Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, Сириус прав. Предателя Петтигрю я много раз видел на карте… Ой, в течение года. Он точно является крысой и сбежал, предав моих родителей и подставив крестного.

— Гарри, Гарри, я рад, что с тобой все хорошо. Поправляйся скорее. Я обещаю, что что-нибудь придумаю. Мы попробуем оправдать мистера Блэка, но ничего не гарантирую. Ты знаешь, каким бывает министр. Если ему что-либо неугодно, он сделает все, только бы оправдать себя.

— Спасибо, директор Дамблдор. Я буду вам очень благодарен за помощь. Сириус единственный мой близкий человек и, как только его оправдают, я перееду жить к нему. Я забуду проклятых Дурслей, как страшный сон.

Мальчик был так благодарен директору за надежду, что не увидел, как мрачная тень скользнула по его лицу. Сириуса Блэка не нужно оправдывать. Гарри должен жить со своими магловскими родственниками и дальше, пока не наступит его время.

— Директор, а где мои друзья? Где Рон и Гермиона? Они живы? Или…или-

— Нет, нет, Гарри, все хорошо. Мисс Грейнджер и мистер Уизли у себя дома. Дело в том, что учебный год закончен. И поезд отвез их по домам. Здесь только ты и твой крестный. Ты немного поправишься, и мы доставим тебя домой.

Тут Альбус Дамблдор спешно поднялся и попрощался с мальчиком, сказав, что у него неотложные дела. Профессор Снейп до этого молча стоял и смотрел на Гарри Поттера. Он видел, как гриффиндорский выскочка я-всех-спасу вел себя странно. Мальчик сидел на кровати как-то скованно, словно старался что-то контролировать, и это давалось ему с трудом.

«Нет, бред. Что мальчишке скрывать? Наверняка, просто чувствует себя неуютно в присутствии преподавателей. Совсем ты замотался, Северус. Отдых, отдых и еще раз отдых. И зелья. Да, каникулы точно вовремя» — c этими мыслями мастер зелий развернулся и вышел из больничного крыла, не видя, как опустились плечи Гарри, и как из его рта вырвалось морозное облачко.

========== Глава 3. Тренировка души и тела. ==========

Несмотря на то что Гарри сделал вид, что поверил директору, он не доверился ему. Юноша знал, что Альбус Дамблдор — человек со своими тараканами в голове. Сейчас он говорит одно, а завтра сделает другое. Каждый год Гарри просил директора не отправлять его к маглам, и каждый раз он снова оказывался там. Ради него самого же. Гарри знал, что если он сейчас не спасет своего крестного, то его не спасет никто. Бродяга больше никому не нужен. Однако как ему было трудно сдерживаться! Его новая сущность рвалась наверх. Она не хотела, чтобы ее ограничивали. Как же хотелось окунуться в холодную воду, выпустить силу из тела, чтобы ничего не ограничивало сущность дементора. Мальчику буквально на мгновение показалось, что ему очень трудно быть здесь. Ему отчаянно хотелось взлететь наверх и найти «своих». Гарри помотал головой и с ужасом обнаружил, что кровать стала покрываться изморозью. Он схватил одеяло и быстро его перевернул. И правильно сделал.

Мадам Помфри зашла к нему проверить, выпил ли он свое зелье, и, не увидев ничего предосудительного, вышла. За весь день к нему еще несколько раз заходила колдоведьма. Она все так же давала ему лекарства, а Гарри все так же спрашивал про состояние Сириуса. Ему не становилось лучше.

Тем временем юноша решил не терять времени зря и попробовал погрузиться сознанием в глубину своего тела.

Как ни странно, Гарри почти привык к тому, что он умер… Что он стал, как говорил Ремус Люпин, дементором — самым отвратительным существом на свете. Он будет жить там, где тьма и гниль, принося уныние и гибель. Он будет отовсюду высасывать счастье, надежду, мир…

Гарри знал, что это ненормально — умереть буквально день назад и уже сидеть и наслаждаться тем, что ты стал таким. «Это все шок, — убеждал себя мальчик. — Это он виноват в том, что я нахожу плюсы в том, чтобы быть самым безжалостным существом на планете».

Гарри заглянул в себя поглубже и обнаружил, как функционирует его тело. Его плащ, который являлся необходимым атрибутом дементора, сплелся с его сердцем. Нити ткани вились как кровеносные сосуды, контролируя его жизнедеятельность. Единственное, что они не могли, так это поддерживать внешнюю здоровую форму. Для этих нитей понятие «здоровье» значило наличие только что выпитой души. Поэтому, если с движением мальчик наконец-то справился, то с очень бледной кожей и желанием заморозить все вокруг пришлось помучиться.

Наконец и это решение было найдено. Бледная кожа тщательно закутывалась в одежду, и все сваливалось на неожиданно возникшую анемию. А приступы «снежной королевы», как назвал их Гарри, выпускались в землю. Обычно это явление было предупреждаемо: у него в груди холодело, пальцы белели еще сильнее, кружилась голова, и мальчику казалось, что он вот-вот взлетит. Тогда он старался тут же опуститься на землю и приложить ладони к ней. Толчок магии проходил сквозь него, как электрический импульс, и его тело самоочищалось.

Еще Гарри пробовал взлетать. Ему с самого первого раза, когда он только сел на метлу, понравилось это ощущение полета. Он даже немного помнил свои ощущения, когда общался с…с «семейством» дементоров. Ему пока удавалось подняться на небольшое расстояние, но он не отчаивался. С каждым разом высота все увеличивалась, при этом развивалось его магическое ядро, способствуя все большему количеству вырабатываемой магии.

Еще один несомненный плюс в том, чтобы быть душеедом состоит как раз в том, что он теперь безо всякой карты может видеть находящееся существо. У каждого живого тела есть душа. Она светится по-разному и выглядит тоже. У директора сероватая и слегка уставшая, у Снейпа, как ни странно, светлая и большая, у завхоза Филча — маленькая скукожившаяся, но тоже светлая. У кошки Филча — похожее на кошку, коричневое пятнышко.

Все души в большинстве своем являются светлыми или обладают светлой радужкой, но вот у Сириуса она искалеченная, местами черными и серыми пятнами, видимо, это из-за соседства с его соотечественниками в течение двенадцати лет. Его тело постепенно выздоравливало, и Гарри с каждым днем ощущал момент его пробуждения.

Наконец этот день все-таки настал. Сириус застонал и открыл глаза. К нему так же прибежала мадам Помфри и влила лекарства, немедленно вызвала Патронусом директора. Тот как раз принимал у себя министра магии и авроров. Вся эта делегация вышла через камин и встала около кровати Сириуса. Гарри, чтобы немного разрядить обстановку закричал его имя и, громко топая ногами, прибежал к кровати. Юноша забрался на нее и обнял своего крестного. Сириус обнял его в ответ и улыбнулся. Министр, видя, что незаметно казнить преступника не удастся, попытался его разговорить. Однако у него не получилось.

Национальный герой тут же выложил все козыри и буквально приказал заново провести суд и напоить его специальным зельем, которое докажет, что мистер Блэк невиновен. Это было как шило в его министерское кресло. Отказать самому Гарри Поттеру в суде над его крестным не смог бы никто. Конечно, Корнелиус Фадж сначала попытался отговориться, но тут Гарри лег на кровать, его тело стало стремительно бледнеть, а сам мальчик трястись. Вокруг него стали подниматься в воздух предметы, и тогда министр подумал, что лучше все-таки согласиться. Не хватало еще магических выбросов практически смертельно раненного героя, причем раненного по вине самого министра. Нет, таких подробностей его министерское кресло может не выдержать. Он лучше устроит суд. Пускай герой обрадуется и одновременно расстроится, когда узнает, что Блэк предатель.

Альбус Дамблдор же не был в восторге от лизоблюдства министра. Ему не следовало идти на поводу у мальчишки. Сириус Блэк ему нужен беглым преступником, не способным на опекунство. Гарри Поттер все-таки оказался хитрым учеником. Он понял, что против больного героя министр магии не пойдет. Вот и итог. Ну, ничего, в конце концов, будет суд. Там, конечно, сидят чистокровные волшебники, защищающие рода от вырождения, и не позволят так сразу обвинить Сириуса, но этого-то и не надо. Главное, чтобы остальные, лояльные ему и светлому делу, волшебники помогли им засомневаться в дееспособности Блэка. Ох, как не вовремя все это, как не вовремя.

3
{"b":"648525","o":1}