Литмир - Электронная Библиотека

— Рада встрече, — сдержанно кивнула Арья.

— Леди Арья Старк, Хранительница Севера, воспитанница и названная дочь Десницы короля, лорда Тайвина Ланнистера!

Хранительница Севера, едва не потеряв башмак, уселась на любезно подвинутый стул. Хорош, ублюдок! Он ещё бы одел её в мешок, а потом перечислял все её титулы! Не на ту напал!

Впившись зубами в баранину, Арья краем глаза подмечала любопытные взгляды со стороны сотрапезников. На столе стоял ещё один прибор. Она не преминула спросить:

— Кто-то будет ещё?

— Да, ещё один гость.

— Гость? Не Ваш отец?

— Он в отъезде.

— И кто гость? Мой брат Джон?

— Н-нет.

От Арьи не укрылась заминка. Значит, о том, что в отряде был Джон им не известно. И вряд ли он погиб. Ей бы уже сказали. А если скажут сейчас, то это будет явная ложь.

— Значит, он спасся?

— Ну, маловероятно. Боюсь, Ваш брат погиб. В таких снегах сложно выжить.

— А Тормунд и его люди?

— Кто?

— Одичалые. Они прекрасно умеют выживать в снегах, да и Джон тоже — он не раз ходил за Стену.

С удовлетворением, Арья отметила беспокойство, промелькнувшее в глазах, сидевших за столом. «Да, да, Рамси, о том, что я у тебя — вскоре будет известно и в Винтерфелле, и в Столице, и на Стене! Так кого ты больше боишься? Моих братьев, одичалых, лорда Тайвина или тех, кто верен Хранителю Севера? Может ты и псих, но не дурак. А твои дружки уж точно не храбрецы!»

Отломив кусок хлеба, Арья поинтересовалась:

— А куда уехал Ваш отец и как Дредфорд обходится без лорда Болтона?

— В Дредфорде есть лорд Болтон! — хмуро произнёс мужчина, представленный как Эндрю Стелтон.

— Как?! Я что-то пропустила? Разве Ваша фамилия не Сноу? И… лорд? Боги, неужели, Ваш отец.., — Арья в порыве искреннего сочувствия округлила глаза.

— … Мой отец, хвала богам, жив и здоров. Он будет на днях, — после секундной паузы ответил Рамси.

Кивнув, Арья сделала вид, что она удовлетворена ответом. «Да, бастард, ты хочешь стать Болтоном, а не Сноу. Интересно, как ты намерен это сделать, настроив против себя Десницу, да и короля тоже? Ни тот, ни другой тебя по головке не погладят, за твою манеру приглашать в гости членов их семьи, пусть даже и не кровных».

Внезапно открывшаяся дверь, впустила в зал Миранду, вокруг которой, перебирая копытами, гарцевала изящная лань. Следом шла девушка, с обезображенным серой хворью лицом. Не веря своим глазам, Арья подалась ей навстречу:

— Ширен?! Ширен Баратеон?!

— Арья?! Арья Старк?!

— Как Вы здесь оказались? — удивлению Арьи не было предела. Она кого угодно ожидала встретить в Дредфорде, но только не принцессу с Драконьего Камня. Не менее удивительной была и её реакция на вопрос — девушка вздрогнула и посмотрела на Рамси, словно в поисках защиты. В ответ тот самодовольно покивал головой, всем своим видом изображая скорбь и сожаление:

— Увы, любовь Станниса Баратеона к Железному Трону гораздо сильнее, чем к собственной дочери. Не бойтесь, леди Ширен, здесь Вас не обидят! — поднявшись, Рамси подал ей руку и проводил за стол.

Леди Баратеон слегка прихрамывала, чего за ней раньше Арья не замечала. Из-под рукавов выглядывали белая ткань похожая на повязки, да и сам вид принцессы был, мягко говоря, болезненный. Заметив её взгляд, сын Русе Болтона трагично произнёс:

— Да, леди Арья, Ваша давняя знакомая только начала поправляться от ран физических, доставленных её отцом. А вот раны душевные…

— Что случилось?!

— Её отец наивно полагал, что боги, а вернее Бог Света услышит его, принеси он ему достойную жертву.

— …?!

— Да, да, миледи! Пламя было беспощадно! Но лорд Станнис, должно быть, не знает, что боги внемлют лишь избранным!

— Избранным?

— Стремление спасти невинную душу было нам путеводной звездой! Лишь чудо могло остановить пламя и разметать полчища воинств, окружавших костёр! — голос Рамси восторженно звенел, глаза блестели, на щеках играл румянец.

Переводя взгляд с одного собравшегося на другого Арья, видела преклонение и восхищение на лицах мужчин и боль на лице Ширен. Значит, слухи были правдой — Станнис на севере, и он намерен захватить Железный Трон с помощью магии, принеся в жертву собственную дочь. Почему-то сомнений эта новость у неё не вызывала. Но, что же именно произошло?

— О каком чуде Вы говорите и что, собственно, случилось?

— Флот Станниса с наёмниками в Студёном море, если Вы этого не знали, миледи, — осклабился Рамси. — Он решил, что милость богов ему будет дарована пламенем костра, разведённого на берегу. Он и его воинство сошли с кораблей. Огонь пылал до небес. Но Бог Света был глух — он не принял его жертву. Боги слышат лишь достойных — тех, кого почитают равными себе, даруя всё то, что им нужно! А что нужно, чтобы усмирить пламя и разметать войско? Буря — снег, дождь и ветер! — глаза Рамси лихорадочно блестели, голос звенел всё громче и громче. Казалось, ещё мгновение, и он вскочит в экстазе. Но он остался сидеть. Вместо этого он потянулся в сторону Арьи и медленно, растягивая слова, приглушив голос, произнёс. — И явились миру буря, снег, дождь! О, миледи, если бы Вы были там! Стихия бушевала, а мы шли вперёд, ничего не боясь — ведь боги ответили на мой зов! Мы шли вперёд, к костру! А трусливые зайцы с Драконьего Камня разбегались во все стороны, убоявшись истинных воинов! Ибо они смертны!

— А Вы? Вы — бессмертны? — тихо произнесла Арья, едва не поддавшись всеобщему порыву веры в чудо явления снежной бури посреди зимы.

— … Я? — Рамси растерянно моргнул, но тут же вдохновенно продолжил. — Боги не позволили мне умереть!

Оглядывая собравшись, Арья к своему неудовольствию отвечала фанатичный блеск в их глазах, а лёгкий шёпот, пролетевший над столом складывался в слово «избранный…». Похоже, в Дредфорте творились весьма странные дела. Вокруг Рамси ощутимо витал ореол «божественности» и непонятно было — верили в это только его люди или бастард лорда Болтона и сам уверовал в свою близость богам? Да и где сам Русе Болтон? Его отсутствие более чем подозрительно. Что-то подсказывало Арье, что ещё немного и Дредфорд обретёт нового лорда — повелителя стихий и людских душ.

====== Глава 2.5. ======

Снег валил стеной, заметая дороги и звериные тропы, поляны и овраги. Леса, раскинувшиеся вокруг Дредфорда, казались опутанными невесомым кружевом. Всё было белым и величественным.

На высоте башни задувал ветер, крайне непочтительно трепля юбку Хранителя Севера. Чувствуя, что замерзает, Арья упорно куталась в видавшую виды шерстяную ткань. Её ноги промокли от растаявшего снега, что попал в стоптанные туфли. Ещё немного и вся она превратится в ледышку. Но возвращаться ей не хотелось. Гостеприимством Рамси она была сыта по горло. Хоть Болтонский бастард и был предельно вежлив и предупредителен, но его общество, а тем более навязчивая забота красотки-Миранды, особой радости ей не доставляли.

Поёжившись от холода, Арья обернулась на звук шагов. К ней приближалась Ширен Баратеон со своей любимицей — Лаской. Лань дрожала на ветру и жалась к своей хозяйке. Сама принцесса с Драконьего Камня выглядела болезненно бледной и осунувшейся. Им так и не удалось поговорить — рядом всегда кто-то был. Вот и сейчас, следом за Ширен на башню поднялась Миранда. Дочка псаря пасла гостей Дредфорда не хуже пса.

Погладив Ласку, Арья, спросила:

— Откуда она у тебя?

— Это лорд Рамси! Он нашёл её в лесу во время охоты и принёс в замок. Они с Мирандой её выходили и теперь Ласка — мой друг!

«Лорд Рамси?! Ну да, он сама доброта, наш «лорд!» — подумалось Арье, но вслух она ничего не сказала.

Спускаясь по припорошенным снегом ступеням, она едва не упала, если бы не Миранда. Схватив её за локоть, девушка не дала Хранительнице свернуть шею. При этом у Арьи появилось ощущение, что её оценили, словно лошадь на базаре — резва ли? Здорова ли?

— Как Вы неосторожны, миледи! Разве можно так подолгу быть на ногах?! Ведь Вы до конца не поправились! Позвольте сопроводить Вас! — сокрушенно выдохнула Миранда. От её приторной любезности Арью затошнило, но она сдержалась и не оттолкнула предложенную руку. Тяжело оперевшись, она приняла помощь.

113
{"b":"647020","o":1}