— Мне скоро двадцать три!
— Значит, у тебя скоро день рождения?
Он расплылся в довольной улыбке, будто только и ждал, когда же я это спрошу.
— Ну, значит!
На минуту я задумалась. Мы были в путешествии уже почти пять месяцев, и срок, который я давала императору облаков, уже подходил к концу, так что времени на просиживание штанов не было. Но, с другой стороны, король Струт’гад был уже буквально на расстоянии вытянутой руки, и один-два лишних дня вряд ли бы теперь сыграли роль.
— Ну ладно. Когда именно этот счастливый день?
— В самый худший день осени! Первого ноября.
— Эй, милейший, — позвала я проводника, и когда его голова всунулась в дверной проем, спросила: — Какое сегодня число?
— Двадцать восьмое октября, госпожа.
— Это значит, — я вопросительно посмотрела на Ти Фея, — сколько?
— Это значит через два дня, — пояснил он, улыбаясь, как кот, укравший сметану. — Ты устроишь мне праздник, Кью?
— «Устрою»? Нет! Я отпраздную с тобой, вот и все. Не мама же я тебе в конце концов.
— Согласен, — он прижался зачем-то губами к моей руке. — Я очень хочу, чтобы в этот день ты была рядом.
Проводник почему-то засмущался и смотал удочки.
Северный Экспресс ворвался в город, словно буря, снося все на своем пути. Старинные, тысячелетние громадины его домов содрогнулись испуганно, дороги, по которым когда-то ходили миллионы людей, застонали от его веса, и мрачные, спокойные жители города выглянули из окон своих домов, как всегда, встречая огромный поезд. Ти Фей тоже прилип к окну и жадно разглядывал высокие красные здания, усыпанные типичным для Союза Гор и Фьордов изобилием башенок и маленьких куполов. Я думала о том, что это похоже на гребешок для волос, но Ти Фей, кажется, был в настоящем восторге. И когда Экспресс, оглушительно вопя гудком, ворвался в со-временный, высокий вокзал со стеклянной крышей и огромной надписью «ЛУНД» над платформой, мой друг уже явно чувствовал себя здесь, как дома. Красный город очень подходил к его платью.
— Надо сходить, — сказала я назидательно. — А то выгонят пинками.
— Как же красиво, Кью! — шептал Ти Фей, сжимая мою руку. — Какой красный город!
— Все города Союза любят красный.
— Почему?
— Национальный цвет, — я пожала плечами. — Пошли, Ти Фей.
Хотя я дала ему свой плащ, стоило нам выйти на улицу, как мы мгновенно замерзли. Говорят, после Солнцепадения с земель Союза практически перестал сходить снежный покров, и что это как-то связано с их сферой, но мне было как-то плевать на то, почему тут стоял такой нечеловеческий мороз. Главное, что он здесь был, и нужно было что-то с этим делать.
Ти Фей топтался на платформе, кутался и осматривался.
— Апчхи, — тихонько чихнул он, прикрыв лицо моим плащом, — ну и холодрыга тут! А ведь еще только октябрь.
— Никто не говорил, что будет легко! — сказала я, с трудом шевеля замерзшим языком. — Ладно, Ти Фей, давай поищем нам ночлег.
Он задумался и снял с себя мой плащ.
— Вот, возьми. Негоже мне кутаться, пока женщина мерзнет.
— Дурак, у меня куртка есть, а у тебя под тоненьким шелковым платьем что? Ничего. Заболеешь, простудишься…
— Кью, спорим, я найду себе верхнюю одежду за четверть часа?
— Только не закладывай опять свои кольца!
— Не буду, — Ти Фей как-то обиженно покраснел. — Вот, возьми монетки… Выпей чаю. А мужчина займется решением проблем!
— Ты привел мужчину?
— Ой, как смешно, — он посмотрел на меня строго, но так широко лыбился, что я почему-то не восприняла этот взгляд всерьез. — Я серьезно, спорим? За четверть часа.
Я попыталась возразить, но Ти Фей уперся. В конце концов я решила, что проще согласиться, чем продолжать оборону, взяла плащ, монетки, и заглянула в привокзальное кафе, абсолютно пустое, ведь до отправления Северного Экспресса в обратный путь (на этом пути он назывался Южный) были почти целые сутки. Дородная красивая женщина с косой толщиной в мое бедро любезно налила мне отвар пряных трав в огромную чашку и подала хрустящий кренделек, так что я смогла с комфортом устроиться у окна и перекусить, не забывая, впрочем, поглядывать на часы, ведь Ти Фей вызвался успеть все за каких-нибудь пятнадцать минут. Я не верила в то, что у него выйдет, но все же была немного рада, что мы расстались. Мне нужно было отдохнуть чуть-чуть от присутствия этого парня в своей жизни. В конце концов, я привыкла быть одиночкой, и до встречи с ним никогда не брала попутчиков. И страшно подумать, сколько проблем он мне принес! Если бы не Ти Фей, я бы, наверное, уже давно отдала артефакт получателю и выполняла бы другие поручения, а не сидела тут, без денег и с крендельком в руках.
— Двести.
Я подняла взгляд и увидела рядом с собой вампира, в дурацкой детской шапочке с оленьими рогами и с холодным взором красных вампирских глаз. Он был ширококостный, с квадратным подбородком и кустистыми бровями, розовыми крыльями носа и кулаками размером с мою голову. Великолепная встреча, даже думать боюсь, чего этому рогатому гиганту от меня надо.
— Чего двести?
— Как чего? Монет.
Я доела кренделек и глотнула пряный чай.
— Ты потерял начало разговора.
— А! Ты права, — он уселся напротив меня с грацией медведя, едва не развалив под собой стул. — Привет!
Я кивнула, и повисла тишина. Мое терпение начинало подходить к концу.
— Теперь, пожалуйста, к середине. Чего тебе надо?
— Ведь ты — Скиталица Кью, верно?
Я почесала шрамы на щеке.
— Она самая. А что, нужно что-то кому-то доставить?
— Нет, — усмехнулся вампир. — Нужно кого-то убить. Это же тоже по твоей части.
— Я все же больше курьер.
— Тогда доставь, пожалуйста, смерть одному зловредному троллю?
Я посмеялась. Хотя этот вампир на первый взгляд казался совершенно тупым, у него было некоторое чувство юмора. И, похоже, он вовсе не был глуп, нет, скорее он ужасно устал…
— Что за тролль? Это он нацепил тебе эту шапочку?
Вампир озадаченно ощупал свою голову, сорвал шапочку с рогами, и хотел бросить на землю, но вместо этого осторожно положил на стол.
— Это моя дочь. А я и не заметил! Что я, через весь город так ехал, что ли?! О боги Асгарда!..
— Как ты узнал, что я буду здесь?
— О нет, я ехал на рынок, и увидел тебя. И подумал: «вот, кто решит нашу проблему!». Видишь ли, в деревню, в которой я живу, повадился ходить тролль. Он никому не вредит, но любит стучаться по ночам в окна детских. Моя дочь уже которую ночь из-за этого тролля не спит! Ну просто невыносимо! И ладно бы просто не спала, так нет, ведь мы с женой вынуждены не спать вместе с ней! Ох, я сейчас помру прямо тут…
Я сочувственно протянула вампиру свой чай, и он одним глотком осушил кружку.
— Ух, спасибо… Ну вот я и говорю: прибей его, а? А то жизни нет из-за этих троллей!
Поставив чашку на стол, я потрясла руками, избавляясь от крошек кренделька, и виновато произнесла:
— Извини, у меня сейчас есть дело поважнее. Может быть, на обратном пути…
— Пощади, Скиталица! Мы с ума сойдем, всей деревней! На тебя вся надежда!
— Почему бы вам не собраться всей деревней и не прибить его самим?
— Да как же! Мы же все не досыпаем. От усталости еле на ногах стоим, у меня вообще рога выросли, — он указал на рогатую шапку. Я тяжело вздохнула, но что я могла? Опять рисковать собой и артефактом? Если не прекратить эту череду поручений сейчас, то я никогда не доберусь до Струт’гада! К тому же, Ти Фей наверняка пойдет со мной, и эти тролли того и гляди прибьют его — и это практически в день рождения!
— Нет, друг, никак не получится, я…
— Что тут? — рядом со мной появилось нечто, закутанное в пушистую белоснежную шубку из норки, и если бы не длинная черная коса, эффектно лежавшая на пышном меховом воротнике, я бы не догадалась, что это мой Ти Фей. — Кью, этот человек к тебе пристает? Сейчас, я позову Эдю, и он тебе!..
— Какой же это человек, Ти Фей? Разуй глаза, это же вампир. Рогатый.