Литмир - Электронная Библиотека

Девушка подошла к комоду и, протянув руку, приподняла подсвечник. Да, он был очень тяжелым, настолько тяжелым, что она едва его не уронила. Наверняка, немногим тяжелее, чем она сама. Но спустя несколько секунд Аннабэл приноровилась его нести, посильнее обхватив обеими руками. В этом действии было даже нечто торжественное. Уж чего-чего, а внушительности человеку, несущему столь громоздкий и красивый предмет, не занимать. С лампой, к примеру, она смотрелась бы далеко не столь впечатляюще. И очень хорошо, что подсвечник тяжелый. Зато он не сломается, когда она вставит его в щель и навалится всем телом. Для того, чтобы сломать такую вещь, нужно было что-то более внушительное.

Аннабэл была права, подсвечник в самом деле не сломался, но его острые края погнулись и выпрямить их уже не представлялось возможным. Впрочем, это совершенно не волновало девушку. Эта вещь не принадлежит ей, к тому же, когда Беннет увидит, что она натворила с его собственностью, Аннабэл уже будет далеко отсюда.

Крышка люка поддавалась с трудом. Она явно не хотела покидать насиженного места, возможно, заржавели петли, либо изначально это было предусмотрено, именно для того, чтобы сюда никто не вздумал совать любопытный нос. Аннабэл трудилась как каторжная, перемазавшись и вспотев, уставшая, но не прекращавшая своего занятия. Это было не в ее характере. Ничего начатого на полпути она никогда не бросала. Особенно, если это столь важно, как ее побег.

Наконец крышка поддалась настолько, что в щель можно было засунуть подсвечник и использовать его как упор. Аннабэл так и поступила, облегченно переведя дух и обрадовавшись передышке в столь тяжелой работе, как эта. Должно быть, ворочать неподъемные глыбы не намного тяжелее. Еще немного — и она с успехом смогла бы работать молотобойцем или грузчиком в порту. Они тоже таскают тяжести.

Из открытой щели в ее ноздри заполз затхлый запах плесени и сырости. Аннабэл поморщилась, но это ее даже радовало. Не сам запах, а то, что люк почти открыт. Само собой разумеется, что в старых потайных ходах пахнет и сыростью, и плесенью или еще чем-нибудь похуже. Главное не это, а то, что этот ход куда-то ведет. К тому же, она и не ожидала, что из люка будет пахнуть французскими духами.

Но без необходимости вдыхать этот запах не имело смысла, было противно. Поэтому Аннабэл отодвинулась подальше и села так, чтобы он не касался ее ноздрей. Все-таки, какая прелесть этот ход! Спасибо тому строителю, кто надумал сделать его именно в этой комнате, а не где-нибудь еще. Какая ты умная и догадливая, Аннабэл! И очень сообразительная. Благодаря этим качествам она скоро будет на свободе и утрет нос заносчивому Беннету и иже с ним. Будут знать, как беззащитных девушек похищать. А главное, в следующий раз они будут более тщательно подыскивать себе жертву.

Девушка встряхнулась. Хватит сидеть. Нужно заниматься делом. Для начала поискать другой предмет, побольше и помассивнее, чтобы приоткрыть крышку люка пошире, а то и вовсе откинуть ее назад. Подсвечник для этого дела уже не годился. Это мог быть и стул. Почему бы и нет? Только образовавшуюся щель следует расширить.

Так что, Аннабэл отнюдь не скучала в одиночестве. Она нашла себе такое занятие, которое способствовало чему угодно, но никак не скуке.

Вечеру голова у Беннета болеть перестала, так что он почти забыл о своих повреждениях и о том, чтобы каждые десять минут пристально разглядывать себя в зеркало и гадать, когда же нос на его лице примет подходящую форму. Впрочем, он все же по прошествии пары часов осмотрел свое лицо и решил, что уже никого не сумеет напугать или рассмешить. И никто не будет с участием спрашивать, где это его так угораздило. Главное, что сказать правду было нельзя. И не только потому, что похищение Аннабэл держалось в тайне, но и из чистого самолюбия. Признаваться в том, что тебя едва не покалечила какая-то пигалица, было стыдно.

Беннет начал подумывать об отъезде. Вероятно, Лоретта уже заждалась его. Нельзя заставлять ее скучать, иначе она быстро найдет ему замену. Веселая разбитная вдовушка вроде Лоретты не будет долго находиться в одиночестве. А искать замену ей Беннет не хотел. Во-первых, это было достаточно долгим делом, а во-вторых, Лоретта его полностью устраивала.

Оглядев себя с ног до головы в зеркало, он удовлетворенно кивнул и велел Грэму готовить сюртук для поездки, а сам принялся завязывать галстук. Он должен предстать перед Лореттой в достойном виде. Это был еще один пунктик, который следовало неукоснительно соблюдать.

Потом Беннет отметил, что его лицо выглядит немного более небритым, чем это полагается приличному джентльмену и взялся за бритву. Это дело он никому не доверял, будучи уверен, что никто не сумеет побрить его лучше, чем он сам. И в этом была доля истины, так как он достиг в бритье настоящей виртуозности.

Однако, и его рука дрогнула, когда по дому прокатился громкий, раскатистый вопль ужаса. Он доносился с третьего этажа из злополучной комнаты. На щеке Беннета появилась длинная, тонка царапина, откуда мгновенно выступила кровь. Но сперва он даже не обратил на это внимания, окаменев и не в силах пошевелиться. До сих пор Аннабэл еще ни разу не привлекала к себе внимания столь экстравагантным способом.

Придя в себя спустя минуту, Беннет посмотрел на свое отражение, после чего кинул бритву на столик и обернулся. Грэм выронил на пол приготовленный сюртук и даже присел от неожиданности.

— Что это было? — спросил он, моргая.

— Мисс Гарднер стало скучно, — предположил Беннет, медленно накаляясь из-за испорченной щеки.

Черт побери, теперь он точно никуда не поедет. И все из-за этой гадкой, отвратительной девчонки, которая родилась на свет с одной целью: чтобы выводить его из себя. Проклятая Бэнши! Беннет очень надеялся, что она упала и сломала себе что-нибудь ценное. На меньшее он был просто не согласен. Только такие повреждения могли хоть немного компенсировать его неприятности.

— Нужно посмотреть, что случилось, — предположил Грэм, с интересом глядя на хозяина.

При этом он стоял как раз на его сюртуке, но не замечал этого. Впрочем, и сам Беннет этого не видел, поглощенный своими мыслями.

— Нужно, — кивнул он обреченно.

Несколько секунд они просто стояли и смотрели друг на друга, а потом сорвались с места и помчались наверх.

4 глава

Дверь распахнулась во всю ширь, и в комнату влетело двое. Аннабэл повернула голову на звук. Она все еще была немного бледна, но первый испуг уже прошел, на смену пришло здоровое любопытство. Девушка с интересом рассматривала нечто, лежащее перед ней на полу.

— Что, черт возьми, происходит? — рявкнул Беннет и только после этого соизволил оглядеться.

То, что предстало его глазам, не вызвало в нем удивления, разве что только еще большее раздражение. Отвратительная девчонка не теряла даром времени. Кровать была отодвинута, а размеры ее и массивность говорили о том, что это было нелегким делом даже для пары здоровых мужчин. После этого Беннет не удивился бы, если бы мисс Гарднер разобрала огромный шкаф или передвинула тяжеленный комод на другой конец комнаты.

Аннабэл не ответила на прямо поставленный вопрос, пусть и преподнесенный в несколько резкой форме. Она приподняла двумя пальцами тот предмет, который вызывал в ней интерес, и повертела его из стороны в сторону. Потом поспешно отбросила от себя, и ее лицо искривила брезгливая гримаса.

— Я, кажется, спросил…, - накалился хозяин дома.

— Я нашла скелет, — сообщила Аннабэл с некоторым удивлением в голосе, — вот уж, не ожидала.

Грэм наклонился и рассмотрел то, что лежало на полу. Это был скелет человеческой кисти, все косточки на которой можно было рассмотреть и досконально изучить при наличии желания. Слуга присвистнул.

— Она добралась до пленника Маргарэт, — хмыкнул Беннет, — что ж, мисс Гарднер, снимаю перед вами шляпу. Не каждый нашел бы это укрытие. Но только, увы, выхода на улицу там нет. Жаль, правда? — это прозвучало еще более саркастично.

13
{"b":"647793","o":1}