Литмир - Электронная Библиотека

Ее бы воля, она бы эту скалку Генри Муру так глубоко засунула, что забыл бы, как его зовут...

Тяжело дыша, Мириам коснулась маленького мешочка, что сейчас оттягивал ей карман передника. Этот дьявол во плоти всучил ей его сразу же, как заявился в дом.

Она не знала точно, что за дрянь в нем была, и получила лишь приказ добавить это в чай, которым она напоит несчастную девчонку.

========== 20 ==========

Когда странный гость, наконец, покинул дом, Лэнгдон был мрачнее тучи. Никто из слуг не знал, о чем они говорили, и вскоре поле ухода господина Мура, хозяин, не сказав никому ни слова, опять уехал в неизвестном направлении.

Но несмотря на все это, Мэллори с самого утра ходила и улыбалась как идиотка, что не ускользнуло от внимания мисс Мид.

— Чему радуешься? — хмуро спросила она, глядя, как Мэллори ползает по полу с тряпкой.

— Да просто так, — тихо ответила девушка, продолжая слабо улыбаться мыслям в своей голове.

Мэллори не слишком-то хотелось говорить о том теплом ощущении в своей груди, что растекалось по всему телу маленькими солнечными лучиками. И о тех словах, что она услышала сегодня от Лэнгдона.

Мэллори быстро одевалась, стараясь не смотреть в сторону мужчины. Лицо все еще горело огнем, после неожиданной утренней сцены. И она искренне надеялась, что их не было слышно хотя бы на первом этаже…

— Тебя серьезно это так смущает? — с усмешкой спросил Лэнгдон, натягивая на себя рубашку.

— Не хочу, чтобы все это обсуждали, — тихо пробормотала девушка, собирая руками волосы в пучок.

— Все и так уже это делают, — закатил глаза мужчина и подошел ближе, — Муру скажи, что буду через десять минут.

— Хорошо, господин Лэнгдон, — на автомате произнесла Мэллори, поправляя платье.

— Ты ведь знаешь, что у меня еще и имя есть? — улыбнулся мужчина, заправляя за ухо служанки выбившуюся прядь.

Девушка неловко потупила взгляд в пол. Конечно, она знала. Но, видимо, спать с хозяином и называть его на «ты» — это разные вещи по степени близости.

— Майкл, — еле слышно сказала Мэллори, робко взглянув на него.

Надо же, Лэнгдону впервые понравилось, как звучит его собственное имя.

Хмыкнув, он посмотрел в ее карие глаза. Раньше бы мужчина добавил какое-нибудь ехидное замечание, но сейчас этого делать не хотелось.

— Иди, — мягко сказал он с улыбкой, — мы здесь и правда задержались.

Неуверенно улыбнувшись в ответ, Мэллори вышла из комнаты.

— Как закончишь с этим, зайди на кухню, — сказала Мид с тяжелым вздохом.

Девушка сейчас была слишком занята своими мыслями, чтобы заметить, что Мириам ведет себя как-то странно.

Мисс Мид сейчас молча проклинала и Джона Генри, и дьявола и всю свою жалкую жизнь. Однажды, будучи еще юной девчонкой, не старше самой Мэллори, она пошла на поводу у своей слабости и злости.

Мириам Мид была единственной дочерью лесника. Пятнадцать лет они жили в мире и покое. В глушь, где находился их маленький домик, редко кто мог забраться, и юная девушка куда больше общалась с животными, чем с людьми.

Но все разрушилось в один миг, когда холодной осенней ночью мимо хижины лесника проходили несколько пьяных охотников, которым нечем было заняться.

Когда девушка осталась лежать на полу в следах крови и разорванной одежде, глядя на мертвое тело своего отца, она не произносила молитв, не жаждала божьей милости и благодати — в ней жгучей болью горело лишь желание отомстить.

Тогда-то к Мириам и пришел он. С заботливым голосом и теплым взглядом, за которым бушевало адское пламя. Он предложил исполнить ее желание в обмен на сущую мелочь, о ценности которой девушка тогда даже не задумалась. Да и кто бы стал отказываться, будучи на пороге столь унизительной смерти?

Мириам навсегда запомнила ужас в глазах четверых охотников, которых она заставила умирать в таких муках, что даже сам дьявол аплодировал стоя. Она наслаждалась обретенной властью и силой несколько лет, но с каждым новым годом замечала, что ни убийства, ни чужие страдания и боль, уже не приносят ей того удовлетворения и счастья, что вначале. Руки некогда невинной девушки были по локоть в крови и она уже не знала ответа на вопрос — стоило ли оно того? А что еще хуже — Мириам уже не могла изменить сделанный ей выбор. Что бы она ни делала, она навеки останется заложницей того, кто однажды исполнил ее предсмертную прихоть.

Дьявол чувствовал сомнения, что зарождались в ее душе и тогда, решил одарить свою подчиненную еще раз, позволив получить то, чего она жаждала эти последние годы — дитя. Мириам была не способна зачать и выносить ребенка после того, что с ней сделали, но могла заняться воспитанием чужого, подарив ему свою нерастраченную материнскую любовь.

Счастью Мириам не было предела, когда она впервые вошла в поместье Лэнгдонов и в ее руки вложили крошечное существо, что сразу потянулось к ней, как к родной матери.

Стоит ли говорить о том, как разорвалось на части сердце женщины, когда она узнала, какую участь уготовил ему его родной отец? Она не хотела в это верить, думала даже украсть мальчика и увезти с собой как можно дальше. Но от дьявола не спрячешься. Он забрал у нее последнее, что она любила и ради чего ей хотелось продолжать жить. И самое страшное, Мириам знала, что однажды ее мальчик вернется в этот дом, но в его взгляде к ней она увидит лишь ненависть.

А теперь ей еще и брать на свою совесть убийство девчонки, которая просто некстати подвернулась под руку планам сатаны. Мисс Мид видела, как Майкл смотрит на Мэллори, как медленно, но неотвратимо зарождается теплота в его искалеченной душе. Знала, что смерть девушки разобьет ему сердце и в этом снова будет ее вина.

Незаметно стерев краем передника слезы, что выступили на глазах, женщина поставила чайник на огонь.

Спустя минут двадцать, в кухню влетела Мэллори все с той же странной улыбкой, от которой мисс Мид стало еще больнее.

— Присядь-ка, — тихо сказала она, кивая на стул, — хозяин если и вернется, то только к ужину, а пока работы все равно нет.

На столе уже стоял заварочный чайник и пара щербатых чашек.

— Он не говорил, куда уехал? — спросила девушка, опускаясь на стул.

— С чего бы? — хмыкнула Мириам, — со мной он такой информацией не делится.

С этими словами, женщина взяла в руки чайник и налила горячую темную жидкость в чашку Мэллори. По кухне сразу разлетелся приятный травянистый запах.

— Я, к слову, хотела у вас спросить… — нерешительно протянула девушка, грея руки о чашку, — вы ведь были его няней, когда он родился?

— Ну да, — сухо отозвалась Мириам, — было дело.

— А он всегда был таким скрытным? — спросила Мэллори, подняв взгляд на Мириам.

— Сложно сказать, — пожала плечами женщина, — до тех пор, пока бабка не стала регулярно на нем срываться, он был самым обычным ребенком. Но чем больше она орала, тем сильней он прятался.

— И это правда, что его отправили отсюда прямо в работный дом? — проговорила Мэллори слабым голосом.

— Заступиться за мальчишку здесь было некому, — мрачно ответила мисс Мид, — на все была воля госпожи.

Девушка тяжело вздохнула. Когда она увидела Майкла Лэнгдона впервые, то никогда бы не подумала, что этому человеку пришлось пройти через подобные испытания. Но чем ближе она узнавала его, тем чаще ей казалось, что в глазах мужчины мелькает отражение брошенного несчастного ребенка. Он умело научился это прятать, но все же, не мог избавиться до конца.

Мириам с замершим сердцем смотрела, как девушка поднесла чашку к губам. Стиснув зубы и до боли сжав кулаки под столом, она увидела, как Мэллори сделала глоток.

— Странный вкус, — тихо сказала девушка, глядя в чашку, — не пробовала такого раньше.

Мисс Мид закрыла глаза. Через секунду послышался звук упавшего на пол тела и звон стекла.

Шмыгнув носом и вытерев слезу со щеки, женщина поднялась со стула и подошла к Мэллори. Девушка лежала на полу рядом с осколками от чашки. Неподвижная, безмятежная и мертвая. Хотя, яд, что дал Джон Генри, действовал куда хитрее, чем думала Мириам.

33
{"b":"648026","o":1}