Литмир - Электронная Библиотека

А Питер лишь улыбался в котел — все пока шло по канону.

Поттер рассказал, кто исписал весь учебник корявым и мелким почерком, это был Принц-Полукровка.

— Но кто он? — который раз спрашивал сам себя Гарри.

— Или она. — вставила Гермиона.

Паркер прыснул в кулак — ведь он знал личность принца, он был как никем учителем от Темных Искусств профессор Северус Снегг.

— Чего смешного?

— В библиотеке поищите хотя бы про него. — хохотнул Питер.

Гермиона хлопнула себя по лбу и поспешила выйти из большого зала.

— Это она куда?

— В библиотеку. Я уверен на сто процентов. — вставил Рон и выпил тыквенный сок.

========== Глава третья ==========

Гарри посмотрел на часы и торопливо засунул в сумку потрепанный экземпляр «Расширенного кур­са зельеварения».

— Без пяти восемь, мне, наверное, пора, а то опоз­даю к Дамблдору.

— О-о! — всполошился Питер, он совсем забыл про письмо Дамблдора. — Удачи тебе!

— Мы не будем ложиться, дождемся тебя — хочется узнать, чему он будет тебя учить! — подхватил Рон.

Они провожали Гарри взглядами, пока он не вы­брался через портретную дверь. Пит достал чистый пергамент и чернила с пером, и принялся писать сочинение на тему «Опасность Невербальных заклинаниях» для Снегга.

Паркер даже не заметил как прошло полтора часа. Он поднял свою голову и заметил, что открывается проем и в гостиную входит Гермиона. И она бросила равнодушный взгляд на Питера.

***

Как и предсказывала Гермиона, свободные уроки оказались для шестикурсников не временем безделья, на что так надеялся Рон, а единствен­ной возможностью справляться с чудо­вищным объемом работы, которая на них навали­лась. Мало того что по всем предметам каждый день задавали столько, будто на завтра назначены экза­мены, так еще и сами уроки стали намного труднее, чем прежде. Например Гарри не понимал и половины объясне­ний профессора Макгонагалл, и даже Гермионе раз или два пришлось ее переспрашивать.

Неожиданно для всех и к огромному неудовольствию Гермионы самым успешным предметом для Гарри стало зельеварение, и все благодаря Принцу-полукровке.

Дело было за завтраком в следующую субботу.

Неразлучная троица вспомнила, что они давно не ходили к Хагриду.

— Надо сходить к нему, поговорить, — вздохну­ла Гермиона, глядя на большущее пустое кресло Хаг­рида за преподавательским столом.

— Но сегодня отбор команды Гриффиндор в квиддиче! — воскликнули хором парни.

— И еще нужно отраба­тывать это несчастное заклинание Агуаменти для Флитвика! И вообще, о чем тут говорить? Как мы ему объясним, что ненавидим его дурацкий предмет? — вставил Рон.

— Мы его не ненавидим! — возмутилась Гер­миона.

— Говори за себя. Я до сих пор не могу забыть соплохвостов, — мрачно проговорил Рон.

— Пойдем к нему после квиддича, — пообещал Гарри. — А отборы будут все утро — полно народу записалось.

— Ладно. Сходим после дурацкого квиддича.

— КВИДДИЧ НЕ ДУРАЦКИЙ! — воскликнул Рон и все кто находился в большом зале оглянулись на него.

— Эх, Рон, — сказала Гермиона и встала со своего места. — Удачи тебе, Рон, я уверена что ты попадешь в вратаря. — она перевела взгляд на Питера, сощурила глаза и двинулась в сторону библиотеки.

— Гарри, смотри, новые учебники! — проговорил Питер, показывая на двух сов.

Букля приземлилась прямо перед Гарри с боль­шим квадратным пакетом. В следующий миг второй точно такой же пакет шлепнулся на стол перед Роном, придавив собой крошечного, выбившегося из сил Сычика

— Ха! — сказал Гарри, развернув пакет, в котором оказался новенький экземпляр «Расширенного курса зельеварения», только что от «Флориш и Блоттс».

— Вот хорошо, — обрадовался Питер, но по книге это говорила Гермиона; но ушла. — Теперь ты сможешь вернуть ту исчерканную книжонку.

— С ума сошел? — возмутился Гарри. — Я ее не отдам! Слушай, я все продумал…

Он вытащил из сумки старый учебник, коснулся обложки волшебной палочкой и прошептал:

—Диффиндо!

Обложка отвалилась. Гарри проделал ту же опе­рацию с новеньким учебником. За­тем Гарри поменял обложки, коснулся каждой из книг по очереди и сказал:

— Репаро!

И вот перед ним лежит экземпляр Принца, замас­кированный под новый учебник, а рядом — свежий экземпляр от «Флориш и Блоттс», похожий на ста­рую зачитанную книгу.

— Верну новый учебник. Слизнорту не на что жа­ловаться, он девять галеонов стоил.

Паркер усмехнулся и встал со своего места, чтобы сходить до гостиной и взять метлу. Ведь он так же не ожидал увидеть у своего протагониста такую вещь, как метла. Пит так же удивился, когда нашёл блевательные батончики, кровопролитные конфеты и самое странное — Любовное Зелье!

Как Паркер и ожидал, испытания заняли почти все утро. Явилась, кажется, половина факультета, от пер­вокурсников, испуганно сжимавших в руках кошмар­ные школьные метлы-развалюхи, до семикурсников, возвышавшихся над всеми остальными и жутко кру­тых с виду.

Одного из них, рослого парня с жестки­ми волосами, Гарри узнал по «Хогвартс-экспрессу».

— Мы встречались в поезде, в купе у старикаш­ки Слиззи, — уверенно сказал парень, выйдя из тол­пы и пожимая руку Гарри.— Кормак Маклагген, вра­тарь.

— В прошлом году ты не пробовался? — спросил Гарри.

— Во время отборочных испытаний я лежал в больничном крыле, — сказал Маклагген. — Съел на спор дюжину яиц докси.

— Ясно, — сказал Гарри. — Ну ладно… Подожди здесь, пожалуйста…

Он указал на передние ряды трибун, недалеко от того места, где сидела Гермиона.

— Если здесь есть кто-нибудь с других фа­культетов, — заорал Гарри, — Уйдите сразу, пожалуйста!

И тут половина пришедших убежали прочь — там находились Когтевранцы с Пуффендуйцами.

— Сначала охотники. Прошу их выйти вперед!

Питер подошел к Гарри, а еще к ним присоединились две десятки добровольцев.

— Сначала девочки. Прошу.

Через два часа, после множества жалоб и исте­рик, и одной поломанной «Кометы-260», Гарри отобрал в команду двоих: Кэти Белл, прекрасно выступившую на пробах и Джинни Уизли — она летала быс­трее всех, да еще и забила семнадцать голов.

— Теперь мальчики.

Мальчиков было намного меньше — всего три человека. Симус Финниган, Дин Томас и Питер Паркер.

— Ну, Симус, давай первый.

Финниган неуверенно взлетел.

Спустя полчаса дошла очередь до Питера, у него было такое чувство, что он проглотил что-то склизкое и «это» неприятно шевелилось у него в животе. Пока выбор Гарри был на Томасе.

— Что ж, Пит, давай.

Паркер взлетел, принял от Поттера квоффл и стремительно полетел к воротам, но неожиданно сработало паучье чутье — оно приказовало пригнутся. И вовремя — секунду назад его череп был бы сломан.

— Кто выпустил бладжер?! — послышался голос Гарри.

Снова сработало паучье чутье, но Питер не успел увернутся, бладжер сбил его с метлы, но прилипнув к рукоятке и держав в руке квоффл он все равно двигался к воротам. Хорошенечько прицелившись, Паучок кинул красный мяч в левое кольцо — Кормак Маклагген даже не успел поймать.

Комментарий к Глава третья

Завтра у меня год на фикбуке.

Я счастлив~

========== Глава четвертая ==========

В середине октября пришло время первого похо­да в Хогсмид.

Гарри опасался, что эти прогулки мо­гут запретить, учитывая немыслимо строгие меры безопасности, но оказалось, что поход со­стоится.

Питер очень обрадовался — всегда приятно хоть на несколько часов выбраться из замка. За два месяца его местонахождения в Хогвартсе Пит привык к шумным посиделкам в гостиной, к учителям и приятной компанией в лице Гарри, Рона и Гермионы. Хоть и иногда к нему приставала Лина, но он считал её довольно прикольной и смешной.

В день похода был сильный ветер, хлестал дождь. Питер проснулся ни свет ни заря, но раньше него проснулся Поттер, который читал учебник по зельеварению.

Сидя в постели, Гарри повернул книгу боком, чтобы удобнее было разбирать мелкие пояснения, которые стои­ли Принцу большого труда. Направив волшебную палочку в пространство и ни во что конкретно не целясь, Гарри сделал ко­роткий резкий взмах.

3
{"b":"645875","o":1}