Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На следующий день дождь усилился. Маири настояла на том, чтобы они позавтракали горячей кашей - "согрелись изнутри", как она выразилась - в термосы залили огромное количество горячего кла. В течение долгого холодного дня горячий напиток очень выручал людей.

Тропу (дорогой ее никак нельзя было назвать, даже при всем желании) развезло; жидкая грязь замедляла движение каравана. Несмотря на это, к началу сумерек Рэд понял, что они находятся недалеко от той реки, которую он наметил в качестве границы своих владений, - от той реки, о разливе которой предупредила его Мэдди. Они собирались перейти ее вброд там, где река была мелкой, а дно - каменистым и ровным.

Он приказал зажечь лампы. Люминесцирующий лишайник, с которым экспериментировала Джу Аджай-Бенден, давал достаточно света в закрытых помещениях, но его применение на открытом воздухе оставалось проблематичным.

- Мы добрались до реки, па, - прокричал из царившего впереди мрака Брайан. - Она разлилась.

Рэд застонал. Он мечтал поскорее пересечь реку - и потому, что на том берегу начиналась его земля, и потому, что там было более удобное место для ночевки. Он задумался, не подождать ли до рассвета, но отбросил эту мысль: луговина уже была залита водой, поднявшейся, по меньшей мере, на дюйм. Это означало, что к утру вода поднимется слишком высоко, выше колес небольших "вагонов", что сделает движение практически невозможным; кроме того, их может унести течением. А здесь был самый удобный брод... конечно, если удастся найти этот брод в темноте.

Сейчас, когда Рэд оказался так близко от своего дома, он не хотел, чтобы ему преграждала путь какая-то разлившаяся река.

Взяв фонарь, он поехал по грязи в голову каравана и, остановив Короля рядом с Брайаном, принялся мрачно вглядываться в темную стремительную воду. Встал на стременах и, держа фонарь высоко над головой, взглянул влево, высматривая груду камней, которую сложил, чтобы обозначить место переправы.

- Ушла под воду, черт побери, - пробормотал он.

- Здесь есть подводные течения, па? - спросил Брайан, указывая на проносящийся мимо сломанный древесный сук.

- Когда вода поднимается слишком высоко - пожалуй, да. К завтрашнему дню, несомненно, река разольется слишком сильно. Черт побери, если мы не рискнем перебраться на тот берег сегодня ночью, то можем остаться здесь на несколько дней - и это сейчас, когда до нового Холда рукой подать!..

- Тогда давай попробуем переправиться сейчас, па, - твердо заявил Брайан. - Я поищу брод справа: в конце концов, я уже несколько раз перебирался через реку в этом месте. А Облачко - хороший пловец.

Он заставил своего серого зайти в воду по колено, но тут конь остановился, возмущенно фыркая и вовсе не собираясь идти дальше, что бы там ни говорил его всадник.

- Не заставляй его, Брайан, - крикнул Рэд. - Должно быть, он чувствует, что здесь глубоко: лошади это умеют. Я проверю слева. Если бы я только нашел ту пирамиду из камней... Ага! - Луч фонаря опустился вниз, осветив поток воды, переливавшийся через какое-то препятствие прямо у ног скакуна Рэда.

Хозяин послал коня вперед. Король, всегда проявлявший смелость, шагнул в воду, и Рэд повел его наискось через реку, памятуя о том, что брод пересекает речной поток по диагонали. Было слишком темно, чтобы разглядеть противоположный берег, однако Король продвигался уверенно: пока что вода не доходила ему даже до колен, - и все-таки Рэд заколебался, стоит ли переправляться на тот берег сейчас - ночью, в темноте. С одной стороны, если уж они нашли брод, то, возможно, им удастся переправиться, не подвергая себя и груз опасности, - и они окажутся на своей земле! Но, если вода поднимет более легкие повозки, то они могут сбить с ног тягловых животных... значит, нужно как следует укрепить грузы и приставить к каждой повозке по несколько всадников, чтобы они придерживали ее и направляли в нужную сторону. Король продолжал идти вперед; Рэд ощутил, что теперь под копытами коня лежит каменистое ровное дно: они отыскали брод.

- Отлично, Король, хороший мальчик! - подбадривал своего скакуна Рэд, вглядываясь во мрак и пытаясь различить хоть что-нибудь при слабом свете фонаря. О, что бы он ни отдал за электрический фонарь!.. Но все, выделенные в его распоряжение, использовались сейчас в пещерах...

- Брайан! Давай за мной! - крикнул Рэд, махнув рукой так, что фонарь описал яркую дугу и высветил его светлый водоотталкивающий плащ. Через несколько мгновений из мрака появился Облачко - сперва голова, потом и весь конь, шагавший вперед, с шумом расплескивая воду.

- Нам нужны электрические фонари - все, что есть в нашем Холде: тогда мы сможем перебраться на тот берег, не дожидаясь утра, - сказал Рэд. - Я хочу, чтобы ты быстренько слетал туда и привез их. А еще - веревки и тех больших лошадей, которых использовал Кес, - помнишь?

- Ого, па! Отлично, я все понял, - рассмеялся ! Брайан.

Внезапно при следующем шаге вода поднялась Королю выше колен; конь удивленно дернул головой. Рэд оглянулся через плечо, пытаясь установить их положение относительно берега, но они были почти на самой середине реки, и берегов разглядеть было нельзя.

"Я поставлю фонарь там, где мы вошли в воду, - сказал себе Рэд, - и второй - там, где мы выберемся на берег. По крайней мере, мы будем видеть, куда идем". Король потянул вправо. Рэд попытался развернуть его и внезапно почувствовал, что вода уже доходит ему до колен. Король рванулся влево, потом еще раз и, громко фыркая, остановился на неглубоком месте. Снова оскорблено фыркнул, словно осуждая действия всадника.

- Хорошо, хорошо, мальчик, ты знаешь, куда идти, - так иди! Я с этим не слишком хорошо справился, верно? - Рэд ласково похлопал коня по мощной холке и ослабил поводья. О господи, какая же холодная эта река!.. И дело тут не только в дожде: после долгой зимы тает лед...

Ехавшему позади Брайану удалось избежать неприятностей, которые постигли его отца. И снова вода лизнула сапоги Рэда - но на этот раз кони явно поднимались по склону на другой берег. Приподнявшись на стременах, Рэд взмахнул фонарем в знак успеха. Брайан присоединился к отцу, издав торжествующий клич.

29
{"b":"64759","o":1}