Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 18. Триликий могувай

Глава 18. Триликий могувай.

Самир понятия не имел кто такой этот барон Мордо. Это плохо. У него имелись мысли кем тот мог быть. Это не хорошо, но хоть что-то с чем можно работать. Амин — дедушка мальчика, слыл человеком не простым. Многие в деревне побаивались его, и старались не пересекаться со стариком на узкой дорожке. Но дело не в том, что он в молодости имел связи с разбойниками или еще что-то такое. У него имелась одна очень страшная способность, говорить людям о их смерти.

Слова Амина всегда исполнялись. Многие считали его колдуном, способным проклясть собеседника. Но дедушка Самира, утверждал, что просто наделен способностью видеть, как тот или иной человек умрет. Люди сами себя обманывают, особенно если сказать им хоть слово о последнем дне их жизни.

Предусмотрительные односельчане предпочитали сводить контакты с опасным человеком к нулю. Но встречались люди которых тянуло к Амину словно к мотылькам к открытому огню. Кто знает, что ими двигало, простое любопытство или еще что-то, но даже среди таких смельчаков редко кто оставался довольным предполагаемыми обстоятельствами собственной кончины.

За долгую жизнь Амину не раз угрожали. Не раз говорили, что за свою ложь он дорого поплатиться. Но что-то всегда мешало этим безумцам воплотить свои слова в реальность. Возможно Мордо, один из этих людей? Возможно через внука он хочет достать провидца?

Пожалуй, узнать правду мы можем только лишь непосредственно у двух человек. Или барона, или старика. Дворяне не те люди, с которыми я бы хотел связываться, да и возвращаться назад, в столицу, тоже глупо, не на половине же дороги? Вот же! И во что я только ввязался!? Сам себе накаркал от простого приключения, впечатлений на всю жизнь! Ладно, нужно быстрее доставить мальца домой, посмотреть, что там за проблемы со здоровьем у его деда и валить обратно, желательно окружным путем. А то чую добром все это не кончиться!

Чтобы добраться до деревеньки, у которой даже толкового названия не было, нам пришлось шагать еще часов пять. Самир не обманул, его родное селение и правда переживало не лучшие времена. Пожалуй, если бы не близость Лионеского тракта, то оно бы и вовсе вымерло бы и исчезло со всех карт Трилиса. Если правда раскинувшееся посреди болот селение хоть раз отмечали на какой-либо карте. Кто вообще додумался разместить здесь село, я просто не представляю! Памятник этому человеку нужно поставить, в полный рост и обязательно из золота. В первый раз я обрадовался, что Милки не одета в свои латы, будь иначе она бы три раза утопилась бы в трясине!

К жилищу Амина, на удивление добротному и большому дому из деревянного бруса, я подходил грязный, с промокшими ногами, и с не самым лучшим расположением духа.

На широкой не остекленной веранде, в роскошном кресле качалке восседал заяц. Хм, ну или какая-то зверюшка похожая на него. Вообще, присмотревшись я понял, что создание представляет из себя нечто среднее между зайцем и коалой что ли. Длинные, белые ушки забавно сочетались с черной, флегматичной мордой и серыми, мелкими, но подозрительно умными глазами.

Существо вольготно развалилось в кресле и медленно грызло морковку. При появлении гостей, оно окинуло их заинтересованным взглядом. Самир же, завидев зверька, отреагировал весьма радостно и бурно. Я мог поклясться, что в мелких глазах пушистика проскользнуло вселенское смирение за долю секунды до того, как коалло-заяц был выдернут из своего ложа и крепко прижат к груди мальчика.

— Бей Хай! Я так скучал! — прокричал мальчик, едва удерживая слезы. — Как ты тут без меня? Не исхудал?! Смотри я познакомился с такими замечательными людьми! Это Молли, и она…

Пацан не успокоился пока не познакомил своего домашнего зверька со всеми нами. Девушки восприняли помесь Бей Хая, как и подобается девушкам-кошатницам, с восторгом и морем милоты. Перед тем как мордочка зверюшки потонула в необъятных грудях Милки, я заметил еще один, точно такой же, полный смирения взгляд. Ваал! Да этот заяц точно не так прост!

Одна только Ноэль осталась равнодушной касательно Бея. Короткая и жесткая темно-серая шерсть совсем не заинтересовала фею.

На крики и возгласы наконец отреагировали с дома, и в открывшихся дверях, показался седой как лунь, старик, с прищуренными, едва различимыми под густыми бровями глазами.

— Деда! — прокричал малец, и ситуация грозила вылиться в еще одно массовое знакомство, но малец неожиданно разрыдался, и не смог проронить ничего осмысленного.

Завидев на своем пороге незнакомцев и плачущего внука, Амин проявил куда как больше выдержки нежели я мог надеяться. Он слегка посторонился и произнес весьма приветливо:

— Проходите, чай стынет.

И действительно, стоило нам пройти в просторную гостиную, и увидеть накрытый стол как всякие сомнения в том, что нас ждали, пропали. Шесть стульев, и шесть чашек, исходящих паром, ждали только нас. Учитывая, что за столом уже сидела женщина с весьма округлым животом, посадочным мест оказалось точь-в-точь. Самир мгновенно подбежал к матери, и был усажен на стул рядом с ней. Женщина кивнула нам со слабой улыбкой на бледном лице, и принялась утешать сына. Амин пригласил нас к столу и сам уселся возле родных.

— Давайте сначала подкрепимся, а потом уже поговорим о делах, — предложил старик, и мы не нашлись с ответом. Тем временем он, заметив выглянувшую у меня из волос фею, уважительно склонил голову. — Добрая фея, я знаю, что вы не очень любите чай, и потому подготовил для вас яблочный сок, и пирожное, пожалуйста, угощайтесь.

У меня в голове крутилась целая вереница вопросов, но стоило пригубить чаю, как все они моментально ушли на второй план. Напиток был превосходным, достойным королей! Ленивая мысль о том, что нас легко могли отравить, пронеслась, но к сведению не принялась.

К концу чаепития, мы все порядочно разомлели, а мое настроение, из отметки “на уровне плинтуса” переместилось к “наравне с МКС”! Мать Самира поблагодарила нас за сопровождение сына, и сославшись на плохое самочувствие покинула гостиную вместе с мальчиком.

— Думаю у вас накопилось много вопросов, — произнес наконец Амин. — Я с радостью отвечу на все из них, но сначала, вы же купили укрепляющее зелье?

— Ага, но вы, уж простите за прямоту, не похожи на больного, — с трудом согнав с себя слишком благодушное настроение, заметил я.

— Верно, я дряхл, но не болен. Если только старость нельзя назвать болезнью. Зелье нужно для, Кесем. Ребенок забирает у нее все силы, высушивает ее изнутри.

Вот почему продавец смотрел на меня таким странным взглядом, когда я сказал, что именно это зелье нужно для мужчины? Слегка обескураженно я отдал бутылек Амиру. Старик вышел, и мы на некоторое время остались одни. Вернее, компанию нам составлял теперь только странный коалло-заяц. Он взобрался на одно из пустых стулов, но оказался слишком маленьким, только длинные ушки и торчали из-за столешницы.

— Кто-то вообще планирует мне помочь, купо, или как? — писклявым голосом спросил кто-то со стороны гибрида. Я едва не опрокинул собственный стул, когда услышал это.

— О-оно говорит! — испуганно ойкнула Милки.

— А еще “оно” обиделось что его не позвали на чаепитие, купо! — пропищал Бей Хай и подпрыгнул на стуле, безуспешно пытаясь вцепиться мелкими лапками за столешницу. — А “оно” так любит сладенькое! Кусочек пирожного, дайте мне кусочек! Купо!

— Бей! — воскликнул вернувшийся в комнату старик. — Тебе нельзя сладкого. Ты же знаешь, что у тебя аллергия!

— Это не ал… алл… алле, а-а-а! Это не то, купо! Меня просто немного разносит, в этом нет ничего страшного!

— Конечно, бей. Но ты лучше морковку пожуй, ладно? — зверек что-то проворчал, но протянутый корнеплод взял. Амин же повернулся к нам, и произнес: — Итак, на чем мы остановились?

— Вы хотели рассказать, что здесь вообще происходит, — деликатно напомнил я.

45
{"b":"647438","o":1}