Литмир - Электронная Библиотека
A
A

6

Бараньи или говяжьи оливки (рулеты) Тонкие отбитые кусочки мяса, смазанные яичным желтком, специями, а потом скрученные и запечённые, чтобы было удобно есть руками. Перед подачей сбрызгивались винным уксусом со специями.

7

Гиппокрас — вино с пряностями. В средние века вина зачастую были сильно кислыми, поэтому для улучшения вкуса в них добавляли другие ингредиенты. Согласно средневековой легенде, Гиппократ придумал гиппокрас — напиток из красного или белого вина, приправленного имбирем, корицей, гранатом, сахаром и туреолом (скорее всего, это вытяжка из семян подсолнечника). Его пили люди обеспеченные. Более дешевую версию делали из вина, имбиря, корицы, стручкового перца и меда. Пряные вина обычно подавали в конце еды, после того как убирали со стола скатерть.

8

Мавет — имя хорька, означающее на иврите «смерть». Обозначает воплощение смерти в библейских фразах, таких как «договор со смертью» или «первенец смерти». Мавет означает также «демон смерти» или «ангел смерти» (Малах Га-Мавет). Кроме того, Мавет — имя ханаанского бога подземного мира, смертного врага бога Баала.

9

Закон о расходах В Средние века, вплоть до царствования Елизаветы, существовало множество законов, с помощью которых пытались ограничить излишки доходов и сохранить классовое деление. Закон о расходах, принятый в 1363 году, назывался «Акт о пище и одежде» и предполагал ограничить суммы, которые представители низших классов могли тратить на одежду и еду, в то время как их заработки росли из-за нехватки рабочей силы. Дворяне жаловались, что цены на предметы роскоши выросли в цене из-за возросшего спроса со стороны простолюдинов. В соответствии с законом 1363 года, сельские работники, такие как пахари или пастухи, не имели права носить одежду из ткани стоимостью 12 пенсов за ярд, и должны были ходить в простой шерстяной одежде в виде плаща, перепоясанной льняным поясом. Ремесленники не могли носить одежду дороже 40 шиллингов, ни они сами, ни члены их семей не имели права щеголять серебряными застёжками, шёлком, бархатом или соболиным мехом. Лишь рыцари и знатные люди рангом выше могли носить бархат, атлас, импортную шерсть, камчатую ткань или соболиные меха. Существовали огромные разночтения, насколько строго нужно соблюдать эти законы.

10

Факельщик Факел в виде крепкой палки с шаром из тряпья на конце, вымоченного в горючей жидкости, например, дёгте, использовали, чтобы освещать путь по тёмным улицам. По ночам мужчины и мальчишки слонялись вокруг таверн и арен для петушиных боев с этими горящими факелами и за небольшую плату предлагали осветить путь домой по тёмным улицам. Но иногда факельщики находились на содержании у воров и заводили людей, не знакомых с городом или сильно пьяных, в тихий переулок или двор, где ожидали грабители.

11

Бейлиф — (англ. bailiff) В англоязычных странах помощник шерифа, полицейское лицо при судебных органах.

12

Стэдл Слово из линкольнширского диалекта, обозначает основание, на которое укладывали мешки с зерном, пласты торфа или поленья. Было важно укладывать штабель на надёжное основание, чтобы он не развалился. Кроме того, про человека с фигурой в виде груши — с широким задом, короткими и толстыми ногами — говорили, что у него шикарный стэдл.

13

Бор — форма обращения на местном диалекте к мальчику или мужчине, также была в обиходе среди речных жителей в некоторых областях Линкольншира и Восточной Англии.

14

Барвинок малый Латинское название цветка — барвинок, что означает «связка», поскольку это вьющееся растение. В средние века барвинок вплетали в похоронные венки. По пути к месту казни преступникам надевали на голову венки из барвинка в знак их скорой смерти. Также растение называют колдовской фиалкой или дьявольским оком, а Чосер называл его парвенкой.

15

Поссет — горячий напиток из молока или сливок с пряностями, створоженный вином или пивом. Использовался как снотворное и лекарство при простудах.

16

Упелянд — плащ-накидка (до колен или до пят) без рукавов, надевается через голову, с вышитым или глухим стоячим воротником.

17

Амбри В доме или замке — шкаф, подвешенный на стене или стоящий на полу в комнате или зале, где спит хозяин дома или его гости. Еду — холодное мясо, пироги и лепёшки — помещали в амбри на ночь, чтобы хозяин, хозяйка или гости могли перекусить, не тревожа прислугу. После ночной попойки это частенько бывало необходимо. От прочих шкафов для хранения посуды или белья амбри отличались наличием спереди решётки или отверстий для циркуляции воздуха, обычно прикрытых тканью. Их называли ещё закусочными или шкафчиками для угощения, поскольку в больших хозяйствах они часто содержали еду с расчётом на гостей.

18

Мортро — название рецепта происходит от mortar — ступки, в которой измельчаются или размалываются ингредиенты. Курица и свиная печень варились вместе, чтобы получить бульон. Печень извлекалась, растиралась в пасту и смешивалась с панировочными сухарями с добавлением бульона для смягчения. Потом добавлялся яичный желток и смесь специй, таких как перец, чеснок и гвоздика.

19

Паггеры — рабочие, занимающиеся погрузкой-разгрузкой кораблей и фургонов, либо они нанимались, чтобы доставить товар по определенному адресу. В устьях и по берегам рек они переносили на своих спинах людей через жидкий ил или мокрый песок при отливе, когда пассажиры выгружались с кораблей и паромов. Позднее в Линкольншире 14 мая стали праздновать День пага-старьёвщика, когда слуги, взвалив на спину скудные пожитки, оставляли прежних работодателей и отправлялись на поиски новых.

20

Талли

Большинство простолюдинов были малообразованными. Даже если они и умели читать и писать, пергамент был дорог, а документы легко подделывали, поэтому дела зачастую вели при помощи талли. Это была палка с зарубками по всей длине, содержащая информацию о количестве продаваемых или перевозимых тюков, бочек или скота. Палочку расщепляли по вертикали на две половинки либо вырезали зарубки на двух палочках одновременно, так что у каждого участника сделки хранилась половина. Когда обе половины сравнивали, сразу было видно, если кто-то изменил число зарубок, чтобы исказить количество тюков или ящиков. Поэтому до сих пор используется выражение «их талли не совпадают», когда люди предъявляют противоречивые версии какого-либо инцидента.

21

Жетоны

Маленькие, круглые, плоские диски из меди или бронзы, зачастую штампованные, чтобы выглядели как монеты, или украшенные узорами, гербами или девизами. Их использовали купцы для сложения и вычитания больших сумм и расчета налогов и пошлин. Доску делили на черные и белые квадраты, каждый квадрат представлял собой некую сумму денег. Перемещая жетоны по доске, можно было выполнить сложные вычисления без дорогостоящего пергамента и чернил. Жетоны часто находят при археологических раскопках или в садах.

116
{"b":"646937","o":1}