Литмир - Электронная Библиотека

Гаррет заметил. При кажущейся внешней нескладности, Трикси была весьма грациозна. Скользящая бесшумная походка, плавные экономные движения палочкой — ЗОТИ и чары девочке удавались просто идеально. И на метле она держалась так, что хоть сейчас в команду.

— Спорю на свой любимый галстук, старший Деррек ставит Трикси боевку. Причем занимается сразу с двумя детьми, то есть подтягивает ее до уровня брата. Скорей всего, они работают в паре. Так вот, ставлю второй свой любимый галстук, лет через шесть, к моменту нашего окончания школы, из брата и сестры Дерреков получится сильнейшая боевая двойка из всех, которые сейчас существуют. Я как-то подслушал, — Драко вдруг смутился, — э-э-ээ, отец ругался с кем-то по камину, и упомянул, что Перси Деррек в ставке Лорда на тренировках влегкую гонял братьев Лестренджей. Двоих сразу. Вот и прикинь, какой тут потенциал!

— А ты пригласишь девочку на первый в ее жизни Рождественский бал.

— Именно. Никто же больше не пригласил. Уверен, она оценит. А еще, судя по характеру, в их двойке именно Трикси будет задавать тон, так что если я получу сестру, то получу и брата. Гаррет, мои родители еще совсем молодые, надеюсь, они будут жить очень и очень долго, так что наследство мне не светит. Надо собственную империю выстраивать. Мне нужны личные связи. Тем более, с фамильными стало туговато. Надо подумать и о вассалах, и о партнерстве.

— А как же ребята? Винс и Грег стеной за тебя встанут.

— Да, но Крэббы и Гойлы — вассалы отца. Не мои. Просто у чистокровных так принято, сводить своих наследников. Обычно таких связей довольно много. Малфои близко дружили с Лестренджами и Блэками, даже породнились через жен, по идее, у нас с младшим поколением этих семей должен был сложиться свой круг. Да только война всех выкосила, не осталось никого, — Драко печально вздохнул.

— Ну, ты вон Поттером обзавелся, — подбодрил его Гаррет.

— Да, — неожиданно серьезно подтвердил Малфой. — Одним-единственным, последним. Поттеров тоже больше не осталось. На нас с тобой огромная ответственность, и крепкие отношения нам очень пригодятся. Мы же друзья?

Гаррет кивнул. Малфой, черт его побери, порой рассуждал так, словно ему не одиннадцать, а сорок один. Вот что значит чистокровное воспитание и змеиный характер! С другой стороны, во многом он был прав. Гаррету тоже стоило призадуматься, как жить дальше — Поттеров в Британии больше не наблюдалось, он отвечал за восстановление рода.

— А кого пригласил Лонгботтом? — заглядывая в свой блокнот, спросил Драко.

— Сьюзен Боунс.

— О! Отличный выбор! А Блейз с Тео?

— Блейз надеется на расположение Панси, а Теодор еще не определился.

Драко почесал карандашом за ухом:

— Надо прикинуть, кто еще из достойных партнерш свободен.

В этот момент дверь распахнулась, и в гостиную вплыл декан с таким лицом, словно только что ложку флоббер червей проглотил. С его мантией, смахивающей на монашескую рясу, общая картина складывалась вовсе мрачной.

— Поттер, — неприязненно процедил он: — Кто вас надоумил делать заказ в маггловском интернет-магазине через гоблинов?

— А как иначе-то? — удивился Гаррет. — И это, вроде, не запрещено.

— Но и не приветствуется.

— Я вообще не знал, что так можно! — восхищенно приоткрыл рот Драко.

— Лучше бы вам сразу же об этом забыть, — отрезал Снейп. — И не повторять. Поттер, у вас есть двадцать минут до ужина. Бегом в главный холл, там курьер привез посылку, и терпение мистера Филча на исходе.

— А при чем тут Филч?

— Время пошло.

— Я с тобой! — вскинулся Драко.

— А вас, Малфой, я попрошу остаться, — и Снейп кинул головой в сторону камина.

Драко сердито засопел, но ослушаться не осмелился.

Снейп оперся о каминную полку и оглядел полупустую гостиную. В эркере негромко переговаривались старшие девочки, за чайным столиком что-то активно строчил в пергаменте Забини, двое третьекурсников были увлечены партией в шахматы. Никого из самых активных сплетников в зоне видимости не наблюдалось, но он все равно кинул заклинание отвлечения внимания и пару заглушек. И только потом строго спросил:

— Драко, что происходит?

— Вы о чем? — вздернул подбородок крестник.

— Я о твоем поведении.

— Может, поговорим о вашем? Кто поставил отцу синяк под глазом, вы или ваш протеже?

Мальчишке захотелось дать оплеуху. Его вызывающий тон был ничем не оправдан.

Снейп скрипнул зубами:

— Не лезь во взрослые дела.

— Если эти дела касаются моей семьи или моих друзей, то буду, — заявил этот упрямец. — Отец взрослый человек, и я не могу указывать ему, как себя вести, но поступков его не одобряю и лицемерить не стану. Ваши «взрослые дела» отрицательно сказываются на репутации семьи. Из-за вас папа замешан в гнусной истории с побегом Блэка. Из-за вас испортил лицо, — Драко вдруг сорвался и по-детски топнул ногой: — Мама с папой разругались, и это тоже из-за вас! Так что не надо мне указывать, куда лезть, а куда нет. Сами к нам не лезьте!

Мда. Доверительных отношений, как в детстве, когда все проблемы решались рецептом нового интересного зелья и сладостями, уже не получалось.

Снейп потер подбородок, а потом сложил руки на груди. Драко тут же отзеркалил его позу.

— Послушай, ты еще мал для понимания некоторых вещей. Поэтому давай договоримся так: я больше не доставляю хлопот твоему отцу, а ты начинаешь вести себя нормально.

— Я веду себя, как подобает наследнику порядочной чистокровной семьи, — заявил этот гаденыш. — А если ваш питомец вдруг надумает вмешаться в жизнь моего друга, нам с Гарретом придется ответно вмешаться в его жизнь, имейте в виду.

Так и сказал: «питомец». Снейп так изумился, что даже слегка развеселился:

— Это угроза?

— Просто предупреждение.

— И как же вы с Поттером намерены повлиять на ситуацию?

Драко вдруг хищно, чисто по-малфоевски усмехнулся, на миг став поразительно похожим на молодого Люциуса.

— Зачем же я буду заранее раскрывать карты? Я же не идиот. А теперь извините, мне нужно переодеться к ужину.

И улизнул, только его и видели.

В гостиную вошла Джемма Фарли.

— Профессор, мне кажется, или я видела в холле Аберкромби?

Снейп вздрогнул:

— Он все еще там?

— Да, заставил Поттера заполнять ворох бумаг, а сам издевается над Филчем.

Официально считалось, что за последние пятьдесят лет из школы исключили всего одного ученика — Рубеуса Хагрида. За то, что протащил в замок существо класса опасности пять икс, из-за которого погибла Элизабет Уоррен Миртл. На деле же Гектор Аберкромби был выдворен из Хогвардса сразу после сдачи СОВ, и экзамены ему зачли именно за то, что он согласился обставить все так, словно это было его собственным решением.

Снейп диву давался, как Аберкромби, при его гриффиндурской* безбашенности, интеллекте и изобретательности истинного рейвенкловца и слизеринском коварстве очутился на факультете барсуков. За все пять лет обучения на Хаффлпаффе за ним ни разу не было замечено ни дружелюбия, ни усердия, ни трудолюбия. По сути, Гектор являлся злом во плоти, посланным мирным обывателям за какие-то неведомые, но совершенно ужасные грехи.

В день его исключения Помона с Роландой прикончили на двоих бутылочку огневиски, а Филч сплясал диковатый танец с притопыванием и прихлопыванием прямо в коридоре напротив учительской. Дальнейшую судьбу Гектора Снейп не отслеживал, слышал только, что из-за вредности характера у Аберкромби хронические проблемы с поисками источников дохода, и вот сюрприз — теперь он работал на гоблинов!

— Что ж, пойду спасать Поттера, — вздохнул Снейп и отправился разбираться с проблемой, искренне надеясь, что за прошедшие четверть часа Аберкромби не успел натворить ничего непоправимого.

В коридоре он спугнул спорящих между собой, что было практически невозможным, близнецов Уизли.

— А я тебе говорю, что у меня карты нет! Я ее тебе в последний раз отдавал!

— Так! — рявкнул Снейп. — Что здесь происходит?!

46
{"b":"646086","o":1}