиратели смерти во главе с красноглазым чудовищем, но до сих пор никак не мог избавиться от этой детской привычки, выдававшей мое сильное волнение.

— Миссис Уизли! — Поттер крикнул это так громко и неожиданно, что я подпрыгнул на месте и оцепенел.

— Всё будет в порядке, пойдём. — ласково взяв меня за подбородок и невесомо чмокнув в нос, Поттер отстранился и первым вошёл на территорию дома, придерживая для меня скрипучую деревянную калитку.

В этот момент на крыльце появилась пухлая рыжеволосая женщина, одетая в зелёное клетчатое платье и вязаную синюю жилетку, следом за ней из дома вывалились ещё две ярко рыжие головы: заспанный, недовольный Рон и улыбчивый Джордж.

— Гарри! — заметив нас в самом начале участка, женщина бросилась нам навстречу по садовой дорожке мощеной диким камнем и сгребла в охапку смущённого Поттера. — Мерлин, как же ты возмужал! Сколько же времени я тебя не видела? — она ощупала его со всех сторон и видимо удовлетворившись результатом, перевела свой взгляд на меня.

19
{"b":"648526","o":1}