Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то забыли? — осведомилась я спокойно.

— Их нет!

— Кого?

— Моих друзей. Их нет в комнатах.

— Наверное, они уже ушли домой, — предположила я.

— В полшестого утра?

— Ну вы ведь уже на ногах. Почему думаете, что им доставляет куда большее удовольствие находиться здесь?

— Они спали, а я нет.

— И что?

— Ничего! Они не могли уйти без меня.

— Ладно, хорошо, они не могли уйти без вас. В таком случае, куда же они делись?

— Это я у вас спрашиваю.

— Почему у меня? Думаете, что я их спрятала?

— Ван, прекратите городить чушь. Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Пошли, поищем их.

— Почему вдвоем? Один не справитесь?

— Хватит пререкаться, пошли, — и он схватил меня за руку.

И в это время Лэйси почему-то решил, что ему это не нравится. Хотя всю ночь он был всего лишь пассивным наблюдателем. Наверное, ему было просто безумно лень шевелиться. Но сегодня с утра он был полон сил и энергии. Так что, он с воплем подпрыгнул и с треском разодрал Алексу рукав рубашки. Я не успела даже рот закрыть.

— Черт! — завопил Алекс, — паскуда!

— Ему тоже очень приятно с вами познакомиться.

Я схватила Лэйси за шкирку, встряхнула его и бросила на кровать.

— Сиди там и никуда не лезь.

Алекс тем временем откатал разорванный рукав и теперь любовался на три глубокие царапины, из которых текла кровь.

— Ваш мерзкий кот…, - прошипел он с чувством, — придушить бы его. У вас есть пластырь или бинт в конце концов?

— Есть, — не стала я отрицать очевидного, — сядьте на стул. Господи, как мне надоело перевязывать всех вас по очереди.

Пока я обрабатывала ему руку, он кривился, морщился и скрипел зубами. Правда, не вопил, за что я была ему очень благодарна. Наконец, дело было закончено.

— Готово, — сказала я, убирая медицинские принадлежности, — мне уже можно менять профессию и идти работать медсестрой в больницу. Я прекрасно справлюсь.

— Ну, спасибо, — непередаваемым тоном отозвался Алекс, — вы так любезны, что у меня просто нет слов.

— Вот и хорошо, а то у меня уже голова трещит от вашей болтовни. Я, кажется, говорила, что Лэйси не любит посторонних. Сами виноваты.

— Сочувствия мне от вас не дождаться.

— Да, это вам не грозит. Если вы в состоянии ходить, то пошли посмотрим, где могут быть ваши приятели. Хотя мне кажется, что они просто пошли по малой нужде.

— Что, вместе?

— Почему бы и нет? Разве это запрещено?

— Ну вас к черту, — отмахнулся он, — пошли. Только без вашего кота.

— Хорошо, что предупредили. Я уже совсем собралась прихватить и его.

Мы вышли в коридор, где уже было достаточно светло для того, чтобы не врубиться в стену, но не так, чтобы очень.

Как он и говорил, первая спальня, куда мы пришли, была пуста. Кстати, постель была аккуратно застелена, что сразу привлекло мое внимание.

— Чья это спальня? — спросила я.

— Мэрион.

— Судя по всему, она давно ушла отсюда.

— А я вам что говорил?

— Ясно.

В спальне Криса была та же картина. И это начинало меня изумлять. Что происходит?

— Ну, и что вы скажете теперь? — зло осведомился Алекс.

— Я что-то должна сказать? Хотя, если подумать, у меня есть одна идея. Только она вам вряд ли понравится.

— Что еще за идея? Вы опять думаете, что у них какие-то шашни? В вашу голову больше ничего не приходит?

— Я вовсе так не думаю. Не надо мне приписывать свои извращенные мысли. Я подумала, что может быть, вы решили меня разыграть? Пошутить? Кто знает, может вы с друзьями так развлекаетесь.

— Вы с ума сошли? — он уставился на меня почти с ужасом, — я что, похож на шутника?

Я не стала отвечать на этот вопрос, поскольку ответить на него могла лишь однозначно. Да у него на лбу написано, что он болван, кретин и идиот, а такие люди обожают прикалываться и думать, что у них очень забавные, остроумные и потрясающе смешные шутки.

— Эта мысль еще более идиотская, — пробормотал он, — и что я удивляюсь? Вам в голову и не могло прийти ничего другого. Где спальня вашей знакомой? Я хочу с ней поговорить.

— Понятия не имею, где ее спальня, — я пожала плечами.

— Вы что, не знаете?

— А почему я должна знать?

— Но ведь это ваша знакомая.

— И что? Думаете, я постоянно наведываюсь в ее спальню?

Алекс прошипел что-то себе под нос, но от более резких высказываний удержался.

— Ладно, пойдем поищем ее спальню.

— Это без меня, — я отступила на шаг назад.

— Нет, именно с вами. Вы знаете ее лучше.

— Ну и что? Это не повод, чтобы врываться в ее спальню в полшестого утра.

— А мне наплевать на это. Я хочу знать, что она сделала с моими друзьями.

— Почему вы решили, что она что-то делала?

— Да у нее на лице это написано.

— Если бы вы делали все, что написано у вас на лице, то…

— Хватит, — оборвал меня Алекс, — давайте все-таки найдем ее комнату. Мне надоело выслушивать, какими еще жуткими пороками я обладаю.

Он шагнул вперед и пинком ноги распахнул первую попавшуюся дверь. Комната была пуста. Не нужно было особенно приглядываться, чтобы обнаружить это. Там отсутствовала не только кровать, но и другие предметы меблировки. Лишь на полу лежал вытертый ковер.

Следующие полчаса мы только тем и занимались, что ходили по коридору и открывали двери, обнаружив лишь, что все комнаты, куда мы заглядывали пусты. Этот факт заставил меня насторожиться. Странно, куда подевалась миссис Моэм? Я еще могла понять ее отсутствие после двенадцати часов дня, но в полшестого утра! Что там вчера говорил Алекс? Она не бывает в городе, никому не известно ее имя. В таком случае, куда же она постоянно ходит?

— Где эта чертова баба? — вскипел Алекс, — она не может провалиться сквозь землю. Где-то же она должна быть.

Я остановилась посреди коридора, задумавшись так глубоко, что никак не отреагировала на обычное его хамство.

— Ван, что вы стоите столбом? Вы слышите, что я сказал?

— Я не знаю, где она может быть. Я, как и вы, ничего не понимаю. Все это очень странно.

— Наконец-то! — громкогласно вскричал он, — наконец до вас это дошло! Я твердил это всю ночь. До вас это дошло только сейчас?

— Да идите вы, — отмахнулась я, — я и тогда ничего не понимала. И честно говоря, я совсем не хочу разбираться, что здесь происходит. Думаю, что нужно поскорее мотать отсюда.

— Хорошая мысль, — Алекс развернулся и направился к лестнице.

У самого поворота обернулся и посмотрел на меня.

— Вы точно хотите уехать прямо сейчас?

Я кивнула головой.

— Вот и прекрасно. Некому будет трепать мне нервы.

— Только не вообразите себе, что я уезжаю исключительно для сохранности ваших нервов.

Хмыкнув, я направилась к себе.

7 глава. Обращение

Вся эта история мне совершенно не нравилась, и я не хотела в ней разбираться даже ради обыкновенного любопытства. Как говорится, не суй свой нос куда не следует, дольше проживешь. Не то, чтобы я опасалась чего-то подобного. Просто мне не хотелось застрять тут на веки вечные.

В комнате я по-быстрому упаковала оставшиеся вещи и оттащила сумки к входной двери. Пора было идти. Но для начала я решила спуститься вниз и осмотреть гостиную. Вдруг миссис Моэм по доброте душевной решила накормить меня, невзирая на мой моральный облик.

Оказавшись в гостиной, я поняла, что сюда хозяйка дома не заглядывала со вчерашнего вечера. На столе так и стояли грязные чашки, тарелка из-под печенья и чайник. Скорчив гримасу, я присела на подлокотник кресла и достала из кармана жевательную резинку. Мой завтрак на данный момент. В такую рань мне никогда не хотелось есть.

Зато у остывшего чайника я обнаружила небольшой листок бумаги. Развернув его, поняла, что это снова записка.

«Ванесса, — говорилось в ней, — я надеюсь, вы дождетесь меня вечером. Мне хотелось бы кое-что обсудить с вами».

Я презрительно хмыкнула и смяла записку в кулаке. Ну уж нет, с меня хватит. Я уже наобсуждалась по уши. С меня хватит этого странного дома, его странной хозяйки и этого чересчур гостеприимного городка. Я как никогда раньше хотела домой. Мне уже не хотелось отдыхать, путешествовать и развлекаться. Нет, просто хотя бы добраться до места со всеми удобствами и принять ванну.

25
{"b":"646444","o":1}