Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Закрыв люки и проверив оснастку, Джим заметил, что люди на берегу также готовятся к шторму. Волны разрезали десятки спинных плавников: дельфины помогали людям свернуть работы. Группа дельфинов - Джиму показалось, что во главе он различил Кибби, - направилась навстречу шторму, чтобы доложить Каарвану обстановку.

- Я бы чувствовала себя более надежно и спокойно, если бы оставалась в море вместе со Стрелой, - хмуро заявила Тео, когда Джим присоединился к ней в кают-компании. Она уже успела разогреть немного кла и накрыть на стол.

- Ты знаешь, Эба Дар сказала то же самое, - ответил Джим, усаживаясь на свое обычное место в конце стола.

- Мы были в большей безопасности, потому что могли уйти на глубину, туда, где вода спокойнее. У меня в баллонах было достаточно кислорода. - Тео отхлебнула кла. Ее правая рука понемногу восстанавливала подвижность, но поднести кружку ко рту все еще оставалось проблемой. - Я знаю, у вас тут наверху было тяжко, но мы несли дозор под водой...

Джим накрыл ее правую руку своей, погладил нетерпеливо подрагивающие пальцы:

- Я знаю, так оно и было. Именно благодаря вам мы не потеряли ни одного человека!

- Это наша работа. - Она улыбнулась уголком губ, не отнимая руки.

"Южный Крест" все сильнее раскачивался на волнах. Снова раздался сигнал вызова.

- Каарван на связи. Дельфины доложили, что шторм будет недолгим, но сильным. Вы к этому готовы?

- Как всегда, - ответил Джим, выключил рацию, повернулся к Тео, одновременно поймав в рассеянности свою чашку кла, скользившую к краю стола. - Тебе будет удобно на койке? Она может оказаться слишком жесткой, у тебя ссадины толком не зажили...

Тео странно взглянула на него и, загадочно улыбнувшись, ответила:

- Может быть.

Она пошла в обход стола, Джим поддержал ее под локоть: корабль сильно качало. Было слышно, что ветер усиливается; корпус "Южного Креста" содрогался от ударов волн.

Придерживаясь здоровой рукой за стену, Тео добралась до своей каюты на носу судна: здесь стояла двойная койка, на которой было значительно удобнее, чем на обычных узких. Джим последовал за ней, боясь, как бы Тео не упала или не ударилась о стену. Качка все усиливалась. Он прижал правую руку к телу и выставил вперед левую, на случай, если ему самому придется ловить равновесие.

Едва Тео добралась до каюты, "Южный Крест" поднялся на волне, задрав нос, и женщину швырнуло прямо на Джима. Он инстинктивно поймал ее и прижал к себе: только опыт моряка позволил ему удержаться на ногах. Тео обхватила его за талию левой рукой, прижавшись к нему. Джим ощущал ее дрожь, прикосновение гладкой кожи и невольно крепче обнял женщину, охваченный давно забытыми чувствами.

- Все не так плохо... - сказал он, чтобы успокоить ее. Как будто Тео нуждалась в его ободрении!

- Я вовсе не боюсь, старый глупец, - ответила Тео полушепотом. Левой рукой она обняла Джима за шею, заставила его наклониться и поцеловала так крепко, что голова его закружилась; в этот момент "Южный Крест" качнуло вперед, и они оба влетели в каюту, но Тео так и не отпустила Джима: они вдвоем рухнули поперек койки.

- Твои ноги?.. Твоя рука... - начал Джим, не отпуская ее. - Я причиню тебе боль...

- Есть способ избежать этого, черт бы тебя побрал, Джим Тиллек!

Несмотря на качку (которая, впрочем, иногда была им только на пользу), Джим выяснил, что такие способы действительно существуют - причем почти не причинявшие Тео неудобств. В конце концов Джим решил, что следующий час можно определить как "час интенсивной терапии"; на ум ему пришло еще несколько определений, которые он не использовал уже давно.

- Мы оба немолоды, - проговорила Тео, когда качка улеглась: "Южный Крест" снова надежно стоял на якоре, - но тебе, друг мой, явно нет до этого никакого дела.

- Абсолютно, - подтвердил Джим; в его голосе прозвучала плохо скрытая гордость и легкое удивление. - И я рад доказать это тебе. Особенно тебе!

Он нежно поцеловал Тео.

Зазвучал сигнал связи; с тяжелым вздохом Джим поднялся, чтобы включить передатчик. ; - Знаешь ли, ты нравишься Стреле, - сказала Тео ему вслед. Джим хмыкнул, хотя в душе почувствовал себя польщенным. Дельфины изумительно разбирались в людских характерах.

Бет Иглз дала Джиму позволение заниматься легкой работой.

- И когда я говорю "легкой", это значит "легкой", Джим Тиллек, хотя вы и выглядите отдохнувшим! - заявила она.

- Я и чувствую себя отдохнувшим, - ответил он и отправился к Каарвану, чтобы подыскать себе подходящее занятие.

Он знал достаточно много о строительстве и оснащении кораблей, а потому Каарван доверил ему надзор за ремонтными работами. Шквал не причинил особого ущерба их импровизированной верфи; правда, еще несколько тюков унесло в море, но дельфины быстро разыскали их и доставили назад.

Тео также жаловалась на то, что бездеятельность сводит ее с ума, и Бет пришлось позволить ей ежедневно переправляться на берег и расшифровывать полусмытые штрих-коды на грузах, значившихся пока как "неопознанные".

Джим и Тео предпочитали проводить вечера на корабле вдвоем, но никто не видел в этом ничего странного; к тому же их сопровождала Стрела.

- Они что, полагают, что Стрела состоит при тебе в должности дуэньи? поинтересовался Джим.

Тео удивленно подняла брови, но, когда Джим пояснил ей, что значит "дуэнья", рассмеялась:

- Только не она! Вот увидишь, она никогда не проплывет между нами, - с хитрой улыбкой ответила она.

- Я рад, поскольку, если бы она встала между рами, это было бы ужасно, - рассмеялся Джим, пряча смущение, которое вызывал у него даже такой безобидный намек на их отношения. Впрочем, он ничего не имел бы и против продолжения разговора в таком духе, но Тео явно не знала, что еще сказать.

- У тебя есть "Южный Крест", - промолвила она, наконец. - У меня есть Стрела.

- Но у нас также есть мы?..

Это был не вполне вопрос - но и не утверждение. Внезапно он ощутил волнение, удивительное для человека его лет, и понял, как много значит для него ответ Тео.

- Да, это так, - проговорила она ровным голосом, задумчиво глядя на "Южный Крест". Облегченно улыбнувшись, Джим налег на весла. Счастливое событие, каким стало рождение детеныша у Каролины, помогло поднять дух мореплавателей, усердно занимавшихся устранением последствий шторма. Малави и Италия были у нее повитухами; все трое принесли новорожденную поближе к берегу, чтобы показать ее людям. Дельфиньи няньки и мать пребывали в радостном возбуждении; среди треска и щелчков то и дело раздавалось какое-то имя. Тео пришлось остаться на берегу, но Бетанн, напарница Каролины, сумела подплыть достаточно близко, чтобы разобрать дельфиний щебет.

21
{"b":"64759","o":1}