— Он, кажется, не пришел в восторг.
— А ты бы обрадовался?
— Вряд ли.
— Брайерли сказал, что потихоньку увеличит кольцо охраны вокруг первой леди. А его люди, одетые в штатское, рассеются по залу во время церемонии.
— Хорошо. Чем дальше, чем веселее.
Минуту спустя примчался агент, который представился как Коулби, заместитель Брайерли.— Мне поручено проинформировать вас о принимаемых мерах безопасности. — Он провел нас в дверь с надписью «Служебное помещение», спрятанную за экраном, на котором была напечатана Декларация независимости. — Если произойдет кризисная ситуация, первую леди проводят сюда, дверь запрут изнутри. Дальше находятся офисы и прочие комнаты, мы предусмотрели там «островок безопасности», а также пути к отступлению.
После того как Коулби ушел, я набрал сотовый номер Роберта Хаэлла и удостоверился: линия свободна. Тогда я назвал себя и зачитал приказ президента о том, что каждый гражданин страны обязан оказывать мне полное и незамедлительное содействие в расследовании.Роберт ответил мне долгим молчанием, видно, пытался разобраться во всей этой чертовщине. Я не стал ему ничего объяснять, просто спросил, можем ли мы встретиться в зале с колоколами.
— Прямо сейчас? — воскликнул он. — Вы в своем уме, капитан? Не понимаете, что происходит? У нас тут…
— После того как закончатся выступления, будет небольшой перерыв, — перебил я. — Беседа не займет много времени.
— Хотя бы скажите, о чем вообще идет речь?
Астрид уже вернулась, и они с Ральфом стояли рядом, подслушивая наш разговор. Она произнесла одними губами:
— Выкладывай козырь, Иккинг.
Я так и сделал.
— Да, сэр. Мы представляем Отдел военной науки.
Я дал ему время переварить информацию. Это настоящая бомба, и он, независимо от того, виновен или нет, должен как-то среагировать.
— О Тор, — пробормотал Роберт. Последовала еще одна пауза. — Хорошо, дайте мне несколько минут. Я на другой стороне Индепенденс-молл, в коммуникационном центре, сейчас найду кого-нибудь, кто меня подменит. — Он отсоединился.
Я повернулся к Ральфу.
— Ну? По-твоему, он говорил как человек, который напуган?
— Скорее как человек, который торопится.
Астрид кивнула.
— Надо признаться, наш приезд сюда — чертовски глупая затея.
— Невозможно застать кого-то врасплох, если дать ему время подготовиться, — возразил Ральф.
Она пожала плечами. Я вздохнул и повернулся к своим ребятам. Сэм, с момента нашего разговора с Линденом Брайерли, посматривал на меня с откровенной враждебностью. Поймав его холодный, со снайперским прищуром взгляд, я ответил ему тем же. Скип заметил нашу безмолвную пикировку, нахмурился и отошел от Йоргенсона подальше, будто боялся оказаться на чьем-то пути. Эти маневры не остались без внимания Старшего, Банни и Гаса, однако никто ничего не сказал.
Дверь отворилась, и вошел крупный мужчина в стандартном темно-синем костюме с красным галстуком службы безопасности. Настоящий великан, с широченными плечами, пламенеющими рыжими волосами и ирландским курносым носом, он мог дать фору Банни.
— Кто вы? — резко спросил Дитрих, делая шаг, чтобы преградить ему путь.
— Агент особого назначения Майкл О’Брайан, — с удивлением ответил вошедший, протягивая нам свое удостоверение. В другой руке он сжимал металлический футляр. — Мне поручено тщательно обследовать помещение, прежде чем команда первой леди пройдет сюда для выступления.
Гас взял его удостоверение и набрал номер, рассматривая металлическую коробочку. В ней были стандартный набор электронных сканеров и азотные определители, которые покажут, не начинил ли кто помещение жучками или бомбами. Дитрих одобрительно кивнул и отдал документ владельцу.
Затем закрыл свой телефон и отсалютовал:
— Ладно, О’Брайан, зал в вашем распоряжении.
========== Глава 99. ==========
Виго. Перед бункером.
4 июля
«Ровер» стоял под пальмовыми деревьями в сотне ярдов от палатки, где скрывался вход в бункер Миры.
— Что теперь, сэр? — спросил водитель. — Ваш человек встретит вас здесь?
— Некоторым образом, — произнес Виго. — Алекс? Ты не будешь так любезен?
Не говоря ни слова, тот вынул пистолет и выстрелил парню в затылок. Он упал грудью на руль, и стекло забрызгало яркой кровью.
— Извини, старина, — рассеянно пробормотал Виго.
Алекс с каменным лицом перезарядил оружие. Пули не должны закончиться в самый неподходящий момент. Он взглянул на часы.
— Отряд Зеллера будет только через двадцать минут. Где ты хочешь его ждать? Мне не нравится торчать тут без всякого прикрытия.
Не успел Виго ответить, как у Алекса зазвонил телефон. На мгновение сердце Виго учащенно забилось в надежде, что это Мира, но в трубке загавкал голос американца.
— Линия?
— Чисто, мой друг. Как идут дела?
Янки очень нервничал.
— Боже мой… они на меня вышли!
— О чем вы говорите?
— ОВН… они прислали сюда агентов, чтобы меня допросить!
— Господи! Как такое могло случиться?
— Я не знаю… Виго, вы должны что-то предпринять.
Виго едва не рассмеялся.
— Чего именно вы от меня ждете? Я в другой части земного шара.
— Помогите выкрутиться! Мы не нашли Райкера. Он может оказаться где угодно! А эти агенты здесь… сейчас!
— Как — не нашли? — Виго был ошеломлен. — Послушайте, мы платим вам хорошие деньги не для того, чтобы вы зевали по сторонам. Такая крупная фигура просочилась у вас между пальцами как песок! Уладьте дело!
— Единственный способ привлечь дополнительную помощь — обратиться к моим непосредственным начальникам, но тогда меня до скончания века упекут в федеральную тюрьму!
— Мне кажется, арест будет самой незначительной из ваших неприятностей. Разве я не прав? — Голос Виго звучал холодно.
— Что мне делать?
— Сообщите властям. Позвоните в ОВН. Скажите, что получили анонимное письмо и речь идет об угрозе биологического характера. Ради всего святого, не упоминайте меня и не пытайтесь выгородить себя. Может быть, они сумеют остановить Воина, прежде чем он распахнет врата ада. А потом убирайтесь оттуда как можно дальше.
На необитаемый остров. Он станет вашим единственным шансом на спасение, если эта штука окажется на свободе.
— О Тор…
— Я лично собираюсь спрятать концы в воду. Предлагаю вам сделать то же самое. Станьте героем. Спасите всех.
Американец пробормотал что-то похожее на «твою мать», после чего на линии повисла тишина.
— Черт побери, — сказал Виго, глядя через залитое кровью лобовое стекло. — Этот тип трус и дурак.
— За что заплатил, то и получи, — раздраженно буркнул Алекс. Он взглянул на часы. — Еще шестнадцать минут до прибытия команды Зеллера в бункер. Мы не можем здесь торчать.
— Верно, — согласился Виго.
Они вышли из машины, вынули пистолеты. Стояла тишина. Напарники быстро, но осторожно двинулись к палаточному лагерю под горой. Он казался покинутым, но, перебегая от одной палатки к другой, Виго и Алекс увидели четыре мертвых тела, уложенных в ряд. Руки и ноги связаны, горло перерезано. Кровь впиталась в песок пустыни, вокруг жужжали мухи. Это были люди, которых нанял Виго.
Алекс фыркнул.
— Слишком много для элемента неожиданности.
========== Глава 100. ==========
Центр Колокола Свободы.
Суббота, 4 июля, 11.47
Агент особого назначения О’Брайан завершил осмотр помещения, убрал свое оборудование обратно в футляр и затолкнул его под подиум. В зал вошел Линден Брайерли, сопровождаемый угрюмыми охранниками, среди которых я заметил четверых бывших сослуживцев. Следом шествовали члены конгресса, приглашенные на торжество местные политики, первая леди и жена вице-президента. Мы отступили к стене и попытались слиться с деревянными панелями, как и положено сотрудникам службы безопасности. Мои давние коллеги время от времени посматривали на меня с интересом, однако ни один не нарушил протокол, чтобы вспомнить старые добрые времена.