Литмир - Электронная Библиотека

— Никуда я не пойду, — прошипела я.

— Пойдете, — прошипел он в ответ.

— Черта с два.

— Я вас гораздо сильнее, Ванесса. Учтите это.

— А я злее.

— Вот, в этом я не сомневаюсь.

Тут он снова в который раз схватил меня и с силой прижал к стене.

— Мне хочется вас отлупить, — сообщил он, — и я это сделаю, черт возьми. Ясно?

— Может быть, вы меня и отлупите, — процедила я сквозь зубы, — но целым отсюда вам не уйти.

— Так, ладно.

Алекс разжал руки и прислонился к стене рядом со мной. Некоторое время мы так и стояли, скрипя зубами и молча злясь. Потом он сказал:

— Пожалуйста, помогите мне их найти.

— Надо же, — фыркнула я злобно, — вы, оказывается, знаете вежливые слова. Не ожидала.

— Вы когда-нибудь прекратите?

— Нет. С какой стати?

— Ну, когда-нибудь это должно вам надоесть.

— Мне надоело видеть вашу отвратную морду. Как я понимаю, вы от меня не отвяжетесь. Наверное, в самом деле стоит поискать ваших друзей, чтобы всех вместе выставить вон отсюда. Ладно, пошли.

Я отлепилась от стены и сделала несколько шагов вперед. В коридоре было темно, хоть глаз выколи. Я запоздало подумала о том, что следовало бы захватить с собой лампу. Но возвращаться обратно не хотелось. Это означало новую задержку, а я мечтала как можно скорее избавиться от Алекса и его друзей заодно.

Как бы отвечая на мои мысли, он споткнулся и выругался.

— Черт, здесь есть электричество?

— Ха, — отозвалась я, — электричество ему подавай. Для этой цели могли бы ночевать дома. Нет тут электричества. Нет и никогда не было.

— Черт побери, какого черта мы вообще остались тут ночевать, — процедил он сквозь зубы.

— Меня это тоже интересует.

— Вы еще не успокоились?

— Я спокойна, как сфинкс.

Протянув вперед руку, я нащупала стену и поняла, что едва в нее не вписалась. Нужно быть поаккуратнее.

— Черт, как темно, — выдал Алекс, — где мой телефон? — он похлопал себя по карману, естественно, пустому.

— Интересно, что вы ожидаете найти в такой темноте?

Вместо ответа он схватил меня за руку и сильно ее сжал.

— Хватит. У вас такой мерзкий характер, что просто удивительно, как вас до сих пор не прибили.

Я презрительно фыркнула.

— Да вы на себя посмотрите.

А этой изысканной беседой мы дошли до конца коридора и свернули направо, в сторону лестницы. Там было немного светлее, не намного, но все же хоть что-то можно было различить. И мы различили. В нескольких шагах обнаружился чей-то силуэт. Он вырос перед нами так неожиданно, что я споткнулась, а Алекс так сильно стиснул мою руку, что едва не сломал ее.

— Отцепитесь от меня, — прошипела я, морщась, — что вы вцепились в меня, как клещ?

— Это вы, Ванесса? — произнес силуэт знакомым голосом, и мистер Ламберт? Странно, а я думала, что вы не очень любите друг друга.

— Мы друг друга просто обожаем, — съязвила я.

Миссис Моэм, а это была именно она, подошла ближе и я заметила некоторые подробности. Во-первых, на ней было длинное до пола платье, очень изысканного покроя и сидевшее на ней как влитое, во-вторых, драгоценности на шее, руках и в ушах, а в-третьих, ее волосы были уложены в высокую прическу. У нас бал? Вот, не знала.

— Что вы делаете здесь в эту пору, Ванесса? — спросила миссис Моэм очень любезно, словно ее удивляло только это.

Честно говоря, наша компания смотрелась презабавно. Я была в ночной рубашке и босиком, Алекс одет довольно неряшливо, видимо, одевался в спешке и позабыл застегнуть рубашку, просто заправив ее в брюки. У него даже волосы стояли дыбом. Одна хозяйка дома поражала элегантностью и изысканным шармом.

— Если отвечу, что просто прогуливаюсь, боюсь, вы мне не поверите. Мистер Ламберт потерял своих друзей и почему-то решил, что я мечтаю помочь ему их отыскать.

Алекс тихо, но очень неприлично выругался.

— Странно, совсем недавно я видела их в своих постелях, — пожала плечами миссис Моэм.

Я даже рот раскрыла. Видела их в постелях?

— Вы всегда проверяете, как спят ваши гости? — спросил Алекс с явной угрозой в голосе.

— Я услышала какой-то шум, сэр, — отозвалась она ледяным тоном, — никому, кроме вас этого не устроить. Вот и решила проверить. Мистер Хаксли и мисс Фаррел были у себя в комнатах, а вот вас, мистер Ламберт, я не нашла.

— Это меня очень радует.

— Странные у вас развлечения, сударь. Ночью люди имеют обыкновение спать, а не бродить по дому и заглядывать в спальни других, даже если это и их лучшие друзья.

— Ну, вам лучше знать, — хмыкнул он, — вы в таких развлечениях разбираетесь куда больше меня. Так что, мне очень хочется еще раз проверить, на месте ли мои друзья. Особенно, после вашего визита.

— Как угодно. Только отпустите Ванессу, вы сломаете ей руку, если будете так сильно сжимать ее.

Надо отметить, что он сжимал ее уже далеко не столь сильно, но я обрадовалась этим словам, так как Алекс не принадлежал к тем людям, чье прикосновение приводило меня в восторг.

— Пока нет, — опустил меня с небес на землю Алекс, — и не беспокойтесь за нее, она еще не то выдержит.

Я скорчила непередаваемую гримасу, но все же отправилась за ними следом, не по собственной воле, разумеется.

Комната Криса оказалась первой, где мы и имели неземное удовольствие лицезреть его в собственной постели. Он спал и судя по всему, крепко. Наш приход его не потревожил, хотя мы топали, как стадо беременных слонов.

Присутствие Криса изумило Алекса. А присутствие Мэрион, тоже у себя в комнате и в постели едва не прикончил. Он только молча таращил глаза и открывал — закрывал рот.

— Ну, мистер Ламберт, — язвительно заметила миссис Моэм, когда мы оказались в коридоре, — вы довольны? Ваши друзья спят, как я и говорила. Вам приснился дурной сон?

— Ничего не понимаю, — отозвался он, мотая головой, словно в нее что-то попало и он очень хотел избавиться от этой штуки.

— Раз вы смогли убедиться в наличии ваших друзей, то теперь можете ступать к себе. И отпустите Ванессу наконец.

— Нет, она мне дорога как память, — отрезал он.

— Охренеть, — выдала я, — мне дадут сегодня поспать или вы так и будете всюду таскать меня за собой?

— Он вас отпустит, Ванесса, не сомневайтесь, — пообещала хозяйка дома и ее голос неуловимо стал угрожающим, — хочет он этого или нет.

— А вы меня заставьте это сделать, — заявил Алекс, — что, не можете? Вот и отвалите тогда. Пошли, Ванесса.

Я ничего не сказала потому, что у меня просто не было слов. Не было и все. Я только смотрела на миссис Моэм, вытаращив глаза. Похоже, слова Алекса ей не понравились настолько, что она просто позеленела. Но вот парадокс, она и в самом деле ничего не стала делать. Совсем ничего и даже ничего не сказала. Молча позволила Алексу утащить меня в темноту коридора, впихнуть в мою комнату и закрыть дверь за собой на ключ.

6 глава. Ночные посиделки

Меня усадили на кровать и наконец отпустили. Сам Алекс сел на стул, прямо на мою одежду, которую я аккуратно сложила перед сном.

— Думать надо, куда садитесь, — сказала я первое, что пришло в голову.

— А что, с этим стулом что-то не так?

— Конечно, стала бы я тогда вас предупреждать. Вставайте, там моя одежда.

Проворчав что-то себе под нос, он встал. Я убрала свои вещи на стол и заметила:

— Мне понравилось.

— Что именно вам понравилось?

— Как вы нахамили миссис Моэм. Это было клево. Она просто остолбенела.

— Ну еще бы вам это не понравилось. Тут вы в своей стихии.

— Да ну? В самом деле, я и забыла, что передо мной самый вежливый и деликатный человек на свете.

Сев обратно на постель, я поежилась, поскольку только сейчас вспомнила, что на мне кроме ночной рубашки ничего нет, а в комнате довольно прохладно. Обхватив себя за плечи, я пару раз потерла их, стараясь согреться. Помогло это мало, но я уже заметила куртку, висящую на спинке стула и тут же взяла ее и надела поверх рубашки, не задумываясь о том, насколько нелепо все это выглядит.

21
{"b":"646444","o":1}