Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это я знаю! — согласился я с ним. — Я, наверное, пойду. Если будут какие-нибудь новости, сообщите?

— Обязательно! Портал можешь отсюда открыть, — разрешил мне Анатолий. — что уж теперь.

— Спасибо!

Повернув кольцо с многоразовым порталом домой, открыл портал. — До свидание!

Дома была тишина.

Поднявшись по лестнице, заглянул в спальню. Дарья спала. Родион лежал рядом. Не знаю, спал ли до этого дракон, но стоило мне открыть дверь, открыл глаза.

— Ну как она? — спросил я

— Пока спит! — ответил Родион.

Снимая на ходу, уже поднадоевший за сегодня парадный костюм, на который ранее даже не обращал внимание, прошел в душ. Пытаясь смыть с себя вместе с водой накопившееся за день напряжение. Помогало мало.

Поэтому вышел, завернувшись в полотенце. Подошел к кровати с противоположной от дракона стороны. Отодвинул слегка одеяло и лег, прижавшись к Дарье и втянув ее такой родной запах.

Этот запах прогнал все ненужные мысли. Осталось только понимания, что ради этой маленькой, но такой сильной ведьмочке, я горы переверну. А еще эти маленькие искорки, засветились ярче, словно приветствуя меня. Положил руку на живот любимой поверх одеяла. Поздоровался. Все искорки прильнули к моей руке. Рядом с моей рукой разместилась рука дракона. Я посмотрел на этого чешуйчатого и увидел его такой же прямой ответный взгляд.

Мы поняли друг друга без слов.

Ради них, мы сделаем все!

Филипп.

Оказавшись в цитадели клана Бернов, отправился прямиком в зал торжеств, скорее всего, Леннард Берн там. На пути мне стоять никто не осмелился. Очень хорошо меня знали. Кроме того в одной руке у меня было полотенце из которого уже просочилась кровь. Я шел и оставлял за собой кровавую дорожку. Встречающиеся мне на пути вампиры в страхе расступались, чувствуя свежую вампирскую кровь.

В другой руке у меня был меч. Я специально не прятал клинок. Разящий меч! Многие уже начали думать, что это старые легенды! Пора напомнить о себе. И найти преемника.

Дверь в зал была закрыта. Открыл ее носком, жаль что туфель, а не сапога.

Леннард Берн восседал на троне главы клана. Оправдывая свое имя, по нормандски оно означало, подобный льву. Грива волос, цвета белого золота сегодня была укрощена короной с огромным зеленым изумрудом в центре. У меня тоже есть такая, только мою венчает кровавый рубин. По обе стороны от трона стояли сыновья, справа старший — наследник. А у меня теперь стоять некому!

У него сегодня день рассмотрения жалоб членов клана.

Вот и хорошо! Значительная часть клана собралась сегодня в зале.

Стоило с грохотом открыться двери, от двери до трона образовался живой коридор.

Прошел по этому коридору, глядя только в глаза Леннарду. С каждым моим шагом, его глаза становились все шире. Он чувствовал запах родной крови. В какой-то момент, я понял, что Берн узнал запах. Но он не мог вмешиваться, Хельга уже девятнадцать лет была членом моего клана. И Леннард даже отомстить не имел права! Такова судьба дочерей.

— С чем ты пожаловал в наш клан, Филипп Скорцезе? С миром или с войной? Если с миром, то раздели с нами чарку с вином, если с войной, то выдвини свои требования и ты уйдешь живой из цитадели, чтобы встретиться на поле брани лицом к лицу. — произнес ритуальные слова Леннард Берн.

— Я пришел к тебе, как отец, потерявший сына на твоей земле, по вине змеи, выращенной в твоем гнезде!

И выкинул один конец полотенца так, чтобы голова этой мрази покатилась прямо под ноги Берну.

Мои слова и действия привели к эффекту разорвавшейся бомбы. В зале наступила оглушающая тишина. Если пока я шел, вампиры северного клана еще смели тихо переговариваться, то теперь боялись даже дышать.

Я же смотрел, как эмоции на лице Берна сменяли одна другую. Ему всегда было далеко до моего умения держать лицо. Леннард всю жизнь был больше воином, чем дипломатом. Сначала это было понимание, затем всепоглощающая ярость, которую он долго пытался подчинить, понимая, что у него нет никаких прав, затем вопрос.

Оглядев взглядом зал, Берн рявкнув, не хуже льва

— Вон, пошли все вон, стервятники.

Ослушаться не посмел никто, даже сыновья.

Когда в зале остались только мы вдвоем. Леннард обратился ко меня.

— Скорцезе, буду говорить начистоту. Я часто не признавал твоих действий, считая расшаркивание по паркету пустой тратой времени. Для меня помахать мечом, было продуктивнее. Поэтому, считаю, что раз ты взялся за меч, значит, другого выхода у тебя не было. Но ты сказал, что твой сын мертв. И убит на моей земле. Как понимать твои слова, Скорцезе?

— Давай я лучше расскажу все по порядку, а уж ты решай, как это понимать. — без обиняков ответил я ему.

— Хорошо, слушаю тебя!

— Как ты знаешь, сегодня Бестужевы проводили бал. Так сказать примирения. Ведь ты же знаешь, что мой сын оказался не единственным мужем у своей ведьмы.

— Да у русских ведьм все еще есть такая традиция. Это наши все измельчали и мы смогли их стреножить. А там все еще у-ух! Ладно не перебиваю! — ответил он взглянув на меня.

— Так вот посреди бала открылся портал. Именной. Именно на Дарью Морозову. Мой сын кинулся следом и спасая свою единственную, вытолкнул ее, а самому вылезти силы не хватило. Портал привел его в подземелье твоего охотничьего домика.

— Моего?

— Да того на болотах, где мы охотились три года назад. В ловушке стоял артефакт обездвиживания. Пока в суматохе бала поняли, что они пропали, пока я смог открыть портал по зову крови, Мигель был обезглавлен. Оборотень, сделавший это мертв. Заметь двуручным мечом викингов. Но твоя дочь допустила ошибку. Она поранила руку рядом с Мигелем, скорее всего пытаясь ударить. По капле крови я открыл портал прямиком к ней. Извини, она твоя дочь! Но эта… эта тварь праздновала удачу бутылкой Krug Clos d'Ambonnay. В общем она даже не скрывала. Причем даже надеялась, что мы сами друг с другом перегрыземся, так как все указывало на тебя. Если бы не мои способности!

— Сука! — от избытка чувств Леннард стал ходить кругами. Схватил с головы обруч власти и швырнул на трон. — Сука! Не простила!

— Чего!

— Я лет двадцать назад убил любовника, с которым она путалась. У них, видите, была любовь! Ладно, Скорцезе, приношу свои извинения. Сына я тебе вернуть не смогу. Но по старинной традиции могу отдать своего. Младшего. Он будет служить тебе верой и правдой.

— Нет.

— Ты мне не доверяешь? — снова начал заводиться Берн.

— Доверяю, но наследники у меня есть!

— Ну, как знаешь! — успокоился Берн. — Так дальше, дознаватели, мои или твои?

— Возьмем третьих. У Бестужевых были толковые.

— Хорошо звоним?

— Мне придется самому туда отправиться порталом. Нужно Луизе сообщить. Правда, не знаю как!

— Что ж, так даже лучше!

— Встретимся через час в охотничьем домике. Только раньше туда не суйся, я там свои ловушки оставил.

— Хорошо!

Пройдя порталом к Бестужевым, рассказал историю еще раз, принял очередные соболезнования. Будто от них мне станет легче! И пошел к Луизе.

Ей предложили гостевые покои в имении, так как покидать имение без меня она отказывалась. Зайдя в гостевую, никого не увидел. Прошел дальше. Луиза лежала на кровати. Спала ли она, я не знаю, потому что стоило открыть дверь, Луиза вскочила.

— Ну как, что, ты нашел детей. — накинулась она на меня.

— Где Дарья я не знаю, за ней отправился дракон. Скорее всего, ее уже нашли, потому что Мигель вытолкнул ее из портала.

— А сам мальчик?

Я отпустил глаза. Смотреть на Луизу, которая глядела на меня сейчас с такой надеждой, было просто невыносимо.

— Филипп, не томи, что с Мигелем? Он ранен? Я могу ему помочь.

— Луиза, нашего мальчика больше нет.

— Нет! — закрыла она ладонью рот, — Нет! Ты обманываешь меня, этого не может быть! Нет! Господи, пожалуйста, Филипп скажи, что это неправда! Это такая дурацкая шутка? Правда, ведь, это шутка? Филипп, ну чего ты молчишь? Филипп! Нет! Нет! Этого не может быть!

36
{"b":"646801","o":1}