Литмир - Электронная Библиотека

Потом последовал еще один мощный взрыв, который, казалось, сотряс не только сам воздух, но и серые небеса Англии. Но Леннокс едва слышал что-то. Из-за сильного ветра, дующего в лицо, майор ничего почти не слышал, скорее, ощущал.

Огонь из зениток прекратился на некоторое время. Видать, кто бы это не был, ему не удалось еще разглядеть маленькие точки, быстро летящие вниз, как камни. Впереди отряда Леннокса летели несколько автоботов, которые вовремя распахнули парашюты. Их примеру последовал остальные. Вот только зенитка перешла на мелкий калибр и открыла огонь не по людям, а по автоботам. У Уильяма не было больше сомнений — это десептиконы.

Черный пикап, еще не касаясь земли, трансформировался в гигантского робота и, ступив на землю ногами, открыл огонь по зенитке. Та в свою очередь так же быстро перешла в робо-форму, скрываясь за кучами бесполезного хлама из машин. Леннокс дергал стропами, стараясь приземлиться за танковыми частями, чтобы встретить с командиром английских войск. Сержант Эппс так же следовал за майором, ведь точка приземления была помечена специальным яркими огнями.

— Агрх, — выдохнул Леннокс, удачно приземлившись на землю, передвигая быстро ногами.

Когда он остановился, то сразу же сбросил парашют со спины. Он взял оружие в руки, которое все это время болталось на поясе, и направился к военному, идущему к ним навстречу. На нем была форма английских войск и нашивки на плечах, говорящие о том, что перед ним — лейтенант.

— Майор Леннокс? — тут же обратился к нему англичанин, стараясь говорить на общем и понятном языку без акцента.

— Да, а вы, значит, лейтенант Джером Спенсер? — Уильям встретился взглядом с военным.

— Рад познакомится с вами, но давайте ближе к делу. — У Джерома были изящные черты лица, подходящие больше девушкам, чем парням. И еще немного приплюснутый нос.

— Как так получилось, что здесь началась бойня? — у Леннокса было куча вопросов к лейтенанту, но из-за подавляющего огня противника, ему стало не до этого.

— Не знаю. Мы держались на расстоянии, как со свалки по нам открыли огонь, подбив одним метким выстрелом танк! — вспоминая об этом, Спенсер поджал губы, а в глазах заметались искорки злости.

Вражеский танк появился так же неожиданно, как и зенитка. Он держался на расстоянии и на возвышенности, контролируя большую часть местности. Импульсный заряд разнес еще один танк, неподалеку от Джерома и Леннокса. Оба военных рухнули на землю, прикрыв голову руками от осколков, разлетающихся в разные стороны.

— Эппс, прикрой автоботов! — связался с сержантом Уильям, лежа на спине и пытаясь определить точное местоположение десептикона-снайпера. Но того и след простыл.

— Что прикажете делать? — лейтенант окончательно растерялся, столкнувшись с тем, чего еще в жизни не видел.

— Воздушная поддержка где? — у майора появился весьма рисковый план.

— Будет здесь через три минуты и сорок четыре секунды! — сверился с наручными часами Джером. У него явно дотошный характер и придерется до любой мелочи.

— Отлично. Передай им, что мы подсветим цель! — и Леннокс поднялся с земли и кинулся бежать в другую сторону, стараясь подобрать ближе к бетонной стене.

Автоботы вели огонь по противнику, все время уклоняясь от ответных выстрелов. Зенитка поливала всех в зоне досягаемости из крупнокалиберного пулемета, а по бронетехнике стреляла с наплечных пушек разрывными снарядами. Отряд сержанта Эппса так же помогал им подавить противника беспрерывным огнем. И это начинало медленно действовать, заставляя десептикона все дольше отсиживаться в укрытии.

Леннокс со своими парнями двигался вдоль стены, ища любую возможность проникнуть на территорию свалки старых машин. Их здесь превращали в бесполезный утиль и, аккуратно складывали, из-за чего это место скорее напоминало гигантский лабиринт, построенный неведомым существом. Ему повезло найти в бетонной стене отверстие, проделанное танковым снарядом.

Звуки стрельбы смешались с выкриками людей. Изредка автоботы кричали что-то десептиконам, а те в ответ поливали противника грязными словечками. На территории самой свалки находились два противника, и один из них отвлекал огонь на себя, чтобы другой мог пользоваться шумихой и снимать тех, кто угодил в хитроумную ловушку.

Леннокс с отрядом проник внутрь и все рассредоточились, стараясь определить, где есть кто. Стены из сплющенных машин возвышались над ними. Верхняя часть иногда покачивалась со звуком скрежета металлом, словно все это место надсмехалось над незваными гостями. Но вот чего еще не ожидал встретить Уильям, так это то, чтобы бульдозер внезапно ожил, трансформируясь в десептикона.

— Вы, люди, чрезмерно предсказуемы, — надменно прохрипел робот, сплетая пальцы вместе, образуя нечто наподобие молота.

— Рассредоточиться! — Леннокс побежал назад, когда десептикон поднял руки вверх и обрушил свой гнев на противника.

Уильям мог с уверенность сказать, что удар десептикона по земле просто сотряс землю. Он ощутил, как почва под ногами колеблется, а машины, уложенные друг на друга, начали еще сильнее раскачиваться, грозя свалиться на головы солдат. Десептикон не остановился на достигнутом результате и еще раз обрушил сцепленные вместе руки на головы отряда Леннокса. Под удар попал молодой парнишка. Он даже вскрикнуть не успел, как тяжелый металлический молот превратил его в фарш.

— Твою мать, где автоботы? — неожиданно опомнился Майкл, один из тех, кому повезло пережить события Мишн-Сити.

— Стреляйте в глаза! — прикрикнул Леннокс, открыв прицельный огонь по оптосенсорам противника из автомата.

Это заставило десептикона прикрыть лицевую манипулятором и отступить на несколько шагов назад. Все семь человек вели безостановочный огонь по противнику, пока первые магазины не упали на землю.

— Ястребы готовы прикрыть ваши задницы, американцы! — раздался в наушниках голос командира звена истребителей.

— Ребятки, воздушная поддержка прибыла, подсветите уродца! — немедленно отдал приказ Уильям. — Ястребы, это майор Леннокс, нас прижали на юго-восточной стороне свалки. Цель будет подсвечена!

— Вас понял, — сухо ответил командир звена, и Уильям буквально услышал, как нарос гул реактивных двигателей.

Плотный огонь по уязвимым местам заставил десептикона медленно отступать под натиском отряда Леннокса. Воздух накалился от раскаленной брони робота и от стволов автоматов, от которых прозрачной дымкой тянулся горячий пар. Уильям быстро перезарядил магазин, вставив в автомат третью обойму, предпоследнюю. Патроны заканчивались куда быстрее, чем кто-либо мог предположить.

Леннокс, как и остальные члены отряда, заметил звено истребителей, направляющихся в их сторону. Все самолеты дали ракетный залп по десептикону. И через несколько секунд, большая часть ракет угодила в корпус робота, разнося его. За яркой вспышкой последовал оглушительный взрыв и раскаленная ударная волна, обжигающая на такой близкой дистанции лицо. Поверженный робот свалился на кучу машин, свалив препятствие на землю. Тактика Леннокса еще раз доказала свою эффективность против десептиконов. А пока им требовалось расправиться с еще двумя противниками.

========== Глава 3 ==========

— Леннокс, мы гоним десептикона на вас, — раздался в наушнике голоса Эппса.

— Парни, всем занять позицию, встретить почетного гостя! — выкрикнул Уильям, прячась за машиной, точнее за тем, что от нее осталось.

Кто еще мог держать в руках оружие, спрятались в темноте. Те, у кого боеприпасы кончились, стали отступать назад, чтобы не мешать товарищам. И как раз вовремя подоспели английские спецназовцы, помогая оттащить раненных бойцов. Так же к майору подскочил Спенсер со штурмовой винтовкой с оптическим прицелом.

Уильям несказанно обрадовался, что их союзники так же решили принять участие в неравном столкновении. Танки и самолеты работали сообща, стараясь помочь загнать десептикона-зенитчика в капкан. А вот снайпер продолжал укрываться, используя неповторимую и уникальную систему маскировки.

5
{"b":"648353","o":1}