Литмир - Электронная Библиотека

— Я посчитала, что она пророчит твою смерть от моей руки. Что я убью тебя.

— …?!

— Теперь я знаю, что она ошиблась. Она сказала: «Ты закроешь карие, зелёные и синие глаза. Север будет твоим. А ты будешь его Королевой. И ценой будет кинжал в сердце ...».

Тайвин сидел и чувствовал себя полным идиотом. О чём таком она говорит?! А Арья, с застывшим, как маска, лицом, продолжала:

— Пророчество начало сбываться сразу. У неё были карие глаза. Зелёные я закрыла сегодня. И мы на севере. Ты и я. Дети Леса сказали, что я сама должна это сделать с тобой. Жрица не говорила, что я убью тебя. Она сказала только про кинжал в сердце. Так и случилось. Значит, всё остальное — тоже правда.

Мерно потрескивали поленья в очаге. Языки пламени лизали котелок, заставляя бурлиться закипавшую в нём воду. Пар, клубившийся над ним, превращал неказистую посудину в магический сосуд. Поднявшись, Арья взяла какие-то листья и бросила их в воду. Вода забурлила ещё сильнее, едва не выплеснувшись наружу. Взяв в руки длинную деревянную ложку, она принялась осторожно помешивать варево.

Тайвин отупело сидел, продолжая держать опустевшую миску в руках. О чём таком она говорила? Смысл слов был прост и понятен, только вот дойти до него он никак не мог. Магия, предсказания… Что за чушь! Действительно, чушь — сомневаться в её словах став тем, кем он стал. Но… Она убила жрицу, потому что та ей напророчила его, Тайвина, смерть?..

Словно не замечая его изумления, Арья продолжала своё таинство у очага. Среди пляшущих языков пламени и клубов пара, поднимавшегося от котла, она была похожа на ведьму. Тонкий, чёткий профиль, чёрные, разметавшиеся по плечам и спине волосы, изящные руки, колдующие над булькающей жидкостью.

Наконец-то отложив ложку, Арья сняла котелок и разлила его содержимое по глиняным кружкам. Что-то новое — раньше их не было. Наверняка кто-то из её здешних почитателей преподнёс. Забрав у него пустую миску, она протянула ему своё «зелье». Перехватив удивлённый взгляд, Арья истолковала его по-своему:

— Это чай, — пояснила она.

— Спасибо, очень вкусно, — сделав первый глоток, ответил Тайвин. То, что должно было обжечь горло, лишь обдало мягким теплом. И ему действительно показалось, что у напитка есть вкус и запах. Смущённо улыбнувшись, Арья пристроилась рядом, тоже потягивая свой поварской шедевр. В палатке воцарилась тишина, прерываемая лишь потрескивание дров да звуками стойбища, доносившимися снаружи.

Поджав колени, Арья устроилась поудобнее. Тело немного ныло от ударов, полученных в сегодняшней стычке. Но уже намного меньше, чем это было днём. Раньше такие синяки заживали дольше. Намного дольше.

Согреваясь обжигающим кипятком, который ей казался едва тёплым, она сквозь полуопущенные ресницы поглядывала на Тайвина. Он разозлился. Она так и не поняла почему. Зачем-то заговорил про убийство жрицы. Ей не хотелось вспоминать про это. Главным образом не из-за того, что случилось в тот день в Королевской Гавани, а из-за того, что потом наступила та страшная ночь. Но сейчас она уже знала, что именно стояло за тем пророчеством. Но он спросил и она рассказала. Тайвин был шокирован, если его вообще можно было чем-то шокировать. Удивлён. Растерян. Она это видела. Она всегда и всё видела, что было связано с ним. Видела, чувствовала, угадывала…

Совсем рядом раздались шаги, приближавшиеся всё ближе и ближе. Похоже, к ним гости. Вернее — гость. Гостем оказался человек от Реймара — его старший сын. Он передал приглашение отца, заглянуть к нему в шатёр.

Шатёр Реймара и Берты располагался неподалёку от «королевского». Большой, добротный, он выглядел намного внушительнее жилища, отведённого Арье и Тайвину. Арья знала, что в нём жили сам Реймар, его жена Берта их младший сын Дик, дочь Керри и внук Хид — вот уже год как сирота.

Оказавшись внутри, Арья с любопытством разглядывала то, что её окружало. Всё те же шкуры, натянутые на деревянный остов. И шкуры брошенные на что-то, что на подобие настила или палатей, приподнималось над землёй и служило ложем для семейства. Имелось и кое-что напоминавшее мебель — имитация приземистого стола и широкие пеньки стоявшие по бокам. «Да у них тут целая столовая зала!» — c удивлением подумала Арья. То тут, то там её взгляд натыкался на предметы из-за Стены: явно серебряный кубок, блюдо, хоть и погнувшееся, но выглядевшее вполне прилично. Подсвечник, с воткнутой в него лучиной, на которую было намотано что-то, что горело подобно маленькому факелу, сундук, обитый железом и много ещё чего. Арья не удивилась бы, если б здесь оказались и книги.

Одна из шкур пришла в движение, и из-под неё вылез Дик, тут же с воплем бросившийся к ней:

— Звезда Севера! Арья!

— Привет! — Арья была рада видеть своего «старого» знакомого.

— А ты научишь меня так же драться? — голос у неё за спиной исходил от куда-то снизу. Обернувшись, она увидела маленькую девочку, похожую на Дика.

— Кер, не приставай — у нас серьёзный разговор! — тут же осадил её Дик.

«Его сестра», — догадалась Арья. Девочка смотрела на неё с нескрываемым восхищением и восторгом. Почему-то именно сейчас Арья поняла, что она поступила правильно, дав отпор Кирку.

— Так! Кажется, кто-то хотел узнать, что там с уловом у Тика? — насмешливый голос Берты, хлопотавшей над вертелом с насаженными на него курицами прервал уже готовую возразить девочку. Ссора была задушена на корню, так и не успев разгореться. С чувством собственного достоинства, словно им предстояли наиважнейшие дела, брат с сестрой, взяв поданную им корзинку, вышли из шатра.

— Реймар сейчас придёт, — снимая готовую курицу, пояснила Берта, предугадав вопрос гостей. И, действительно, её муж вскоре появился. Поздоровавшись, он пригласил их разделить с ними трапезу.

Сидя на пеньках вокруг деревянного стола, гости и хозяева неспешно поедали курицу. Зажаренная корочка и сочное мясо под ней были хороши. Наверное, хороши — Арья могла об этом только догадываться. Но вслух озвучивать странности их с Тайвином бытия она не спешила, вежливо похвалив поварские таланты Берты.

Поборов брезгливость, Тайвин доедал свой кусок. Хвала богам, что он ещё ничего не чувствует! Всё, что окружало его и все эти ... люди вызывали в нём неприязнь и отторжение. Одно дело идти с ними в бой, а другое — оказаться за одним столом.

Стараясь не смотреть на нечёсаные волосы дикарки, явно требовавшие мытья, он отвёл взгляд. Всё, абсолютно всё, что он видел, казалось ему нелепицей не имевшей права на существование.

На какой-то миг ему почудилось, что Реймар угадал его мысли. Губы седовласого вождя сложились в едва заметную усмешку, которая тут же исчезла. Это вызвало у Тайвина раздражение. Реймар явно родился за Стеной и прекрасно представлял всё то, к чему они с Арьей привыкли. Представлял, знал, понимал и ко всему прочему был явно умён. А сейчас сидел и смотрел, как он, Тайвин Ланнистер, пытается уместиться на так называемом стуле за так называемым столом.

Стараясь сохранять невозмутимость, Тайвин отхлебнул поданный ему травяной настой. Реймар был самым влиятельным из всех вождей, и, по не совсем понятной для Тайвина причине, до сих пор не занял место Манса. Сейчас его расположение Тайвину было более чем необходимо.

«Светская беседа» текла своим чередом. Но, пока что не прозвучало главное — зачем они здесь? После их победы над Гривсом им было, что обсудить. Да и помимо боя вопросов хватало. Но, пока что, разговор крутился вокруг общих тем.

— Вы хорошо устроились, леди Арья? — вопрос Реймара и то, как он был задан, прозвучал неожиданно.

— Да, благодарю, — слегка улыбнувшись и склонив голову, Арья ответила так, словно была на приёме в королевском замке, нисколько не смутившись, что «леди» сидит на пне посреди палатки из шкур.

— Это радует, — кивнул Реймар. Берта молчала.

— Не надо.

— Что? — не понял Реймар.

— Не надо «леди». Все «леди» за Стеной, — голос Арьи был всё так же ровен и мелодичен.

— Хорошо, что Вы это поняли. А Лорд Тайвин Ланнистер это понял?

157
{"b":"647020","o":1}