Литмир - Электронная Библиотека

– Ты новенькая у сира Туранна, да? – обратился ко мне один из слуг Бокеноччи.

Пока господа развлекались, рабы также делились впечатлениями, судача и расспрашивая, как обстоят дела у других. Собрать информацию и затем передать ее господину – задача немаловажная для слуг. Конечно, никто не будет делиться секретными сведениями или сдавать своих хозяев – магия ошейника и вероятность получить наказание этому активно препятствуют. Но и за простым разговором можно многое выяснить – как ведут себя слуги, во что одеты, не видны ли следы побоев, не голодают ли.

– Нет. Я помощница эрла Туранна на протяжении уже более семи лет.

– О, извини. Я слышал, что у Тураннов Милетт главный?

– Он камердинер и сопровождал ранее эрла на приемах.

– Вот как! Я всего лишь садовник его благородия сира Бокеноччи, поэтому многого не знаю.

Хочет выслужиться в приближенные к хозяину? Что ж, многие хотят.

– Что нынешний урожай чифа? – спросила я.

– Весьма неплохо. Наконец у нас прижился один дорогой южный сорт, так что год можно считать успешным, – довольно поведал мне садовник.

– Поздравляю. Я слышала, что эрл разорвал помолвку своей старшей с Брийеттами?

– Да-а пока что непонятно. Ходят слухи, что уважаемая супруга эрла недовольна кандидатурой среднего Брийетта.

– Маловероятно, что средний сын унаследует имение.

– Точно. Тут и младшему может ничего не перепасть. Эрл Брийетт славится крепостью своего здоровья. Что у вас нового?

– Если по хозяйству, то пока ничего особого. Ставим новую кухню слугам. Старую сожгли вместе с культистом.

– Наслышан. Рядом с проклятыми топями вечно всякие ужасы случаются. У нас более тихое в этом плане местечко. А то, что говорят про Орден и инквизитора, правда?

– Про Орден много чего говорят, – проворчала я. – Эрл разобрался с вопросом, большего я поведать не могу.

– Ясненько. А про самого эрла что скажешь? Все-таки новый человек в округе.

– Эрл Туранн мудр и справедлив. Он хороший владетель, – ответила я совершенно искренне.

– Поня-ятно, – протянул садовник. – О вкусах не расскажешь? Может ему приглянуться младшая нашего эрла?

– Ей же не больше десяти! Он уже планирует отдать ее Туранну?

– Всякое может случиться, – ушел от ответа слуга.

– К девочкам он влечения не выказывал, – холодно заметила я.

– Извини, это никоим образом не было оскорблением эрла! Гарджетта ведь скоро вырастет, распустится и превратится в прелестную молодую леди. Поэтому будет полезно узнать о вкусах эрла заранее.

– Мне неизвестны вкусы милорда, – ответила я раздраженно. – Желания связать себя узами брака он также не выказывал.

– Вы правы, он еще слишком молод, чтобы ограничиваться одной дамой сердца. Наверняка у такого видного мужчины будут десятки любовниц и наложниц…

Вот пристал-то! Я промолчала, сочтя, что обмен информацией получился достаточно равноценным. Слуга еще попытался меня разговорить, но я отделывалась общими фразами и междометиями. Под конец недовольство прорвалось через маску садовника, и он злобно пробормотал что-то вроде «чертова полукровка». Совсем еще неопытный, раз не умеет держать свои мысли при себе. Я отошла поближе к Гастену, который без слов понял мое настроение и сам перехватывал беседу, если ко мне подходили другие слуги.

Эйлерт провел на балу немного времени, около трех часов. Затем конюхи приготовили нашу карету, и мы двинулись в обратный путь. Гастен и возница устроились на облучке, я же имела честь ехать внутри кареты, напротив хозяина. Эйлерт немного поспрашивал меня про местных, с кем он успел пообщаться. Затем я пересказала то немногое, что мне удалось выведать.

– Извините, милорд. Милетт под эту роль подходит куда лучше меня…

– По-моему, будет смотреться странно, если я буду таскаться в гости исключительно с мужиками в своей свите.

– Если кто-то позволит себе ненадлежащие мысли, господин, вы можете вызвать глупца на дуэль и превратить в свинью.

– Оп-пачки! Игния, неужто это такая шутка с твоей стороны?

– Нет, я ничего такого не имела в виду…

– Ха! Я уж думал, у тебя отсутствует чувство юмора как таковое.

– Я – ваша помощница, милорд. Мне не пристало дурачиться и вести себе неподобающе.

– Авель вас что, даже за шутки наказывал? Знаешь, болтать с ледяным истуканом тоже приятного мало.

– Постараюсь исправиться, господин.

– Исправляйся, – кивнул Эйлерт, отвернув голову к окну.

Некоторое время мы ехали молча. Лошадей в темноте не гнали. Хоть милорд и предлагал повесить светляк перед каретой, возница переживал, что животные будут нервничать из-за магии.

Вдруг Эйлерт резко приблизился к моему лицу, так что на мгновение у меня промелькнули закономерные мысли, а сердце екнуло, однако милорд стукнул в переднюю стенку, за которой сидел кучер и прикрикнул:

– Остановите!

– Что случилось, милорд? – обеспокоенно спросила я.

– Оставайся внутри.

Барин покинул карету, скрывшись в ночном полумраке, разгоняемом двумя красными лунами на небосводе.

– Господин, подать горшок? – спросил возничий участливо.

– Себе на голову его надень, балбес, – в раздражении бросил Эйлерт.

– П-простите… – услышала я испуганные извинения кучера.

– Милорд, куда вы?! Постойте! – донесся до меня голос Гастена.

Я в напряжении ожидала в карете, сжав тонкий стилет, который прятала в юбке. При желании в форме служанки можно было спрятать целый арсенал для десятка бойцов, поэтому скромный кинжал совсем не мешал. Издалека донеслись какие-то хлопки и крики, но они быстро стихли. Вскоре вернулись милорд с Гастеном, и я вздохнула спокойно.

– Ты что, идиот, серьезно напялил его себе на голову?! – послышался веселый голос господина.

– Но… я… простите, ваше благородие…

Я представила кучера с ночным горшком на голове и против воли хихикнула. Внутрь забрался хозяин и скомандовал трогать в путь. Карета двинулась дальше по дороге.

– В подлеске обитала группа рабов в ошейниках, – пояснил Эйлерт. – С оружием и конями. Я подумал, что это типичные разбойники, но они назвались слугами Бокеноччи. Вроде не врали, да и Гастен узнал парочку. Но все равно это странно.

– Я слышала истории, что некоторые эрлы промышляют разбоем рядом со своей территорией, создавая отряды из рабов. Доказать это сложно, они не оставляют свидетелей. Может быть, они следят за границей, мы ведь спорные земли проезжаем сейчас. Может, просто за дровами послали, а оружие – дабы защититься от хищников.

– Сомнительно, – хмыкнул милорд и добавил: – Каждый зарабатывает как может.

Глава 8

Следующий день милорд потратил на обход плантаций. Господин производил какие-то магические манипуляции с деревьями и землей, но, к моему разочарованию, обычным глазом изменений было не увидеть. Фрукты разом не увеличились в размерах, соя за час не поспела. Наверное, он делал важное и хорошее дело, помогал спеть урожаю своей магией, но неодаренному человеку разницы заметно не было.

Кибрук завершил сбор статистики и подсчеты и провел финальное согласование с хозяином. Затем ознакомил нас с общей рабской сметой по новым правилам, введенным эрлом. Моя мнимая ставка за службу оказалась одной из самых высоких в усадьбе, наравне с Кибруком и кузнецом Толле. Чтобы получить вольную грамоту, трудиться мне предстояло всего шестнадцать лет. Не то чтобы я не была рада, но не продешевил ли хозяин? Это ведь мне будет в районе сорока, считай самый расцвет для эльфа-полукровки. Кибрук и Милетт освободятся чуть раньше, поскольку служат Тураннам дольше меня, а потому получили более высокие скидки. Негош же по понятным причинам имел наивысшую ставку в усадьбе, однако батрачить в рабском ошейнике ему еще не менее двух десятков лет. Обошелся он Авелю недешево, и даже большая ставка не спасала.

День-другой эта тема погуляла по поместью, но затем стихла. Должно пройти слишком много лет, прежде чем появятся первые отпущенные на свободу рабы. За это время многое может измениться, а слуги привыкли жить сегодняшним днем.

26
{"b":"647676","o":1}