Литмир - Электронная Библиотека

Оскар посмотрел наверх. Дуб и в самом деле остался почти голым, Хлюп снёс боˊльшую часть веток. Уцелела всего одна – теперь она напоминала зелёный панковский ирокез.

Мальчик огляделся и понял, что сидит на толстом ковре из опавших листьев – именно он и смягчил удар. Оскар пошевелил руками и ногами, чтобы убедиться, что ничего не сломал. Фух, кажется, всё цело. Только вот бедро почему-то горит. Неужели он поранился?! Оскар ощупал ногу. Оказалось, это нагрелся маленький шарик в кармане. Значит, рядом кто-то чужой! Впрочем, чего удивляться – они же в дремучем лесу, здесь наверняка полно жутких существ, не говоря уж о подлых лиственных эльфах!

– Вы как? – вдруг раздался знакомый голос.

– Фло! – обрадовался Оскар.

Весь перепачканный, из кустов выбрался юный убийца драконов. Он благополучно пережил падение – если не считать двух царапин на лице, похожих на кошачьи усы.

Флориан протянул Оскару руку и помог подняться.

– Я крыло задел! – простонал Хлюп.

– Только не это! – воскликнул Оскар. И правда, драконье крыло безвольно свисало вниз. – Похоже, оно сломано…

– Очень больно? – спросил у Хлюпа Флориан.

Дракон покачал головой:

– Не-а! Только лететь не фмогу.

Так себе новость. Оскар понятия не имел, куда им деваться, но перемещаться по незнакомой местности уж точно лучше по воздуху, чем по земле. Должно быть, королевская стража уже бросилась за ними вдогонку.

Его размышления прервали возгласы Флориана:

– Лиззи! Лизбет! Очнись!

Оскар поспешил за ним к кустам. Стоило ему увидеть лежащую на земле Лиззи с кровоподтёками на лице, как его сердце ушло в пятки.

– Лиззи! – Флориан потряс девочку за плечо.

– Осторожно, не тряси её! – предостерёг Оскар, опустился на колени рядом с подругой и пощупал ей пульс. Слабый, но есть. Значит, Лиззи жива!

Оскар с облегчением выдохнул.

– Что же нам делать? – спросил Флориан.

– Не знаю. Ноль идей.

– Хлюп? – Фло с надеждой перевёл глаза на дракона, но тот грустно покачал головой.

Оскар поднял с земли большой лист, выжал над ним кусочек сырого мха и капнул водой на губы Лиззи. Он не знал, поможет ли это – но вдруг вода каким-то чудом вернёт девочку к жизни и она вскочит на ноги, целая и невредимая.

Но этого не случилось.

Капли сбежали с губ на подбородок Лиззи, затем на шею и впитались в землю. Она даже не шевельнулась.

– Лиззи умерла? – захныкал Флориан.

– Нет, но скоро умрёт, – ответил незнакомый мужской голос.

Друг или враг?

Оскар и Флориан вскочили на ноги и схватились за мечи.

Перед ними стоял человек в тёмно-зелёном пальто до колен и тяжёлых коричневых сапогах. Светло-голубые глаза казались особенно яркими на обветренном лице. Незнакомец носил бороду, но она была гораздо короче, чем у волшебника, одурачившего Оскара. Юный рыцарь узнал таинственного посетителя из «Логова дракона», который помог ему, сказав «Возьми дракона в небо!».

– Что вам нужно? Убирайтесь! Оставьте нас в покое! – Флориан грозно взмахнул мечом.

Незнакомец подошёл ближе:

– Спрячьте мечи, я вам не враг. Я пришёл, чтобы помочь. – Он отвёл в сторону меч мальчика и присел на корточки рядом с Лизбет.

Флориан занёс меч над нежданным помощником, но Оскар удержал его руку. Незнакомец приложил ухо к груди Лиззи, затем полез в карман, достал кожаный мешочек и вытряхнул из него себе на ладонь сушёные листья. Бормоча что-то на непонятном языке, он растёр листья в ладони и высыпал труху на Лиззи.

– Что он делает? – прошептал Флориан.

– Не фнаю! – откликнулся Хлюп.

Расстегнув пальто, мужчина сунул руку во внутренний карман. Оскар заметил, как блеснули клинки – незнакомец скрывал под одеждой не меч для сражения в честном бою, а пару кинжалов, которыми исподтишка разят в спину.

Чужак вынул стеклянный пузырёк с розовой жидкостью, откупорил его и капнул три капли Лиззи на губы. Жидкость зашипела, и с губ девочки поднялось облачко дыма.

Оскар не мог поверить своим глазам: снадобье начало действовать! Сначала Лизбет пошевелила пальцами, затем руками и наконец открыла глаза! Через секунду она вскочила на ноги и, прижав незнакомца к дереву, приставила клинок к его горлу.

– Что тебе надо, Гиннердир, жалкий ворюга?! – прошипела она, сверкнув глазами.

– Ворюга? – удивился Оскар.

– Этот тип ворует из гнёзд драконьи яйца, – сквозь зубы процедила Лизбет, не сводя глаз с Гиннердира, – и продаёт их королеве, чтобы та устраивала битвы с драконами!

– Не офень-то мило ф его фтороны! – возмутился Хлюп.

– Ни разу не мило, – кивнул Флориан, занося меч.

– Собирателей яиц милыми не назовёшь, – подтвердила Лиззи и сильнее надавила на клинок.

– Эй, потише! – сдавленным голосом просипел похититель драконьих яиц. – Я тебе только что жизнь спас!

– Я бы и так не умерла!

– От ран, может, и нет. Но замёрзла бы насмерть. Зима на носу.

Оскар посмотрел на небо – Гиннердир был прав. В волшебной стране времена года сменяли друг друга в течение дня. Уже наступила осень, и на землю падали пёстрые листья.

Лиззи огляделась и опустила меч:

– Куда нас занесло? Мы же вроде были на арене!

– А теперь в непролазном лесу, – усмехнулся Гиннердир.

– Не может быть! Как же так вышло? – Лиззи не могла оправиться от изумления. Совсем как Оскар, когда угодил из своей комнаты прямиком на Драконов пик.

– Мы улетели с арены на спине у Хлюпа, – начал объяснять Флориан.

Дракон кивнул и гордо повёл плечами:

– Да, я умею летать!

Лизбет шутливо ткнула его в бок:

– Всегда знала, что ты просто супердракон! А где Горанд?

Ответом ей была тишина, которую нарушило лишь оглушительное карканье. Над лесом чёрной тучей кружила стая воронов.

Гиннердир посмотрел наверх, кивнул, и стая исчезла так же быстро, как и появилась.

– Пора идти, – сказал он. – Солдаты королевы рыщут по лесу.

– Где Горанд? – повторила Лиззи.

Оскар беспомощно повернулся к Фло, но малыш только пожал плечами. Наконец, запинаясь, мальчики рассказали о том, что произошло на арене: великан пожертвовал собой ради всех них.

Оскар думал, что Лиззи заплачет или закричит, требуя возмездия. Но он ошибся.

Выслушав их, девочка поднялась на ноги и сказала:

– Горанд жив.

И больше ни слова.

Гиннердир же снова напомнил, что им пора уходить отсюда.

Гертруда Элеонора Тряппенштик, самая известная на Драконовом пике ведьма, тоже недолюбливает собирателей драконьих яиц:

«Почти все собиратели драконьих яиц родом из северных гнусов. Криминальные наклонности этого племени очень пригождаются в избранном ими ремесле. Даже самые толстые из них передвигаются совершенно бесшумно. Собиратели на удивление ловки, шестым чувством улавливают близкую опасность и могут несколько недель обходиться без еды. Но самое главное – им неведомы сомнения. Собиратели не моргнув глазом продали бы родную мать. Женщины из племени северных гнусов, опасаясь такой судьбы, за гроши уступают новорожденных младенцев бродягам, кочующим по стране».

И всё же Оскар был рад появлению Гиннердира. Пусть у собирателя яиц не хватило целебной силы, чтобы вылечить крыло Хлюпа, но он хотя бы знал лес.

Зима подбиралась всё ближе и ближе. Редкие пожухлые листья ещё цеплялись за ветки, остальные давно опали. Сухую листву кружил ветер, с каждой секундой становившийся только холоднее.

Оскар замёрз так, как не мёрз никогда в жизни. Пальцы на руках и ногах почти не двигались. Одежда рыцарей явно не была рассчитана на прогулки по сырому осеннему лесу.

Следом за Оскаром семенил Флориан. За ним через заросли с трудом пробирался Хлюп. Лизбет сильно отстала от всех. Пока они шли через лес, девочка не сказала ни слова, и никто не отважился с ней заговорить.

2
{"b":"648390","o":1}