Литмир - Электронная Библиотека

— Правда?! — девушка резво прямо села и сделала глоток. — За целый день так и не смогла его попробовать.

— Неудачник Сириус, если даже атмосферу создать подходящую не может, — он с улыбкой следил за подругой, которая заметно повеселела и принялась взахлёб рассказывать о своих дневных приключениях. Потом резко коснулся её взлохмаченных волос. Повисло неловкое молчание.

— Конфетти, — слегка краснея, ответил Северус, показывая разноцветную фольгу.

— Спасибо, — Рита покраснела и машинально прошлась по волосам.

— В следующий раз вместе сходим в Хогсмид, хорошо? — неожиданно предложил парень.

— Обязательно. Только никаких пудингов! — друзья рассмеялись.

========== Глава 21. Чувства наизнанку. ==========

Джеймс не находил себе места. Он всё время нервно грыз перо, слишком резко переворачивал страницы, даже не вчитываясь в написанное, а один раз и вовсе оторвал уголок. Мадам Пинс неодобрительно цыкнула и угрюмо сверкнула стёклами очков. Лили сочувственно взглянула на него и отложила своё эссе.

— Джеймс, не стоит так переживать, — она коснулась его руки. Парень вздрогнул и выпустил из пальцев перо.

— Я не могу, — Поттер со вздохом посмотрел в сторону выхода. — Я просто чувствую, что происходит что-то страшное.

— Тогда поговори с Сириусом. Если ты так переживаешь за Регулуса, то уж он подавно, — Джеймс посмотрел на излучающие тёплый свет глаза Лили.

— Думаешь?

— Уверена, — она твёрдо перетянула себе его доклад, пробежалась глазами по написанному, одобрительно хмыкнула. — Об этом не думай, я сама закончу.

— Правда? — Джеймс удивлённо округлил глаза.

— Конечно, я же всё-таки староста, — Лили хитро прищурила глаза.

— Тогда я побегу, — он быстро вскочил, едва не уронив стул, и двинулся к выходу, но потом резко вернулся обратно и что-то быстро написал на бумажке. — Держи, — протянул листок он девушке.

— Что это? — Эванс недоумённо взглянула на него.

— Заклинание, которое поможет изменить почерк.

— Почерк? — староста с интересом посмотрела на заклинание, потом перевела взгляд в сторону быстро уходящего парня, зелёные глаза ярко засветились. — Да не может быть этого!

***

Джеймс со скоростью света влетел в спальню, где на кровати, растянувшись, лежал друг. Сириус чему-то улыбался. Руки он сцепил за головой, а глаза мечтательно прикрыл. Солнечный свет, проникавший через окна, светлыми пятнами танцевал на красных покрывалах. Но Джеймс был слишком измучен мыслями и переживаниями, чтобы скромно не мешать другу наслаждаться жизнью. Он в два шага подошёл к Сириусу и крепко встряхнул его, схватив того за плечи.

— Ты чего творишь?! — Блэк вскочил, словно ошпаренный, и злобно уставился на Поттера.

- Мне срочно надо поговорить с тобой! — игнорируя его недовольство, твёрдо заговорил Джеймс, не замечая, что повышает голос. Сириус ошарашено уставился на него, потом тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.

— Я слушаю.

— Это о Регулусе, — осторожно начал парень, друг закатил глаза и открыл рот, но Джеймс не дал себя перебить, — я знаю, что ты просил не вмешиваться и не беспокоиться об этом, но пойми, дело принимает серьёзный оборот. Вчера мы с Лили встретили его.

Он пересказал произошедшее. Сириус слушал молча, пристально смотря на друга. Джеймс говорил быстро, боясь что-то упустить, он раскраснелся и всё время дёргал узелок галстука, словно тот мешал ему свободно дышать.

— Я считаю, что тебе необходимо немедленно поговорить с ним. Тут даже слепой заметил бы, что что-то случилось, и он нуждается в помощи.

— Ты закончил? — Джеймс растерянно кивнул. Сириус отошёл к окну.

— Я понимаю, что ты волнуешься, но пойми. Регулус мой младший брат, и мне куда виднее, как поступить.

— Но, ведь… — заговорил Поттер.

— Не перебивай, я тебя выслушал, — предупредил Блэк. — Ты думаешь, он мне спасибо скажет, если я сейчас побегу к нему предлагать поплакаться в жилеточку и всё мне рассказать? Он рассмеётся мне в лицо и припомнит все старые обиды, а в завершение попросит не совать свой нос в чужие дела. И это будет верным решением. Он вполне себе взрослый и самостоятельный, и сам может разобраться со всеми проблемами. А тем более, если окажется, что его беды от каких-нибудь хулиганов, которым он лицом не понравился, то я своей помощью его ещё и унижу. Вот за это он мне точно спасибо не скажет.

— Если бы проблема была в хулиганах, — уныло ответил Джеймс, усаживаясь на кровать.

— Джеймс, — Сириус сел рядом и дружески положил руку ему на плечо, — обещаю, что если и правда, станет очень серьёзно, то я вмешаюсь. А до этого ничего делать не буду.

— И как ты поймёшь, что пришло время? Сова, что ли, с весточкой прилетит? — скептически приподнял одну бровь Джеймс.

— Он сам попросит помощи, — убеждённо ответил Блэк. — Он же не дурак страдать одному.

— Если думает так же, как ты, то да, — Джеймс поднялся.

— Сохатый, брось ты уже это, — обиженно проговорил Сириус, — всё будет хорошо. Я, кстати, стал налаживать контакты с мисс Редактором и должен признать, что она ничего, — парень мечтательно улыбнулся.

— Не строй планы на неё, она тебе не по зубам, — Джеймс нахально хмыкнул.

— Спорим, что по зубам? — парень вскочил.

— Не буду, просто я это знаю. Так что с Регулусом? Мы так ничего и не решили, — Поттер не желал отступать и намеревался убедить друга в собственной правоте.

— Если Эванс тебе не по зубам, то не стоит ярлык горе-любовника вешать и на меня. А про Регулуса тему закроем. Я буду ждать, — Сириус выпинал из-под кровати свою обувь, — мне надо идти.

— Бродяга, — устало позвал Джеймс, наблюдая, как друг выходит из спальни. — Ладно, я сам всё устрою, — он решительно сжал кулаки и вышел следом.

***

Регулус читал учебник в спальне, когда к нему подошёл Нотт и присел рядом. Семикурсник ничего не говорил, просто смотрел на страницы, словно тоже читал их. Блэк закатил глаза и закрыл учебник, потом недовольно обернулся к студенту и спросил:

— Что такое?

— Сегодня встреча, будь готов, — тихо проговорил парень. Регулус с трудом сдержал разочарованный вздох. — Это важно. В прошлый раз ты был просто гостем, а сегодня со многими познакомишься, потом тебе предоставят выбор.

— Выбор? — Блэк почувствовал, как его начинает бить мелкая дрожь.

— Да, но ты не спеши бояться, всё будет хорошо, — Нотт ободряюще хлопнул его по спине и поднялся, — предлагаю тебе сейчас отдохнуть. Ночь будет длинной, — он вышел из комнаты.

Пятикурсник чувствовал, как его пронзает холод, точно такой же он ощущал, когда впервые увидел Тёмного Лорда. Тогда, стоя рядом со своими сокурсниками, он чувствовал себя маленькой полёвкой, по ошибке забредшей в амбар и таким образом попавшей в смертоносную ловушку. Парня неожиданно пригвоздило к земле ужасающей догадкой, он ощущал проклятье, висевшее в воздухе, и был уверен, что никто из присутствующих не выживет.

Все они были обречены на смерть. Регулус не видел лиц, скрытых за длинными капюшонами, но одновременно был благодарен и несчастен из-за этого. Знай этих людей, он бы точно сторонился их в замке и убеждал всех так поступать. Но, с другой стороны, это вселяло обманчивое спокойствие, легче верить в иллюзию, чем знать, что самый дорогой для тебя человек уже точит нож.

Блэк перевёл взгляд на окно и самым странным образом для себя почувствовал решимость. Он будет сильнее и сможет всех вывести на чистую воду. Парень быстро встал, запрятал учебник в комод и, спешно завязав шнурки на ботинках, кинулся вон из комнаты. Ему надо было найти Северуса.

Регулус быстро бежал по коридорам, заглядывая в кабинеты, пустые классные комнаты в поисках друга. Потеряв надежду найти его в какой-нибудь комнате, он спустился в лабораторию, полностью убежденный, что, даже если сейчас слизеринца там нет, то рано или поздно он точно туда придёт.

— Северус? — Блэк открыл дверь и позвал парня, но лаборатория была пуста.

Тяжело вздохнув, он сел на стул и принялся его ждать, временами лениво смотря на выставленные в ряд колбочки и котлы. К счастью, здесь были и парочка учебников, поэтому парень, притянув себе один, принялся за учёбу. Один раз ему показалось, что кто-то спустился вниз, резко распахнулась дверь. Но никого не было. Удивлённо моргнув, Регулус плотно её прикрыл и вернулся к чтению.

27
{"b":"647150","o":1}