Литмир - Электронная Библиотека

Седьмое пекло! Это было единственное, что выбивалось из палитры хороших вестей. Как такое могло произойти?

Ещё раз перечитав письмо сестры, он убедился, что его подозрения относительно намерений Арьи оправдались. Девочка, действительно, каким-то образом узнала о гонце в Близнецы и поспешила предупредить брата. Тайвин не мог не признать, что отвага и упорство, проявленные его воспитанницей ради семьи, вызывали уважение. Но… Седьмое пекло, как родня умудрилась так её принять?! Что, Кейтилин совсем не знает свою дочь? Лаконичный отчёт Дженны не смог скрыть напряжения, возникшего между волками. Через час после встречи сообщить Арье Старк, что она помолвлена! Судя по всему, глупость Кейтилин и Робба стоила им Арьи. Да и ему тоже. Вряд ли побег из Близнецов был спланированным поступком — идти ей некуда. Скорее всего, взбунтовавшись, она сорвалась куда глаза глядят, а вот вернуться уже не смогла. Нетрудно догадаться, что за препятствие могло возникнуть у неё на пути — в военное время дороги кишат подонками всех мастей. Тревога за судьбу Арьи не отпускала Тайвина. Нужно во что бы то ни стало найти её и вернуть.

====== Глава 1.20. ======

Очередная волна с яростью ударилась о борт, пытаясь опрокинуть утлое суденышко. Шквалистый ветер рвал снасти, сбивал с ног. Мачты стонали и скрипели под напором стихии. Вода заливала трюм.

Забившись в угол, Арья не замечала промокшей насквозь одежды, пронизывающего холода и безумной качки. Маленький корабль всё дальше и дальше увозил её от родных. Давно скрывшийся за горизонтом берег стал для неё столь же недосягаем, как брат и мать. В её душе боролись обида на Робба, леди Кейтилин, себя, Фреев, Талиссу и весь мир. Как могло получиться, что едва обретя семью, она снова потеряла их? И, что самое горькое, между ними встало не только расстояние в сотни лиг, но и их слова и поступки. Почему всё пошло не так? Что она сделала не так?

Арья чувствовала, что многое, из того что она говорила, вызывало непонимание и отторжение со стороны брата и матери. Возможно, ей не стоило вообще упоминать Ланнистеров, Тириона. Для них они были и останутся врагами. Для неё — тоже. Но живя среди них, она привыкла видеть за образами львов — людей. Людей противоречивых, с их слабостями и пороками, способных как на дурное, так и на хорошее. За то время, что она провела в Королевской Гавани, желание насадить на пики головы Джоффри и Серсеи отнюдь не померкло, чего нельзя было сказать об остальных. И она была совершенно искренна с матерью, заявляя, что Тирион вовсе не такой плохой человек, каким все его считают. Карлик ей нравился. И гораздо больше многих её знакомых. И уж точно больше Тиреллов.

Пожалуй, главной её ошибкой было упоминание Тайвина Ланнистера. Вряд ли кто в состоянии понять её неоднозначную привязанность к нему. И она сама в первую очередь.

Всё это время Арья не позволяла себе думать о наставнике. Но встреча с его сестрой, всколыхнула что-то, что было спрятано очень глубоко. Как он воспринял её побег? Сможет ли когда-либо понять и простить её? Увидятся ли они когда-нибудь ещё? И рад ли он будет их встрече?..

Посреди бушующего моря на Арью нахлынули воспоминания, наполненные запахами корицы и вина, шёпотом прибоя, оттеняющего низкий, завораживающий голос... На душе стало тяжело и тоскливо. Если бы лорд Тайвин был рядом, он помог бы ей разобраться. Выслушал, нашёл бы нужные слова. Никто и никогда не слушал её так, как он… Только её отец…

Лицо было мокрым и солёным от брызг. Или не только от брызг?.. Почему?! Ну почему всё так сложно?! Сначала она потеряла отца и, казалось, что хуже уже быть не может. Потом, как-то уж совсем неожиданно в её жизни появился другой человек. Человек, рядом с которым было так легко. Так хорошо, просто и спокойно. Безопасно... Человек, ведущий беспощадную войну с её братом... Если бы этой войны не было вовсе или она вдруг закончилась самым волшебным образом! Но война идёт. И она, Арья, должна быть со своей семьёй, а не с теми, кто желает им смерти. Но, как же так получилась, что её родные радостно приняв её, оказались для неё совсем чужими?! Они не слушали, или не хотели слушать её. Они лишь твердили об её долге, как будто она не знала — в чем её долг. И вот теперь, она снова от них далеко. И не знает, как ей вернуться...

Море постепенно успокоилось. Качка за бортом теперь лишь отдалённо напоминала ту стихию, что бросала корабль словно щепку, все эти долгие дни. Звук падающей якорной цепи оповестил, что судно стало на рейде.

Берег, представший перед глазами Арьи, был тоскливым и мрачным — голые скалы, торчавшие из воды, переходили в горы, топившиеся в серых густых облаках. Мокрый песок, вперемешку с галькой, косой уходил в такое же серое, неспокойное море. Прицепившийся к скалам замок, казался продолжением серого камня, выросшего и оформившегося в угловатые, агрессивные стены. На негостеприимных берегах не было ничего хоть отдалённо напоминавшего буйство зелени Королевской Гавани или сдержанные изумрудные леса и равнины Вестероса. Только камень. Со странными кучами булыжников и торчавших из них столбов на берегу моря. Унылую картину дополнял заливавший всё мелкий холодный дождь.

На серый мрачный камень был похож и король этого странного королевства. Вытянутые черты лица, сухопарая фигура, размеренные движения. Усталые глаза в обрамлении скупых морщинок и плотно сжатый тонкогубый рот. Арья внимательно разглядывала хозяина Драконьего Камня. Ещё одного из королей Вестероса. Истинного короля, по мнению её отца. Не самого лучшего короля, по мнению её наставника.

Рядом со Станнисом Баратеоном была женщина, привёзшая их сюда. Только теперь Арья поняла, кто она такая. До этого она не встречала красных жриц. Она представляла её совсем иной. Красивая и уверенная в своей правоте, Мелисандра держалась на равных рядом со своим королём. Несмотря на заявляемую во всеуслышание её принадлежность свету, Арье показалось, что от женщины веет могильным холодом и тленом.

— Арья Старк — сестра узурпатора Робба Старка и воспитанница деда узурпатора Джоффри, — холодно произнес повелитель Драконьего Камня, едва разжимая губы.

В груди у Арьи всколыхнулась ярость, но она сдержалась. Присутствие красной женщины, почему-то держало её в напряжении.

— Леди Арья устала, — выступил вперёд невысокий человек с обрубленными пальцами. — Она ещё ребенок.

— Об этом ребёнке говорит весь Вестерос, — усмехнувшись, произнёс Станнис.

«Что он имеет в виду?» — подумала Арья. Но продолжила хранить молчанье.

— Она может быть нам полезна, — обратилась Мелисандра к своему королю. Арья отметила, как напрягся человек, вставший на её защиту:

— Она — ребёнок!

— Ну, конечно, ребёнок. И ей надо отдохнуть, — неожиданно согласилась красная женщина.

Идя в сопровождении солдата по мрачному, продуваемому всеми ветрами коридору, Арья размышляла над её словами. Как они хотели её использовать? Как заложницу — потребовать что-то в замен у Робба или Тайвина Ланнистера? Что ж, в Королевской Гавани она была пленницей в золотой клетке. Сейчас она стала пленницей в каменной клетке, окружённой лигами морской воды. Когда-то Тирион сказал ей: «Придёт день, и дверь твоей тюрьмы откроется, надо только подождать». Ей не оставалось ничего, другого. Только ждать, что принесет новый день. Ждать, когда кто-то откроет дверь её новой тюрьмы.

Холодные каменные стены, украшенные тусклыми выцветшими гобеленами, узкая кровать с балдахином, стоящий на отдалении столик с кувшином и тазом для умывания — убранство её новой тюрьмы было столь же серым и унылым, как и весь Драконий Камень. Скупое пламя свечей едва освещало комнату. Не смотря на огонь в камине, было холодно и промозгло.

Обернувшись на скрип открываемой двери, Арья увидела девочку лет двенадцати с наполовину обезображенным лицом.

— Меня зовут Ширен, — просто представилась она. Улыбнувшись, дочь Станниса протянула Арье тёплый плащ. — У меня нет ничего подходящего. Но, ты можешь завернуться в него, пока высохнет твоя одежда.

41
{"b":"647020","o":1}