— Не вижу никаких причин для восторга. У меня получилось случайно. На этом все, — заявил Гаррет, положил метлу на землю и быстро спрятался за Крэббом.
Гойл встал рядом, выступая живой стеной.
— Разошлись все! Дайте остыть человеку, — снова рыкнул Крэбб.
Дети постепенно успокаивались, но все равно продолжали между собой обсуждать произошедшее. Кто-то крикнул, что Гарри — герой, для которого нет ничего невозможного. Кто-то предположил, что он специально скрывает свои возможности под маской ребенка, а на самом деле… Что дальше — Гаррет не расслышал.
— Офигеть, — вполголоса протянул Малфой. — Ну, ты, Поттер, выдал. Ты же понимаешь, что никакое благое деяние не остается безнаказанным? Флинт как раз ищет ловца.
— Флинт? А он здесь при чем? — растерялся Гаррет.
— А он капитан нашей сборной, — пакостно сообщил Малфой. — Вот только первокурсников в команду не берут. Придется давать взятку. Вопрос — кому?
— Никому! — выдохнул Гаррет. — Я законопослушный ребенок и не нарушаю правила. Не хочу я играть в этот ваш квиддич!
Драко с сомнением покачал головой.
— И вообще, — вспомнив, возмутился Гаррет, — зачем ты кинул в меня этой фигней?
— Да просто так. Захотелось, — загадочно улыбнулся Малфой. — Вечером проведаем Невилла в больничном крыле — вернем. Укрепим позиции. Что ты там говорил в поезде про связи и дружбу с пользой? Такой случай упускать нельзя.
— Финита ля комедия, — неслышно подошел к ним Забини. — Хуч возвращается. Интересно, кто первым ей настучит?
Первым оказался Рон.
- понятия не имею, есть ли в Британии отдел технического контроля, но... аналог-то должен иметься?
====== Глава четырнадцатая. В гостях у Хагрида. ======
В библиотеке было тихо, душно и пахло пылью.
Гаррет, возившийся с залежалыми подшивками газет, где повторялось одно и тоже, порой даже одними словами, уже пожалел о своей затее. Хватило бы двух-трех номеров «Пророка», которые можно было и на свежем воздухе прочитать, тайно пронеся под мантией. Погода на улице держалась на редкость превосходная — стояла теплая, мягкая осень, радующая солнечными безветренными днями. Листья на деревьях уже подернулись золотом, но трава пока что оставалось сочной и зеленой, а воздух бодрил подступающей прохладой.
Единственное, что утешало — тратил свое время в библиотеке не он один.
Обложившись талмудами, что-то чиркала в блокноте Гермиона, откровенно зевал, для вида уткнувшись в учебник по чарам, Рон. На прислонившегося бедром к стеллажу с книгами Драко, который составлял компанию Гаррету, он поглядывал с видимой неприязнью.
Разумеется, ни на какую встречу в полночь Драко не пошел, терпеливо объяснив взволнованному другу, что, являясь оскорбленной и вызванной на дуэль стороной, именно он должен был определять время и место. Так что Рон может торчать в зале наград сколько ему заблагорассудится, хоть до самого выпуска, а потом до усрачки кричать о том, что Драко струсил, — никто ему не поверит.
А если рыжий не совсем дурак, он вообще промолчит.
Во-первых, потому что грамотные люди читают дуэльные правила, во-вторых, потому что Рон сам — трус, и побоится вызвать шумихой недовольство преподавателей — ведь всем известно, что дуэли в школе запрещены. Другое дело, если бы они дрались за пределами замка.
Наутро оказалось, что Рон не просто не дошел ночью до назначенного места, но еще и попался на полпути Филчу, который снял с факультета баллы и назначил отработки. Узнав об этом, Фред и Джордж провели с братом профилактическую беседу, так что теперь Рон прятал свежие синяки, тер распухшие уши и злился молча.
— Аптчхи! — в очередной раз чихнул Гаррет и отодвинул газеты. — Все. Больше ничего нового я не выясню.
— Тогда, может, сможешь помочь мне? — тут же вскинула лохматую голову Гермиона.
На зельеварение она решила надевать платочек, но заплести волосы в косы пока так и не догадалась.
Гарри скривился. Он планировал до ужина погулять вдоль озера.
— Давай я тебе помогу, — пришел другу на помощь Драко. — Что ты хотела?
— Никак не могу разобраться. В «Истории Хогвардса» на двадцать второй странице есть упоминание об ответственности директора и деканов, но подробности нигде не указаны.
— Просто потому что ты держишь в руках сокращенную версию тысяча девятьсот шестьдесят третьего года, — снисходительно пояснил Малфой. — Это такая современная книжечка на доступном языке, переизданная по указанию Нобби Лича специально для любопытствующих грязнокровок.
Гермиона вспыхнула, но мудро промолчала.
Малфой не дождался бурной реакции и лениво продолжил:
— Отец рассказывал, что в запретной секции хранится издание одна тысяча восемьсот двадцатого года, трехтомник, вот он гораздо более полный. Только написан архаичным слогом. Не каждый поймет.
— Я разберусь, — заверила Гермиона. — А почему он в запретной секции?
— Потому что книга слишком ценная, чтобы выдавать ее кому попало. Кстати, в нашей библиотеке в Малфой-мэноре имеется один из двенадцати экземпляров оригинального Устава Хогвардса. Так вот, стоит он столько, что на эти деньги можно купить небольшую деревню со всем населением в придачу.
— Что за чушь! Крепостное право давно отменили! — возмутилась Гермиона и тут же заинтересовалась: — Малфой, а можно как-то почитать этот Устав? Пожалуйста! Обещаю обращаться с книгой очень аккуратно.
— Да ты спятила! — вытаращил глаза Драко. — Мы свою библиотеку открываем только для членов рода и самых близких друзей!
— А скопировать его ты можешь? — не оставила попыток Гермиона. — Например, сделать снимки нужных страниц на полароид?
— Каких еще нужных страниц? Ты что, предлагаешь мне ради удовлетворения твоего любопытства всякой ерундой заниматься? Да ну тебя, — Малфой дернул Гаррета за рукав. — Пошли отсюда. А то от местной духоты у некоторых совсем мозги поехали.
Гаррет охотно согласился.
— Ну, мальчики! — Гермиона едва не плакала.
— Мы подумаем, что можно сделать. И разбуди Рона, а то от мадам Пинс попадет, — пожалел девочку Гаррет.
Прикрывшийся учебником Рон под шум разговоров незаметно заснул и теперь тихонько похрапывал, положив голову на стол и смешно приоткрыв рот.
В этот момент в библиотеку влетела незнакомая сова и, сделав круг по залу, уронила Гаррету на голову плотный конверт.
— Кто пустил сюда птицу? — завопила от стойки мадам Пинс. — Совам запрещено появляться в библиотеке!
Гаррет быстро спрятал конверт за спину.
— Кто это тебе пишет? — ревниво поинтересовался Малфой, тут же сделав стойку.
Гаррет пожал плечами, отошел к стеллажам и молча открыл письмо.
«Дорогой Гарри! — было накорябано на листе желтоватой бумаги неровными буквами. —Я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трем. Хочу знать, как прошла твоя первая неделя в школе. Пришли мне ответ.
Хагрид.»
— И как, интересно, я смогу ему ответить? — нахмурился Гаррет.
— Ты что, собираешься к этому дикарю в гости? — поразился Драко.
— Почему бы и нет? В пятницу мне совершенно нечем заняться, — ехидно ответил Гаррет.
— А как же тренировка по квиддичу?
Разговор с Маркусом Флинтом прошел сложно, и стороны разошлись крайне недовольные друг другом.
Флинт активно зазывал Гаррета на тренировку команды. Гаррет не менее активно упирался. Маркус настаивал, что тактику команды надо изучать заранее, и никто не станет ругаться, если Гаррет присоединится к тренировкам для понимания принципов командной игры уже сейчас — Терренс Хиггс, их нынешний ловец, учился на последнем курсе. Гаррет упирал на правила и утверждал, что он вообще в жизни на метле не сидел и в ближайший год не собирается. И что первокурсникам запрещено иметь собственные метлы не просто так, а чтобы не разбить пока еще нетвердую голову. Это Флинту хорошо — его череп ни один бладжер не пробьет. А Гаррет мозгами дорожит и рисковать не намерен.