Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Папа!

Он же никому никогда не отказывал в помощи, как же он может отказать подруге детства. Однако мистер Вернон, казалось, даже не обратил на неё никакого внимания.

– Я был бы рад, но у нас нет ни единой свободной комнаты. Не положу же я тебя на кушетке. У тебя вообще не будет никакого личного пространства. – Он покачал головой. – Смотри, Сандра… Я лучше позвоню в гостиницу «Королевские дубы» и попрошу подыскать для тебя самую экстравагантную комнату… на то время, пока ты не приведёшь в порядок дом своей матери.

Сандра едва могла скрыть разочарование:

– Я была бы тебе очень признательна.

– Ну и отлично! – ответил мистер Вернон и встал, собираясь позвонить. – Ты устроишься в отеле на холме, а потом спустишься обратно и поужинаешь с нами.

– И с нами? – уточнил Тео.

– А я очень заинтригована умениями Сандры, – сказала Ридли, приподняв бровь.

– Увы, но мы не сможем остаться, – горестно сказал Олли.

– Да, не сможем, – подхватила Иззи. – У нас самих будет семейный ужин…

– Зато все остальные… – поднажала Ридли.

– Хорошо, хорошо, – рассмеялся мистер Вернон. – Олли и Иззи, вас будет очень не хватать, но я попрошу другого мистера Вернона принести побольше еды, чтобы хватило на всех. Устроим вечеринку в честь Сандры.

– Мне большего и не надо, – восхищённо проговорила она. – Боже мой, как же я скучала по тебе, Данте. Огромное спасибо!

Однако Лейла услышала какое-то лёгкое разочарование в интонации Сандры и на мгновение подумала, что вот и у неё есть экстрасенсорные способности.

Семь

Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - i_030.png

Лейла и Картер присели на траву в тени беседки через дорогу от дома. Парк был их излюбленным местом для дневных занятий. Лейла вытащила из кармана шнурок и обернула его петлёй вокруг запястий, пытаясь найти новый способ связывать себя без посторонней помощи.

Картер принёс колоду карт и теперь тренировался тасовать их, делая ложные надрезы, загибы и возвращая всё обратно. Карты прыгали и летали в его руках. Одну он даже попытался перекинуть за головой, только поймать её не удалось. Мальчик свалился на траву, покраснев от смущения.

– Впечатляет! – заметила Лейла.

– Пока не очень получается, – нахмурился он.

– Ничего, ещё получится! – подбодрила его девочка и, помолчав, добавила:

– Иногда мне хочется стать экстрасенсом, чтобы узнать, что на самом деле в голове у моего папы. Мне кажется, я ещё столько о нём не знаю.

– Например, что?

Картер говорил и одновременно тасовал карты.

– Например, каким он был в нашем возрасте. Он рассказывал тебе о твоём отце и их отношениях? Они же были лучшими друзьями!

Картер собрал карты в ровную колоду и проговорил:

– Мне хотелось бы узнать больше. Уверен, он ещё расскажет мне о нём.

– Ещё я бы хотела знать об их клубе волшебников. Вначале мы познакомились с Боссо. Теперь вдруг появилась Сандра Сантос. А мы даже не знаем имён других участников.

– А ты его спрашивала об этом когда-нибудь?

– Я узнала об их клубе, только когда ты появился в городе. Не уверена, что он сам рассказал бы о нём, если бы мы не догадались.

– А может быть, это как раз то, что он от нас хочет – чтобы мы сами искали ответы на наши вопросы. Или он стыдится своего прошлого. Ну вот как я. Думаешь, почему я тебе сразу всё не рассказывал?

– Хм-м, наверное, – неуверенно произнесла Лейла.

– А если бы ты стала экстрасенсом, то что хотела бы узнать?

– Что «Волшебные неудачники» окажутся совсем не такими, как «Изумрудное кольцо». Мне хотелось бы верить, что мы шестеро никогда не рассоримся. – Она вдруг вспомнила девочек в доме матушки Маргарет и съёжилась. – Надеюсь… надеюсь, мы навсегда останемся друзьями.

Картер потёр свои пальцы.

– Предсказываю. Так оно и случится!

Лейла улыбнулась.

– Ещё я бы хотела заглянуть в прошлое и узнать, почему Бобби Босковитц превратился в Б.Б. Боссо. И почему Сандра и мой отец не общались друг с другом столько лет. Тебе это не кажется странным?

Картер кивнул.

– Ну они же все вроде как пошли своими путями. Иногда случаются вещи, которые мы не в силах контролировать. Вот как мой отец, например, когда оказался где-то совсем далеко от нашего городка. Он оставил «Изумрудное кольцо», но, клянусь, никогда не забывал о нём. А я? Если бы я стал экстрасенсом, то очень хотел бы узнать, что случилось с моими родителями.

– Может, есть способ выяснить всё это, не имея паранормальных способностей?

– Это было бы чудесно, – улыбнулся Картер. – Я помогу тебе, а ты поможешь мне.

– Замётано!

– Хочешь, пойдём домой? – помолчав, спросила Лейла. – Другой мистер Вернон уже скоро вернётся с работы. Да и я хочу всё подобрать перед приходом остальных. Как думаешь, может, мне надеть смирительную рубашку на ужин?

– И как ты будешь есть с завязанными руками? – рассмеялся Картер.

– А я найду способ. Если получится, я включу этот номер в свою программу.

Не успели оба подняться с травы, как послышался истошный визг. Они замерли. Визг раздавался из-под беседки, из самой тьмы.

– Ты думаешь о том же, о чём и я? – спросил Картер, глаза его были широко раскрыты.

Лейла затаила дыхание.

– А если да, то значит ли это, что я уже экстрасенс?

Картер наконец-то моргнул, и они одновременно прошептали:

– Обезьяна!

Оба осторожно опустились на колени и сквозь ромбы деревянных реек пытались разглядеть хоть что-то в кромешной тьме под беседкой. Где-то вдалеке они заметили сжавшуюся маленькую фигурку, которая тихонько бубнила.

– Воришка вернулся, – констатировал Картер.

– Давай поймаем её, пока она снова не забралась к нам и ничего не украла, – предложила Лейла, расправила шнурок и завязала на нём петли.

Аккуратно ступая по траве, она подошла как можно ближе к обезьянке, но та выпрыгнула наружу и помчалась по траве, затем выскочила на улицу и скрылась за парикмахерской.

– Ох ты ж! – закричала Лейла.

На улице кто-то взвизгнул.

– Блинский блин, – согласился Картер, вытаскивая из кармана крошки от печенья. – В следующий раз надо получше подготовиться.

Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - i_031.png

– Если он будет, этот следующий раз, – вздохнула Лейла. – Стоит ли сейчас уходить?

– Не-а. У меня есть подозрение, что она вот-вот вернётся.

* * *

Влетев в Волшебный магазинчик, Лейла с порога крикнула:

– Папа! Папа! Ты никогда не догадаешься, кого мы только что встретили!

Мистер Вернон оторвался от книги и вопросительно приподнял бровь.

– Ну я же могу хотя бы попробовать?

Отец прижал указательные пальцы к вискам и закрыл глаза:

– Это был призрак Авраама Линкольна?

Лейла и Картер помотали головами.

– Синий бык?

Нет.

– Джонни Яблочное Семечко?

Опять нет.

– О, я знаю! Это был Оберон, король фей!

– Это была обезьянка Боссо! – выпалил Картер, не удержавшись.

Лейла закивала и добавила:

– Она пряталась под беседкой и убежала, когда мы пытались поймать её.

Мистер Вернон вздохнул.

– Надо закрыть все окна. И ещё я позвоню в управление по контролю за животными. Нельзя, чтобы она помешала праздничному ужину сегодня.

– Управление по контролю за животными? А что они будут делать с ней? – спросил Картер.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

9
{"b":"648176","o":1}