Литмир - Электронная Библиотека

-Мне они непонятны, – отрезала девушка. – Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.

Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики, наморщив лбы, перечитывали три цели курса, все еще остававшиеся на доске.

-Об использовании защитных заклинаний? – повторила профессор Амбридж с малюсеньким смешком. – Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Лавгуд, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?

-Правильно ли я Вас понял? – Вмешался студент. – Мы что, не будем применять магию?

-На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер...

-Бут, Терри Бут.

Профессор Амбридж, чуть расширив улыбку, повернулась к нему спиной.

-Я задал Вам вопрос, профессор, – не отступил Бут. Он, как и остальные студенты, был прекрасно осведомлён о правах и обязанностях профессоров. И поведение Амбридж выходило за рамки дозволенного.

-Нет, мы не будем применять магию. Да, мисс Лавгуд. Вы хотите еще что-нибудь спросить?

-Хочу, – сказала девушка, по птичьему наклонив голову к своему плечу. – Не в том ли весь смысл защиты от Темных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?

-Вы кто у нас, мисс Лавгуд, эксперт Министерства по вопросам образования? – спросила профессор Амбридж все тем же фальшиво-ласковым тоном.

-Нет, но...

-Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чем состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска...

-Ну, и какой от этого толк? – Непонимающе спросил Бут. – Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо...

-Руку, мистер Бут! – пропела профессор Амбридж.

-Прошу прощение, профессор. Мне показалось, что мы ведём дискуссию в поисках истины.

Бут вновь поднял руку. И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от него. Но тут поднялось еще несколько рук.

-Ваше имя, будьте добры, — сказала профессор Амбридж Дину.

-Дин Томас.

-И так, мистер Томас? Что Вы хотели спросить?

-Я согласен со словами Бута, – заявил Дин. – Если на нас нападут, без риска не обойдется.

-Я вынуждена повторить, – сказала профессор Амбридж, улыбаясь Дину выводящей из терпения улыбкой. – Вы что ожидаете нападения во время моего урока?

-Нет, но...

Профессор Амбридж вновь перебила его:

-Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе, — сказала она, растягивая большой рот в улыбке, которой очень трудно было верить.

-Я бы хотела что бы Вы перестали перебивать учеников, когда они задают Вам вопросы, профессор. – Сказала Лавгуд.

-Минус десять баллов с Рейвенкло, мисс Лавгуд и отработка у меня сегодня вечером. Вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных. Не говоря уже, – Амбридж издала недобрый смешок, – о чрезвычайно опасных полукровках.

Амбридж отметила, что на последнем слове студенты неожиданно напряглись. Дин поднял руку.

-Да, мистер Томас?

-Если вы о профессоре Люпине, – возмутился Дин, – то он был самым лучшим...

-Вас познакомили с заклинаниями, – вновь перебила его Амбридж, – которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность. Вас запугали, внушая, будто вам следует со дня на день ждать нападения Темных сил...

-Ничего подобного, – возразила Лавгуд, – мы просто...

-Ваша рука не поднята, мисс Лавгуд!

Луна подняла руку, но Амбридж вновь отвернулась от нее.

-Профессор Амбридж, – не выдержала Луна, – Вам не говорили, что во время разговора демонстрировать своему собеседнику свой зад, это не очень культурно?

По классу пробежали смешки. То, что Лунатичка говорит то, что думает, и не думает о чём говорит, знали все. Покрасневшая Амбридж повернулась к девушке, словно её ужалили.

-Только что время Вашей отработку у меня, значительно увеличилось, мисс Лавгуд. Насколько я знаю, мой предшественник не только произносил перед вами запрещенные заклятия, но и применял их к вам.

-Вы о Барти Крауче младшем? Он оказался сумасшедшим, разве не так? – Горячо возразил Дин, подняв руку. – Но даже от него мы массу всего узнали.

-Вот как? – Проверещала профессор Амбридж. – Но по мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счете, и должно быть нацелено школьное обучение... Ваше имя, будьте добры? – Спросила она, глядя на Парвати, чья рука только что взлетела вверх.

-Парвати Патил. Разве на экзамене по защите от Темных искусств не будет ничего практического? Мы не должны будем показать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное?

-При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, – либеральным тоном сказала профессор Амбридж.

-Без всякой практики, без тренировки? – Изумилась Парвати, и с недоумением посмотрела на своих одноклассников. – Правильно ли я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?

-Повторяю: при хорошем владении теорией...

-Но какая польза от этой теории в реальном мире?

-Здесь у нас школа, мисс Парвати, а не реальный мир, — сказала Амбридж мягко.

-Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?

-Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.

-Волан-де-Морт, Пожиратели Смерти, убийцы, насильники, грабители, – начала в слух перечислять Луна. – Не говоря об оборотнях, вампирах и иной волшебной нечести.

-На счёт Того-кого-нельзя-называть, можете не беспокоиться. Как Вы уже прочитали в утрешней газете «Ежедневный Пророк», наш министр уже арестовал большую часть сторонников Тёмного Лорда. Остальные будут арестованы буквально на днях. Что же касается самого Тёмного Лорда, уверяю вас. У министерства сил более, чем достаточно, что бы обезвредить его. Что же касается воров, грабителей и насильников, то для этого есть авроры. Так что министерство магии ручается, что никакие Темные волшебники вам не угрожают. Я не давала Вам разрешение вставать, мисс Лавгуд.

Однако вставшая девушка не обратила на её слова никакого внимание. Она лишь задумчиво посмотрел на Амбридж, а потом спросила:

-Сейчас я задам Вам вопрос, профессор Амбридж.

-На который я не вижу смысл отвечать, – отрезала та.

-И всё же я его задам. Скажите, где было Министерство Магии и авроры, когда сторонники Тёмного Лорда убивали мирных волшебников, семьи, и их детей?

Общий судорожный вдох. Все перевели напряженные взгляды с Луны на профессора Амбридж, которая подняла глаза, и уставилась на неё уже без следа фальшивой улыбки на лице.

-И ещё меня интересует кое что. – Продолжила Лавгуд. – Вопрос касается маглов. Мой отец рассказывал, что во время последней войны сторонники Волан-де-Морта убивали маглов, едва ли не целыми деревнями. И чем же занималось наше Министерство Магии? Целые команды стирателей памяти, от министерства, работали, чуть ли не сутками, стирая и изменяя маглам память, покрывая убийц. Скажите, министерство и дальше будете покрывать убийц маглов? Ведь во время предыдущей войны вы только этим и занимались. Во всяком случае, в начале. Лишь когда начали убивать волшебников, министерство начало что-то делать.

На лице профессора Амбридж не выразилось ровно ничего. На миг всем студентам показалось, что она сейчас закричит. Но она промолвила своим мягчайшим, сладчайшим девчоночьим голоском:

-Подойдите-ка сюда, моя милая девочка.

Профессор Амбридж вынула из сумки маленький свиток розового пергамента, расправила его на столе, обмакнула перо в чернильницу и принялась писать записку, спиной закрывая ее от девушки. Все молчали. Спустя примерно минуту она скатала пергамент и волшебной палочкой без шва запечатала свиток.

312
{"b":"645440","o":1}