– Ты расстаешься со мной?
– Да, – прошептала она, закрыв глаза, и с трудом осознавая эту мысль. Боль в груди усилилась, и девушка изо всех сил пыталась перевести дыхание. Слезы катились по ее щекам. Она любила его так сильно, что ей пришлось это сделать. Просто вопрос самосохранения. – Я не смогу смириться с тем, что тебя не будет рядом.
– Это только на три месяца, – его голос звучал глухо от шока и недоверия. – Сандра, дорогая, ты не заметишь, как пролетит время, – он опустился на другой стул, схватил Сандру и потянул к себе на колени. Джордж обнял ее и крепко прижал к себе. Под шерстяным вязаным армейским свитером, под ладонью девушки, учащенно билось его сердце. – Не делай этого, Сандра, – он прижался губами к ее лицу, а затем к шее. – Я не хочу тебя потерять.
– Откуда ты знаешь, что не остынешь ко мне за эти три месяца?
– Я люблю тебя, – он приподнял ее подбородок и поцеловал в губы. Долгий, медленный поцелуй наполнил Сандру чувственным жаром, который спалил боль.
– Правда? – Джордж был добрым и ласковым, но никогда раньше не говорил, что любит ее. Девушка думала, что она была той, кого больше всего заботили эти отношения.
– Конечно.
– Я этого не знала.
– Разве это не очевидно? Я обожаю тебя, дорогая.
Он поцеловал ее снова, как будто для подкрепления своего заявления. Джордж любил ее! Он поедет к ней домой. Сандра свернулась калачиком в его руках и прижалась лицом к шее мужчины, вдыхая пряный запах и наслаждаясь легкой асимметрией его челюсти и сильной хваткой рук Джорджа.
Она была охвачена облегчением и удовольствием, но когда расслабилась и наслаждалась его поцелуями, крошечная капелька беспокойства вернулась.
– Я знаю, что поездка в Норвегию займет всего три месяца, но это только начало. Тебя снова отошлют, не так ли?
– Существует должность и в родном городе. Это то, чем я занимался здесь, в Лондоне, последние три месяца. Также солдаты иногда берут своих жен с собой за границу, – он погладил распущенные волосы Сандры, которые освободились от ее булавок во время поцелуев. – Если мы любим друг друга, мы справимся.
Но было ли достаточно одной любви?
***
– Счастливого Рождества, мама. Увидимся через несколько дней, – Джордж обнял мать, поцеловал в щеку, повернулся к отцу и пожал ему руку. – Счастливого Рождества, сэр.
Всем остальным Джордж, вероятно, казался таким же, как обычно. Но внутри он был каким угодно, только не спокойным. Неделю назад, когда Сандра предположила, что они расстаются, стало для него шоком. Абсолютная уверенность Джорджа в том, что он на правильном пути, пошатнулась. Если армейская карьера означала потерю Сандры, ему придется серьезно пересмотреть свои приоритеты.
На данный момент девушка приняла вещи такими, какими они были, но он надеялся, что останется служить в родном городе, когда вернется из Норвегии. Джордж хотел провести с Сандрой больше времени и убедиться, что она понимает то, как важна для него.
Его мать обняла Сандру и поцеловала в обе щеки.
– Было приятно увидеть тебя снова, дорогая. Счастливого Рождества с родителями.
– Спасибо, миссис Найт. Я люблю возвращаться домой, особенно в это время года.
Сандра возвращалась в Хэмпшир, чтобы увидеться с родителями каждые пару недель, но это был первый раз, когда с ними встретится Джордж.
– Возьми мою машину, – отец Джорджа передал ключи от своего «Бентли Континенталь». – В плохую погоду она будет намного безопаснее, чем ваш маленький спортивный автомобиль. Мой «Бентли» – это танк.
Джордж, возможно, отказался бы; ему нравилось водить свой «Триумф». Но он должен был думать о безопасности Сандры. Как бы он ни был осторожен, мужчина не мог предсказать, что сделают другие водители, особенно на сколькзкой зимней дороге.
– Спасибо, пап, – он положил в карман ключи и поднял два чемодана.
Устроившись на роскошных глубоких кожаных сиденьях, они отправились в путь, помахав на прощание родителям. «Бентли» заурчал, когда они выехали на трассу A3 удаляясь от Лондона.
Сандра уставилась в окно, как будто погрузившись в раздумья. В прошлом ее молчание не волновало Джорджа. Теперь, каждый раз, когда она молчала, он задавался вопросом, что происходило у нее в голове.
– Пенни за твои мысли.
– С нетерпением жду встречи с мамой и папой, – она снова погрузилась в задумчивое молчание.
Он встречался со многими женщинами на протяжении многих лет, но никогда не чувствовал этого раньше. Джордж хотел сделать Сандру счастливой, хотел, чтобы она расслабилась и больше улыбалась, но добиться этого было непросто.
Бриллиантовый браслет, который он купил ей на Рождество, стоил целое состояние. Драгоценные камни сверкали вокруг ее тонкого запястья, и ей, очевидно, понравился подарок, но девушка была не из тех женщин, которые жаждали дорогих подарков.
Он не знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, как угодить, и его беспокоило то, что иногда Сандра все еще закрывалась от него стеной, которую построила вокруг себя. Он надеялся, что совместное Рождество с семьей в доме ее детства поможет им стать ближе.
«Бентли» пронесся по автостраде М3, мужчина убрал руку с рычага коробки передач и прикоснулся пальцами к ее руке.
– Я люблю тебя, – сказал он.
– Я тоже тебя люблю, – она подарила ему теплую, сонную улыбку, и сердце Джорджа сжалось от нежности.
– Так кто придет к твоим родителям на обед?
– Моя тетя и дядя, двоюродный брат и его семья. Бабушка и дедушка придут вечером, на ужин с холодной индейкой. Мы не можем посадить всех за обеденный стол во время обеда. Боюсь, дом довольно маленький. Не такой, как у твоих родителей.
– Я уверен, что он уютный, – Сандра, очевидно, любила свой дом детства, и ему не терпелось увидеть, где она выросла.
Через час, когда они ехали по узким проселочным дорогам, окруженным лесом и пустыми полями, начал падать снег. Плотные потоки крошечных снежинок порывами пересекали дорогу, уменьшая видимость.
– Тебе нужно повернуть направо через мгновение, – Сандра наклонилась вперед и вглядывалась в стеклоочистители. – Там, напротив красного почтового ящика.
Он завернул «Бентли» в узкий переулок, и машина подпрыгнула на ухабе. Через полмили, между стволами деревьев, засияли огни. Мгновение спустя они наткнулись на крошечный домик, расположенный на поляне в лесу.
– Это похоже на что-то из сказки, – сказал он.
Сандра засмеялась.
– Это называется «коттедж».
Он остановился рядом с «Лэнд Ровером» с логотипом «Лесное хозяйство».
До того, как Джордж успел выйти и изобразить джентльмена, Сандра уже открыла дверь машины. Она выскочила и бросилась к коттеджу. На крыльце мерцали рождественские огни, а на входной двери висел рождественский венок, покрытый красными ягодами. Женщина, похожая на версию Сандры в старости, вышла из дома. Они обнялись, а потом к ним присоединился мужчина.
Джордж медленно вышел, давая девушке время поприветствовать родителей, прежде чем он вторгнется в их семью. Черный лабрадор вскочил, виляя хвостом, и Джордж погладил его. Затем он взял сумки с заднего сиденья машины и не спеша подошел к Сандре.
– Мама, папа, это Джордж, капитан Найт, – Сандра обняла его, и ее лицо расплылось в улыбке.
– Рад познакомиться, сынок, – мистер Фишер протянул руку, и Джордж пожал ее.
– Сандра упоминала, что вы работаете в лесу, сэр?
– Зови меня Дейв. Давай без церемоний. Да, я начальник «Лесного хозяйства».
Джордж попытался пожать руку миссис Фишер, но она притянула его к себе, чтобы обнять и поцеловать в щеку.
– Приятно познакомиться, Джордж. Сандра рассказала нам все о тебе в прошлый раз. Мы рады, что ты смог приехать. Надеюсь, твои родители не против расстаться с тобой на Рождество.
Джордж любил своих родителей, и всегда думал о том, что члены его семьи была близки между собой, но его отношения с ними были не такими, как у Сандры с ее родителями.