- А как Киммер планировал забрать с "Эрики" всю эту платину? поинтересовался Бенден, понимая, что в его голосе сейчас звучит отчаянье, но не в силах что-либо изменить. Этот человек был сумасшедшим.
- Очень может быть, пожал плечами Шенсу. - Долгие десятилетия он цеплялся за надежду на то, что его сообщение будет получено и его спасут. Иначе все те богатства, которые он добывал, все эти драгоценные камни и металлы не имели бы никакой ценности.
Добравшись до каюты, где прежде размещались солдаты, они услышали тихое всхлипывание Чио.
- Уведите отсюда детей, Нев, - приглушенным голосом попросил Бенден, и займите их чем-нибудь. Шенсу, попросите своих сестер прийти сюда к нам и, ради всего святого, объясните, что мы не причиним им никакого вреда.
На то, чтобы успокоить четырех женщин, ушло несколько часов. Бенден говорил с ними в основном о чисто практических соображениях, с точки зрения здравого смысла. Состояние Чио всерьез обеспокоило его.
- Прошу вас поверить мне: во Флоте существуют определенные правила, касающиеся людей, оказавшихся в столь тяжелых и стесненных обстоятельствах, в которых находились вы. Если бы власти Федерации или Управление Колониями организовали официальные поиски, тогда они взыскали бы плату, чтобы возместить понесенные убытки. Но "Амхерст" случайно оказался в этом районе, когда мы обратили внимание на то, что ваша система помечена оранжевым флажком...
- ...а мне необходимо было исследовать облако Оорта, - подхватила Ни Моргана, - потому капитан Фарго и отправила исследовательский челнок. Она и сама вам скажет, когда вы увидитесь с ней, что нашим долгом было спасти выживших колонистов любой ценой.
Чио что-то пробормотала, - Повторите, что вы сказали? - очень мягко, с ободряющей улыбкой проговорила Ни Моргана.
- Киммер сказал, что все мы будем нищими.
- Это с черными бриллиантами-то? Это же самая редкая разновидность бриллиантов! - Ни Моргана сумела вложить в эти слова столько искреннего изумления, что даже Бенден удивился. - А у вас их килограммы! А еще у вас есть эти лекарства. Вера, - продолжала она, обращаясь к той сестре, которая, судя по всему, слушала их внимательнее всех, в особенности то, что вы называете "холодильной травой". Только на деньги, полученные за патент этого средства, вы сможете купить себе пентхауз в любом городе Федерации. Разумеется, если вы захотите жить в городе.
- За бальзам из "холодилки"?.. - Вера была потрясена. - Но это самая обычная...
- На Перне - возможно; но я доктор фармакологии внеземных растений и могу уверить вас, что ни разу не встречала ничего подобного по мягкости и эффективности воздействия, - уверила ее Ни Моргана. - Вы взяли с собой не только бальзам, но и семена, и это прекрасно, потому что мне не кажется, что это средство можно будет получить искусственным путем - по крайней мере, его эффект будет намного слабее.
- Мы должны были собирать листья и кипятить их часами, - удивленно проговорила Надежда. - Варево пахло отвратительно, но он заставлял нас делать его каждый год...
- И что же, холодильная трава может сделать нас богатыми? - с сомнением спросила Черити.
- Мне незачем вам лгать, - ответила Ни Моргана с таким достоинством, что девушка залилась краской.
- Но Киммер мертв, - проговорила Чио, всхлипнув, и тут же отвернулась; ее плечи вздрагивали от рыданий.
- Его погубила алчность, - заявил Кимо. - А мы живы, Чио. Мы можем сами выбирать свой путь и делать то, что захотим.
- Это было бы прекрасно, - тихо проговорила Вера.
- Мы больше не будем рабами Киммера, - прибавил Кимо.
- Мы все умерли бы без Киммера после смерти мамы. - Чио снова повернулась к ним, с трудом сдерживая слезы, не способная защитить человека, которому она столько времени подчинялась.
- Она умерла потому, что слишком часто производила на свет мертворожденных младенцев, - сказал Кимо. - Ты забываешь об этом, Чио. Ты забыла о том, что забеременела через два месяца после того, как стала женщиной? Забыла, как ты плакала? Я - нет.
Чио посмотрела на своего брата; ее лицо превратилось в маску скорби. Потом она повернулась к Бендену и Ни Моргане, сузив глаза:
- А вы расскажете вашему капитану о смерти Киммера?
- Да. Конечно же, мы должны упомянуть об этом прискорбном несчастном случае в наших отчетах, - ответил Бенден.
- А о том, кто его убил? - Вопрос был адресован им обоим.
- Мы не знаем, убил ли его кто-то, или он покончил с собой, открыв внешний люк шлюза.
Чио была ошеломлена: такая возможность явно не приходила ей в голову. Она потянула Кимо за рукав:
- Это возможно? Кимо пожал плечами:
- Он верил в свою собственную ложь, Чио. Когда металл был обнаружен, он, должно быть, решил, что станет нищим. По крайней мере, у него достало чести совершить самоубийство.
- Да, чести... - повторила Чио так тихо, что ее голос был почти не слышен. - Я устала. Я хочу спать.
С этими словами она отвернулась к стене.
Кимо с торжеством кивнул офицерам. Вера укрыла свою сестру и жестом попросила их уйти. В следующие несколько дней между пассажирами и командой установились почти дружеские отношения. Дети проводили долгие часы перед стереоэкраном и пересмотрели все записи из библиотеки челнока. Сарайд уговорила Чио и остальных девушек также просмотреть их, чтобы они хотя бы в малой степени ознакомились с тем, что ожидает их в мире высокотехнологичной цивилизации.
- Не знаю, успокоило их это или, наоборот, напугало, - рассказывала она Бендену, несшему дежурство у пульта управления. Им по-прежнему не удавалось установить связь с "Амхерстом", хотя пока что об этом не следовало беспокоиться.
- Сколько раз вы проверяли расчеты. Росс? - спросила она, заметив цифры, выведенные на экран.
- Достаточно, чтобы знать, что в них нет математических ошибок, - с усмешкой проговорил он. - У нас будет только один шанс.
- Я не тревожусь, - она с улыбкой пожала плечами. - А теперь идите. Моя смена. С этими словами она заставила Росса покинуть рубку.
- Лейтенант! - Голос Нева дрожал от волнения, когда на следующее утро он появился в дверях кают-компании. - Я установил связь с "Амхерстом"!