-Они готовы. Все входы и выходы в Министерство Магии под нашим контролем. Сыворотка правды у нас с запасом. Все ждут только Вашего приказа.
-Хорошо. Начинаем.
С этими словами министр отправился на поиски другого рабочего кабинета.
В этот день Министерство Магии было полностью блокировано силами министра. Всем сотрудникам министерства, в принудительном порядке, была дана сыворотка правды . Из них три четверти сотрудников отправилось в Азкабан, по обвинению в коррупции, превышение должностных полномочии и взяточничестве. Благодаря сыворотке правды следствие велось молниеносно. Те, кто был замаран лишь в финансовых махинация, отделались огромным штрафом, и не менее огромным испугом. Ну, и то золото, что они заработали на взятках и подлогах, так же пришлось отдать в пользу министерства. Плюс, когда будет закончено следствие, увольнение, и запрет занимать министерские должности в ближайшие пять лет. Однако, четвёртая часть из арестованных, отправилось в Азкабан за соучастие в преступлениях Волан-де-Морта против жителей Англии. В большинстве, это была передача секретной информации сторонникам Тёмного Лорда, которая привела к гибели не угодных Волан-де-Морту лиц.
Часть Лордов оказалось задержана и обвинена в соучастии преступлений Волан-де-Морта. Часть Лордов — объявлена в розыск. К их чести, большая часть Лордов оказались не запятнаны в крови. Тем Лордам, которых не смогли найти, в обязательном порядке в течении трёх дней, рекомендовали прийти и дать показания под сывороткой правды. В противном случае, их объявят сторонниками Волан-де-Морта, и будет выписан ордер на их арест.
Общая сумма штрафов оказалась колоссальной. Нет, Скримджер, конечно, понимал, что незаконных денег, что наворовали чиновники, будет много. Не не на столько же! Теперь, когда министр вычистил Министерство Магии от неблагонадёжных лиц и получил в свои руки внушительную гору золота, Скримджер решил железной рукой навести в стране порядок, и наконец-то в плотную заняться Волан-де-Мортом.
К глубокому сожалению Дамблдора, волшебники восприняли решительные действия министра Скримджера не только с восторгом, но и с аплодисментами.
====== На уроке Амбридж. ======
Когда студенты вошли в класс защиты от Темных искусств, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом. На ней была та же, что и вчера вечером, пушистая розовая кофточка, макушку увенчивал черный бархатный бант. Невольно студентам вспомнилось высказывания Гарри Поттера о том, что бант на голове Амбридж очень похож на большую муху, по глупости усевшуюся на голову крупной жабе. С трудом справившись со своими улыбками, ученики заняли в классе свои места. Все старались вести себя тихо. Профессор Амбридж была пока что величиной неизвестной, и никто не знал, насколько строгим ревнителем дисциплины она окажется.
-Здравствуйте! – сказала она, когда ученики расселись по местам.
-Здравствуйте профессор. – Правила приличия и приветствие профессоров, это было первым, на что учитель по этикету обратил их внимание.
-Стоп-стоп-стоп, — сказала профессор Амбридж. — Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!
-Здравствуйте, профессор Амбридж! – Проскандировал класс, про себя решив, что нам не трудно, а человеку – приятно.
-Вот и хорошо, — сладким голосом пропела профессор Амбридж. — Ведь совсем нетрудно, правда? Убираем волшебные палочки и достаём перья.
Услышав это, многие обменялись угрюмыми взглядами. Ни разу еще интересный урок не начинался с приказа убрать волшебные палочки. Пока студенты засовывали свои палочки в сумки и вынимали перья, чернила и пергамент, профессор Амбридж, наоборот, достала из сумки волшебную палочку, которая была необычно короткой, и резко постучала ею по классной доске, где тут же возникли слова:
Защита от Темных Искусств
Возвращение к основополагающим принципам.
-Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? – сказала профессор Амбридж, повернувшись к классу лицом и аккуратно сложив руки на животе. – Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ. Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим. В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса. Она опять постучала по доске. Слова, которые на ней были, исчезли, и взамен появилось:
ЦЕЛИ КУРСА 1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
Пару минут в классе раздавался только шорох перьев о пергамент. Когда все списали три поставленные профессором Амбридж цели курса, она спросила:
-У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
По классу пробежало глухое утвердительное бормотание.
-Мне кажется, надо попробовать еще разочек, – сказала профессор Амбридж. – Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
-Да, профессор Амбридж, – хором ответили ученики.
-Хорошо. Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
Профессор Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом. Студенты начали читать «Теорию защитной магии» с пятой страницы, и с удивлением заметили, что это неимоверно скучно . Почти, как слушать профессора Бинса. Вскоре многие студенты обнаружили, что вот уже который раз читают за одну и ту же фразу, но не как не могут продвинуться дальше первых пяти-шести слов. Так прошло несколько безмолвных минут. Некоторые студенты начали рассеянно крутить в пальцах перо, глядя в одну точку на странице. Но вот Луна Лавгуд отложила книгу и подняла руку. Но удивительно дело. Амбридж упорно глядела в другую сторону.
Луна Лавгуд всегда была..., странной. Однако, Поттеры, за короткий срок, очень сильно изменили девушку. Каким то образом Поттеры помогли ей отделить её мир фантазий от реальности. И что самое удивительное, теперь у девушки появились друзья и подруги. А так как девушка была по настоящему умна, а из её лексикона пропали нарглы, мозгошмыги и морщерогие козляки, то теперь с девушкой действительно стало интересно общаться. А уж что-что, а её ум, на её факультете, оценили по достоинству.
Вот, спустя еще несколько минут, поднятую руки Луны Лавгуд увидел один из её сокурсников, и парень решил вмешаться:
-Профессор Амбридж. Вы, очевидно, не видите, но студентка Луна Лавгуд подняла руку. Это значит, что у неё к Вам есть вопрос.
Амбридж, понимая, что не может больше делать вид, будто ничего не происходит посмотрела на девушку.
-Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя?
-Вопрос, но не по поводу главы, а... – ответила Лавгуд.
-Видите ли, сейчас мы читаем, – прервала её фразу профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки. – Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.
-Вынуждена с Вами не согласиться. Мне неясны цели вашего курса.
Профессор Амбридж вскинула брови.
-Ещё раз Ваше имя, будьте добры.
-Луна Лавгуд.
-Видите ли, мисс Лавгуд, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, – нарочито ласковым голосом сказала профессор Амбридж.