Литмир - Электронная Библиотека

Вытащив свой меч и делая вид, что внимательно его рассматривает, и ко всему последующему не имеет никакого отношения, она вновь направила шаловливую конечность к хоббиту. Меж тем хвост двинулся дальше, пощекотав основание шеи и тут же спрятался за хозяйкой. Обернувшийся хоббит был обескуражен, не обнаружив ничего подозрительного. Ещё несколько раз Риан повторяла свою шутку, оставаясь непойманной, но Бильбо все-таки выиграл. Увлекшись, девушка пропустила момент, когда хоббит, почувствовавший к себе очередное прикосновение, резко развернулся и поймал бойкую конечность. Шутка была разоблачена.

Бильбо пришел одновременно в восторг и испуг, наблюдая за необычной частью тела. Он попросил разрешения девушки ощупать его и в полумраке Горы пытался понять, что это за штука такая. Если честно, Риан сама этого не знала. Хвост просто был. Точно так же, как крылья или чешуя, или руки и ноги. Вдоволь наигравшись им, Бильбо спросил у Риан, может ли она отрастить себе что-то ещё помимо хвоста. Она подтвердила его предположения и догадки, но демонстрировать это отказалась. Закутанная в неудобную одежду, Риан боялась, что испортив её уже не сможет выйти из-под горы не вызвав подозрений. Бильбо Бэггинсу пришлось поверить ей на слово. Однако видя его огорченное выражение лица, Риан возжелала поразить его напоследок, и тем самым создав неловкую ситуацию. Подойдя к лежащему булыжнику, оставшемуся от некогда гигантской колонны, Риан со всей силы ударила по нему шипованной конечностью. Даже такая сравнительно небольшая часть тела произвела переполох.

Шум был силен. Камень раскололся надвое. Сверху посыпалось много других камней поменьше. Золотые горы пришли в движение. Звук пронесся по всему Эребору, и, как поняла девушка, достиг верха. Бильбо испуганно заметался, ожидая неизбежной угрозы. Моментально втянув в себя опасную конечность, Риан повела хоббита обратно, на ходу придумывая оправдание своему глупому поступку.

Галдящие гномы мгновенно затихли, услышав шум, идущий изнутри. Только сейчас, придя в себя после радостной новости, ведь старый ворон сообщил им, что идет подмога, они обнаружили отсутствие двух членов своего отряда. Тех, за кого опасались больше всех. Риан и Бильбо Бэггинс исчезли. Исчезли внутри и, кажется, влипли в неприятности. Все они влипли.

Но теперь никто не сомневался в том, что им следует делать. Подхватив свое оружие, ярые воители бросились на подмогу. Выдолбленная в скале лестница вела их всё ниже и ниже, пока, наконец, не достигла последней гладкой площадки. С неё открывался вид на кучи и горы золота. Однако дракона, которого они ожидали с неизменным страхом в сердце, видно не было, ровно, как и спустившихся сюда Риан и Бильбо. Сплошная тишина вдруг окружила прибежавших на выручку гномов.

Фили и Кили беспомощно оглядели просто невероятных размеров Гору и запасы золота, не зная, где им искать пропавших путников. Их уже не волновало то, что сейчас они видят то самое королевство, о котором столько слышали.

Пока напряжённые гномы решали, в каком направлении им двигаться, они услышали мелодичный смех, разносящийся эхом по всему Эребору. Данное проявление эмоций совершенно не напоминало страха. Неужели это значит…

─ Риан, ─ выдохнул Кили, намереваясь кинуться к ней навстречу, но был остановлен своим братом.

Девушка и Бильбо направлялись к ним, находясь в полном порядке и не испытывая ни малейшего страха или дискомфорта. Вскоре маленькие, едва заметные на фоне всего остального фигурки приблизились к ним, и улыбнулась немного печальной, но и немного облегченной улыбкой.

─ Что только что случилось? Он прилетел? Ответьте мне, ─ кинулся расспрашивать её Торин, одновременно жадно оглядывая девушку на предмет наличия повреждений и увечий.

─ Зверя тут нет, Торин, ─ начала Риан, не обращая внимания на его хмурый напряженный и взволнованный взгляд. ─ Не беспокойтесь. Причиной данного шума стал камень. Кусок старой колонны отвалился, задев собой ещё некоторую породу, а эхо подземных хранилищ разнесло его повсюду. Всё в порядке, ─ уверила обеспокоенных гномов Риан и увидела на их лицах облегчение.

Пока отряд во все глаза наблюдал за несметными сокровищами гномьего народа, Кили и Фили поведали, что произошло за время их отсутствия наверху. То самое карканье оказалось вестью от их кузена Даина Железностопа. Узнав, что Торин ─ истинный король Эребора ─ собрал поход для добычи государева камня, он выдвинулся вместе с подмогой им навстречу. И в то же время предсказания Гэндальфа оказались верны. Армия орков спешит сюда, дабы уничтожить подгорный народ.

─ Ну и раз вы ушли против нашей воли, то я хочу спросить: нашли вы то, чего искали? Достигнута ли наша цель, Бильбо? ─ спустя какое-то время переспросил Балин, переманив всё внимание на себя.

─ Мы… ─ только и сказал набравший воздуха полурослик.

Однако хоббит не смог ответить. Со стороны Пустоши Смауга послышался ритмичный нарастающий шум, но на этот раз он таки напоминал звуки приближающейся многотысячной армии, подходящей к Эребору. Гномы, находящиеся под Горой, не имели ни малейшего понятия о том, кто есть источник данного тревожного действа. Был ли это вернувшийся неизвестно откуда Смауг? Ведь спустя некоторое время отряд уверился, что дракона внизу нет. Или это те, о ком предупреждал их вестник?! А каркал он о том, что многочисленные легионы орков направляются на север ─ к Одинокой Горе. И гномам нужно спасаться. А может это поспела помощь кузена Даина? Все молчали и переглядывались. Снова и снова мысленно перебирали варианты, но правды пока никто из них не знал.

***

─ Отец, ты хотел меня видеть? ─ Леголас вошёл в тронный зал Владыки, интересуясь зачем тот его срочно призвал. Прошло не так много времени, прежде чем он возвратился назад со своего незапланированного путешествия.

─ Леголас, сын мой, разве я давал тебе разрешение покинуть границы нашего Королевства и отправиться в путь с бегущими гномами? ─ вопрос не заставил себя ждать. Трандуил поднял бровь и хмуро оглядывая своего наследника. ─ Разве не в курсе ты, что сообщают нам наши вестники? Орки движутся на север, к Горе. Ты должен быть здесь и защищать свой народ.

─ Отец, ─ возразил лесной принц, ─ прежде всего я хочу напомнить, что я не только твой подданный, но ещё и твой сын. И волен сам решать что мне делать и когда мне это делать, ─ учтиво, но гордо сказал красивый юноша. ─ Я отправился с гномами, потому что решил помочь… им. Их цель не то, чтобы благородна и честна, но она затрагивает благо каждого народа. Я не намерен оставаться в тени, вечно прячась в многолетних лесах. Мне, в отличие от тебя, ещё не чужда благодарность и чувство общности ко всем народам Средиземья.

Принц говорил это с упреком, а Трандуил молча рассматривал вставшего ему наперекор сына. Это было неожиданно. Ради чего или кого он мог так изменился? Неужели…

─ Привести мне Тауриэль, ─ отрывисто приказал король, стоящей у двери страже. Он предупреждал эту своевольную эльфийку не путать Леголаса. Похоже, она не послушалась.

─ Вы желали меня видеть, Владыка? ─ рыжеволосая девушка быстрым шагом подошла к трону своего Владыки. Преклонила колено и голову, и с опасением поглядывая на замершего немного в стороне друга.

─ Мне сообщили, что ты самостоятельно покинула границы королевства и направилась вслед за гномами. Вместе с Леголасом. Что-то я не помню такого приказа, Тауриэль. Ты посмела идти против моей воли?

Последний гневный окрик заставил её поёжиться. Но Тауриэль знала на что шла и какие последствия её ожидали. Она не собиралась сдаваться так просто.

─ Владыка, Ваш приказ нарушен не был. Я лишь останавливала напавших на наш дворец орков в день праздника осени. Дальнейший путь подсказало мне сердце, ─ глава эльфийской стражи поднялась и твердо посмотрела на своего правителя. ─ Нам нужно сражаться. Мы не можем всю жизнь скрываться в нашем подземном дворце, опасаясь внешних угроз. Мы сами творим свой мир. Я отправилась на помощь ушедшим гномам, потому что считаю, что они совершают благородное дело.

89
{"b":"648521","o":1}