Литмир - Электронная Библиотека

То и дело сверкая белозубой улыбкой, Маргери, приветствовала всех, начиная от лордов и заканчивая простолюдинами и при этом, со здоровым дружелюбием акулы, изучала идущую рядом Арью. Именно так, по мнению Арьи, и должны выглядеть акулы, высматривающие сардин. И о тех, и о других она прочитала в очередной книге, принесённой Иларио.

Не забывая улыбаться всем во круг, Маргери с любопытством рассматривала сестру Сансы. За время, проведенное в столице, девочка изменилась. Она уже больше не напоминала изголодавшегося, затравленного, готового в любой момент напасть волчонка. В её взгляде появилась уверенность. Лицо посвежело, на щеках играл здоровый румянец. Руки были более ухоженными, ссадины и синяки зажили. Да и волосы, хоть и коротковатые, но уже аккуратно подстриженные, уже не торчали во все стороны. И одета сегодня она была как леди. Но, не смотря на все произошедшие внешние перемены, младшая Старк отличалась от старшей, как небо и земля. По сравнению со своей красивой и сдержанной леди-сестрой, Арья казалась ей настоящей разбойницей, способной на любой самый неожиданный поступок. Разбойницей, которой покровительствовал сам Тайвин Ланнистер.

Не смотря на все усилия семьи Тирелл, маленькая северянка отвергала любые проявления дружбы со стороны Маргери и её бабушки. Вот и сейчас, приняв приглашение вместе посетить службу в септе Бейлора, девочка с трудом скрывала рвущееся наружу недовольство. К тому же, Маргери не могла не заметить напряжение в отношениях между сёстрами, возникшее в последнее время. Попытки что-то выяснить ни к чему не привели. В этот раз, не склонная к скрытности Санса, не спешила поделиться с Маргери тем, что происходит...

Наконец, последние ступени оказались позади и будущая королева Семи Королевств, сопровождаемая сёстрами Старк, прошествовала под своды Септы Бейлора.

Взметнувшиеся ввысь колонны с парящим над ними потолком и витражами невероятное красоты внушали трепет, благоговение. Торжественное убранство храма, белые одежды Верховного Септона и его помощников были под стать цветам, перевитым лентами, протянувшимся меж перекладин, подставок и постаментов. Сам посредник между богами и людьми был преисполнен достоинства, с которым он выполнял свой великий долг. Свет, струившийся сквозь разноцветные стекла, словно подтверждал благословение высших сил всему, что происходило под сводами грандиозного творения Бейлора.

Собравшиеся в септе с благоговением внемли тому, что произносилось с верхних ступеней, не забывая, при этом, смаковать последние сплетни. Маргери Тирелл и сёстры Старк были в центре всеобщего внимания. Будущая королева, в излюбленном ею открытом платье, едва прикрывавшем спину и плечи, вдохновенно ловила каждое слово септона. Стоявшая рядом Санса Старк, казалась погруженной в свои мысли. Её скромный глухой наряд и покорность на бледном лице, как нельзя больше подходили дочери предателя, чего нельзя было сказать о младшей Старк. Дерзко сверкавшие глаза, коротковатые волосы, необычное серое шёлковое платье расшитое серебром, частично оголявшее руки и доходившее почти до пят, делало её похожей на принцессу из сказки.

Её появление вызвало интерес и жадное любопытство жителей столицы. Королевская Гавань уже давно жила слухами о воспитаннице Десницы. Те, кто был вхож в Красный замок, с удовольствием рассказывали невероятные вещи об Арье Старк. Ей приписывали странные увлечения, любовь к оружию и дерзким нарядам. Город был переполнен сплетнями об её истинной роли в семье Ланнистер. Опасаясь озвучить их вслух, все кому не лень строили догадки и предположения, о том, какое именно место она занимала в жизни Десницы короля.

Ощущая на себе многочисленные взгляды, Арья чувствовала себя как никогда неуютно. Всё вызывало в ней раздражение: церемония, окружающие её люди, платье, надетое ради Сансы. С тоской, она понимала, что и эта попытка сблизиться с сестрой провалилась. Зря она нацепила на себя очередное творение портних замка и притащилась в нём в септу. Из её появления в новом, самом красивом наряде, Санса сделала понятный только ей вывод, поинтересовавшись, не подарок ли это Десницы.

Чувствуя, что ещё немного, и она разозлится на весь мир, Арья сцепила пальцы и опустила глаза, стараясь не видеть окружавших её сплетников. Вся эта толпа вдруг показалась ей стадом овец, блеявших и повторявших друг за другом одни и те же глупости. Явственно представив перед собой баранов, одетых в пышные одежды, она еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. «Раз баран, два баран.., — едва шевеля губами, шептала Арья, уставившись на затейливый узор каменных плит пола, — … сорок три барана…».

Стоя между Маргери Тирелл и сестрой, Санса отстранённо вслушивалась в слова септона, не вникая в их суть.

Предложение будущей королевы взять с собой Арью не вызвало у неё особой радости. Она надеялась, что, мягко говоря, не слишком религиозная сестра, отклонит приглашение. Но Арья пришла. Даже потрудилась выглядеть как леди, отдав предпочтение платью, а не, ставшими уже привычными, странным и агрессивным нарядам. Настороженная и не слишком разговорчивая по пути в септу, за последние минуты она изменилась, став какой-то одуховотрённой… возвышенной… Внезапный благочестивый порыв Арьи удивил и обескуражил Сансу. Молитвенно сложенные руки, опущенные глаза, едва заметное движение губ — и это её младшая сестра? Сестра, никогда не отличавшаяся особым почитанием богов, сейчас самозабвенно обращалась к ним с какой-то одной ей известной молитвой? О чем она просила их, эта совсем незнакомая ей Арья в дорогом, расшитым серебром платье — очередном подарке Десницы. Десницы, которого она обнимала в Королевском саду!

Всё это время сестра упорно пыталась сблизиться с ней, но Санса ничего не могла с собой поделать — картина, увиденная ею, преследовала её. Она знала о занятиях Арьи с учителями, о том, что она регулярно бывает у Десницы, даже охотится с ним! Лорд Тайвин явно баловал её младшую сестру, подарив лошадь, позволяя тренироваться с дорнийкой, одеваться, как ей хочется. Уже не раз ей, Сансе, приходилось слышать смешки и шёпот за своей спиной, что по сравнению с Арьей, она выглядит как её бедная родственница. И вот, сейчас она стояла рядом с ней, моля о чем-то богов… Или вымаливая прощение за одной ей известные грехи..?

На трехсотом баране Арья поняла, что её пытка закончилась. Верховный Септон произнёс последние слова, распуская собравшихся. Отделавшись от назойливой Маргери Тирелл и сестры, так и не соизволившей сделать шаг ей навстречу, она покинула септу.

Столица жила своей собственной жизнью, не обращая внимания на сплетни и интриги знати. Дорога, спускавшаяся в город от подножия септы шумела и бурлила под напором обычных земных страстей, весьма далёких от промысла Семерых. Улицы были полны людей. На перекрёстках и вдоль дорог шла бойкая торговля. Горожане спешили по своим делам, торговцы зазывали покупателей, расхваливая свой товар. При виде знатной девочки в сопровождении охраны, одетой в цвета Ланнистеров, люди расступались, тут же смыкаясь за её спиной в плотную толпу, не проявлявшую ни малейшего интереса к очередной богатой леди.

Мелькнувший впереди силуэт показался Арье знакомым. Так и есть — Бронн, приятель и наёмник Тириона. Мужчина со знанием дела рассматривал лук и стрелы, предлагаемые торговцем оружием.

— Благородный господин может не сомневаться — это лучший лук во всём Вестеросе! Гибкий и податливый, словно стан младой девы! А стрелы! Где ещё Вы найдете такие стрелы?  — не унимался хозяин лавки.

Всем своим видом выказывая сомнения, Бронн изучал товар, оценивая столь нахваливаемые гибкость и прочность. Стаявший рядом Тирион Ланнистер скептически переводил взгляд с торговца на своего приятеля-наёмника:

— Ну, как можно сравнивать саму жизнь, любовь, красоту и наслаждение с тем, что отнимает эту жизнь?!

— Вы не любите оружие? — звонкий голос Арьи Старк ворвался в разговор.

Дружно повернувшись, мужчины увидели стоявшую рядом девочку. Разрумянившаяся, с задорно блестевшими глазами, она явно бросала вызов обоим спорщикам.

20
{"b":"647020","o":1}