Литмир - Электронная Библиотека

   - Весь воз продать им всё равно не получится, у них столько нет, - Миранда пересчитывала на ладони медные монетки. - Не стоит и тратить силы на то, чтобы доказать, что он просто необходим.

   - Ваше Величество, вам стоит сохранить честь.

   - Разумеется, - согласилась Миранда.

   - Видел бы вас сейчас ваш отец!

   - Учитывая ситуацию, моя находчивость ему бы понравилась, - Миранда ссыпала мелочь в кошель и спрятала его за пазуху. - А вот с мамой мы бы обсудили, не продешевила ли я.

   - Ваше Величество! Как можно? Вы же леди.

   - Да, леди. Которая хочет дожить до суда, - подтвердила Миранда. - Ваше Высочество, вы не голодны?

   Крайне возмущённый ужасно неподходящим поведением Миранды Валтор только промолчал.

   - Мне нечем вас успокоить, - Миранда даже вздохнула. - Это моё королевство, я его знаю лучше вас. Поэтому, либо здесь решения ищу я, либо вам придётся потом жениться на вздорной девице без королевства и денег. Помолвкой мы связаны оба.

   - Про "вздорную девицу" вы пожалуй...

   - Не торопитесь с выводами, - Миранда чем-то загремела. Валтор обернулся и обнаружил, что королева достаёт из мешка три миски и горсть ложек.

   Откровенно сказать, чувства его обуревали очень противоречивые. С одной стороны ему страшно не нравилось, что королева потеряла так полюбившееся ему холодное достоинство. С другой стороны он невольно восхищался умением Миранды приспосабливаться и в любой ситуации что-то урвать. С третьей...

   Ну а с третьей его просто раздражало подобие грима на лице Миранды. Щёки и ямочка на подбородке как будто сгладились, лишились чего-то очень своего, особенного. Это была какая-то не Миранда, а чужая непонятная женщина. И если бы не интонации, Валтор бы с этой недостойной вообще разговаривать не стал.

   И всё равно она была права, что так сделала. Её не узнавали.

   Ну и ещё она без стеснения командовала, в том числе и его охраной. Те только оглядывались на принца, получали одобрительный кивок и слушались. Самим Валтором кстати тоже. И он, с своей досаде, тоже слушался.

   Вчера ночью пришлось вернуться километра на два назад, после чего Миранда предложила замаскировать карету и пройти сколько-то пешком. Валтор было возразил, что лучше вернуться ещё чуть дальше и свернуть на другую дорогу, но королева его убедила, что её решение гораздо лучше.

   Валтор бы не согласился, если бы знал, что придётся идти пешком по лесу. И не по гладкому равнинному лесу, а через овраги. Словно в приступе ярости кто-то огромный порубил все местные холмы огромным мечом. А уже потом они кое-как заросли деревьями. Какие-то из них прямо или под немыслимыми углами уходили вверх, кое-где они падали поперёк оврагов и врывались новыми корнями с другой стороны и через пару метров тоже загибались. Вот они как раз и облегчали дорогу. В отличие от кустарников разной колючести.

   Обученная охрана пробиралась довольно ловко, даже не оставляя следов, а вот Миранде с Валтором приходилось несколько хуже. Принц считал, что Миранда вообще пожалеет о своём решении и сдастся через час-полтора, но быстрее пожалел Валтор. Миранда довольно бодро шагала по едва заметной тропе среди кустов, которая правда стабильно выводила на изрытый склон, потом приходилось идти вдоль оврага в поисках его конца или очередного упавшего дерева.

   Через часа три они вышли к деревне. Миранда, оставив после короткого спора себе только одного охранника (и то с условием, что тот будет молчать и не лезть, пока королеву не начнут бить), пошла в деревню. Минут двадцать спустя они вместе с охранником вернулись и привели всю команду в дом старушки с очень тусклым лицом. Она продала старую кобылу вместе с телегой и бочками капусты, поскольку сама она на рынок продать их уже поехать не могла, муж, который этим занимался, умер несколько месяцев назад, а сыновья считали, что дело не стоит усилий.

   В итоге вместо кареты у Валтора была старая кобыла, разваленная телега и шесть бочек капусты. Карета собственно и осталась, хорошо замаскированная. А из охраны только один остался под днищем, остальные превратились в животных и бежали по лесу. Хотя человека, превратившегося в животное, можно отличить довольно легко, но на то, чтобы его всё-таки засечь понадобится какое-то время.

   - Не поворачивайте, - сказала Миранда. Валтор дёрнул поводья, кобыла встала как вкопанная и обернулась на странного человека, который не знает дорогу.

   - Почему же? Там рынок. Мы вполне сможем купить пару нормальных коней...

   - Потому что это не рынок, а торговая яма на ближайшие деревни. Там все друг друга знают и чужаков там примут не очень хорошо. Нам в город, - Миранда уже доела капусту. Тарелка стояла у неё на коленях пустая. Точнее, две тарелки друг в друге.

   - А где третья тарелка? - не удержался от вопроса Валтор.

   - Ваш охранник тоже проголодался, - равнодушно пожала плечами Миранда. - Да, и лошадей мы брать не будем. На драконе куда быстрее и надёжнее. Вы летали на драконах?

   - Да, разумеется, - кивнул Валтор. Драконов у него на родине для дела использовали редко. Самоходные кареты предсказуемее и дешевле. Своих драконов воспитывать не умели, а закупать выходило недёшево. Какие-то чудаки всё-таки драконов держали. Мелких, чаще всего покладистых самок. А нанимали их в основном пылкие юноши (и не очень юноши), чтобы впечатлить девушку своей храбростью или покатать. Валтор такими услугами тоже пользовался.

   Миранда удовлетворённо кивнула, чуть покачиваясь в такт тряске телеги.

   Словно выцветшая, потускневшая, похудевшая. Светлая кожа словно обвисла на великоватом ей теле. Она почти постоянно смотрела на вазу на одном из шкафов, а дрожащими пальцами трогала стоящее рядом обшарпанное глиняное блюдце, лишнее на столе с парадным сервизом. С кобылой она прощалась молча, провожая её взглядом.

   "Я это уже видела", - подумала Миранда, глядя на старушку, которая могла им продать лошадь.

42
{"b":"647395","o":1}