Литмир - Электронная Библиотека

— Понимаешь, что пьяные посетители будут глядеть на тебя, словно на кусок мяса? — скривилась Али, с раздражением кидая свернутое полотенце в кучу белья, — это мерзко, скажу я тебе. На меня они глядят именно так, хотя я всего лишь бармен, а не свечу своими аппетитными ногами на сцене! И это очень неприятно. Да и мне будет неприятно, если на мою девушку будут пускать слюни всякие жирные туристы из Айовы!

— Милая, — поднимаясь с табуретки, улыбнулась Рейч, — я серьезно этого хочу. Поговори с Джоэлем, если можешь, ради меня, ну, пожалуйста.

— Ну, ладно, — недовольно протянула Али, бросая в стопку очередное полотенце, — только ты должна пообещать, что не будешь крутить перед всеми голым задом, хорошо?

— Боже, да за кого ты меня принимаешь? — серьезно возмутилась Рейчел, — нет, конечно, нет.

Али, пару раз мотнув головой, молча развернулась к куче белья и принялась складывать его пущей важности.

— Али, ну хватит, — тихо произнесла Полье, беря возлюбленную за подбородок, — посмотри на меня. Я просто хочу немного реализации и… славы, что ли.

— Да уж, та еще слава, отплясывать полуголой в баре! — не поддалась Алексис.

— Тебе жалко, что ли? Помню, как не так давно ты сама мечтала «трясти булочками» перед всеми, — желая привнести в неприятный разговор юмора, усмехнулась Рейч.

— Предположим, что жалко, — упёрлась рогом Али, — ты теперь моя девушка, и я, типа, люблю тебя!

Рейчел не поверила своим ушам.

— Что? — покраснев, усмехнулась она, — ты никогда мне такого не говорила!

— Вот, теперь знай, — явно теряя запал злобы, делано свела брови барменша.

— Я тоже люблю тебя, если ты об этом, — решив закрепить положительный настрой подруги, взяла ее за руку Рейч.

— Ой, всё, прекрати. Поговорю я с Джоэлем, — легонько огрела ее майкой Али.

Рейчел перехватила ее руку и притянула девушку к себе. Поиграв в гляделки с минуту, подруги, рассмеявшись, завалились на кровать.

*

Али, как и обещала, поговорила с мистером Джоэлем в следующую смену. Он, очевидно, припомнив фигуру Рейчел, дал добро на прослушивание. Когда Рейч, придя в бар через день, без подготовки села на шпагат, он, забыв спросить, не начнется ли у нее снова беспричинный нервный припадок, согласился ее взять.

— Тридцать долларов за смену плюс шестьдесят процентов чаевых, — с довольным видом записывая что-то в блокнот, возвестил он.

— Так мало? — выпалила Полье, рассчитывающая хотя бы на полтинник.

— Ну, у нас не Бродвей, — подмигнул ей хозяин заведения, — как потопаешь, так и полопаешь. Одежду приносишь сама, под ней обязательно красивое белье, комплектом. Иди, знакомься с другими девочками, одна из них русская, плоховато говорит на английском, но довольно милая. Другая — дочь моего знакомого. Видишь, я пользуюсь доверием, — зачем-то добавил он в конце.

— Зачем мне красивое белье, если я не собираюсь раздеваться? — уцепилась за смутившую ее фразу Рейч.

— Я же сказал — как потопаешь, так и полопаешь, милочка.

На этом моменте Рейчел стоило бы уйти из бара прочь, но она привыкла поступать импульсивно и рискованно. Поэтому, резко развернувшись на каблуках, девушка направилась в подсобку, в которой обычно переодевались танцовщицы.

В комнатке, уткнувшись в книгу, сидели две молодые женщины, на вид лет на семь-восемь старше Рейчел. Одна —

обладательница длинных, неестественно ярких рыжих волос с густой челкой, резковатых черт лица и бледной кожи с выступающими голубыми венками, другая же — фигуристая пергидрольная блондинка с отросшими корнями волос, пухлыми губами и большими карими глазами.

— Привет, я — Рейчел. Похоже, буду работать с вами, — не особо эмоционально представилась Полье.

— Меня зовут Джесс, — протянула руку рыжая.

— А я — Валерия, — с сильным акцентом произнесла блондинка, — можешь звать меня Лера для краткости.

— Очень красивое имя, приятно познакомиться — кивнула Рейч, — чем занимаетесь?

— Я помогаю Лере с английским, — дружелюбно ответила Джесс. Рейчел отметила, какой у нее интересный, будто грудной голос, — она из России, уровень подготовки почти нулевой, но обучается быстро.

— О, какая прелесть, — почти искренне воскликнула Рейч, — вы сидите тут даже в нерабочее время?

— Да, здесь удобно собираться, — явно подбирая слова, подтвердила Валерия, — и к выступлению нужно готовиться заранее.

— Расскажите, как тут вообще работается, — чувствуя, что разговор переключается на интересующую ее тему, пододвинула стул Рейч.

Джесс отложила учебник:

— Приходишь к семи-восьми вечера. Одежда и обувь с собой, косметика тоже, но можешь оставлять всё здесь: ни Али, ни, уж тем более, Лукас с Джеком не украдут. Разминаешься, сама себе ставишь танцы, разучиваешь их, разговариваешь с диджеем или пианистом, тут уж как повезет, о музыкальном сопровождении, красишься поярче, делаешь причёску, в общем, наводишь марафет. И к десяти выходишь на сцену. Танцуешь там, зазывно крутишься, ничего такого. Хочешь побольше чаевых — постепенно раздеваешься. Я, например, стесняюсь, верх вообще никогда не снимаю, прямо в топе и остаюсь, ноги могу показать, но не более того. Лера — более раскованная, — шутливо толкнула она локтем внимательно слушающую ее коллегу, — зарабатывает, соответственно, больше. Но мистер Джоэль хороший. Ничего не заставляет нас делать, тут почти полная свобода. Мой папа работает у него садовником уже более десяти лет, поэтому и попросил пристроить меня. Мистер Джоэль — человек надежный. Не волнуйся, в общем. Если кто-то будет приставать — сразу же говори ему, он спустит своих быков. Или псов, как уж их там называют, — улыбнулась ей танцовщица.

— Спасибо за информацию, Джесс, — вставая со стула, поблагодарила Рейчел, — мне всё ясно. Выхожу на работу завтра, но сегодня останусь посмотреть.

— Хорошо, очень рада знакомству. Думаю, мы поладим, — кивнула ей собеседница.

— Я тоже на это надеюсь, — вновь пожав ей руку и помахав на прощание Валерии, Рейчел удалилась.

Около подсобки ее уже поджидала Али.

— Ну что? — выжидательно посмотрела она на подругу.

— Мне, в общем, всё понравилось. Девчонки очень приятные. Сказали, что здесь свобода, равенство и братство, — заверила ее Рейч.

— О, девочки вообще великолепные. Обожаю Джесс, постоянно помогает мне и Лукасу убираться на баре, а я ей за это бесплатно наливаю стопку виски, она любительница выпить. И мне нравится ее внешность, весьма необычная, я бы сказала. А уж голос! Пока я не встретила тебя, даже однажды предложила ей сходить на свидание. Но она не из наших, у нее есть жених, такой крутой криминальный товарищ, — рассмеялась Али, — Лера тоже очень хорошая, но, во-первых, плоховато знает язык, а, во-вторых, у нее двое детей и муж, поэтому она уносится отсюда, как только заканчивается смена. Ей, кстати, тридцать два года, никогда не подумаешь, да?

— Серьезно? — удивилась Рейчел, — выглядит прекрасно! Голос Джесс я тоже сразу отметила, он ей очень подходит. Я, кстати, останусь сегодня, посмотрю, как девочки выступают.

— Ты разочаруешься, — грустно улыбнулась ей Али.

— Почему это? — не поняла Полье.

— Увидишь, — закинув на плечо тряпку, которой до этого вытирала бар, Алексис махнула рукой и удалилась.

Али ошиблась — работа Джесс и Леры не разочаровала Рейчел. Сцена находилась на некоем возвышении, представляла собой балкончик с перилами, поэтому зрители никоим образом не могли дотянуться до танцовщиц. Для чаевых на колоннах были прикреплены ящички, которые в разгар ночи были уже переполнены.

Лера действительно оказалась очень раскрепощенной, сразу же вышла на сцену в корсете, трусиках-шортиках и чулках на радость публике. Джесс же приврала о своем целомудрии, и к полуночи уже отплясывала в одном нижнем белье, правда, дальше не оголилась, в отличие от той же Валерии, в конце концов, представшей перед аплодирующей аудиторией топлес. Но в этом не было ничего особенного, ведь заведение, всё же, было клубом-баром, а не библиотекой.

24
{"b":"647281","o":1}