Немного поёжившись, он вскоре был разбужен вновь возникшим дворецким.
– Прошу прощения, сэр, – сказал тот, – но к вам пришли мистер…
– Скажи, чтобы пропустили, – перебил, зевнув Хэртвуд. – Сразу после того, как вызовешь Джона в холл.
– Сию минуту.
С этими словами дворецкий удалился.
Мэнниннг спустил ноги на пол и взглянул на часы. Хорошенько размяв похрустывающую шею, он встал и уверенным шагом вышел в холл, в котором Тим уже встречал двух гостей в серых костюмах.
Едва те, вежливо поздоровавшись, прошли внутрь, как буквально ворвавшийся в помещение Мэннинг схватил одного из них за грудки. Протащив того через несколько столов, он сгрёб им несколько коллекционных тарелок и ваз, после чего, швырнул на звенящий осколками пол. Второй гость немного оторопел. После чего попытался остановить владельца, но вовремя заметил за углом человека в чёрном похоронном костюме с пистолетом наготове. Глядя на него слоновьим взглядом, тот неодобрительно покачал головой. Намёк был воспринят адекватно.
Получив несколько неприятных ссадин, человек с опрокинутым достоинством быстро вскочил на ноги и нанёс хорошо поставленный удар обидчику. Атака разбилась о жёсткий блок, после чего Мэннинг отступил, проведя джэб в челюсть. Не ожидая такого резкого поворота событий, оппонент пропустил этот удар и начал терять равновесие. Но Хэртвуд не позволил тому упасть. Вместо этого он вновь схватил того за грудки и запустил в стену. От удара об неё, противник тяжело закряхтел и упал на колено. Но Мэннинг ещё не закончил. Схватив осевшего оппонента за кучерявые черные волосы, он запрокинул его голову и протолкнул в ноздрю того позолоченную авторучку. Тот вскрикнул.
– Что мне мешает проткнуть твою поганую головёшку?! – яростно процедил Мэннинг.
– Стой, стой! – закричал в ответ тот.
Ручка в носу сделала его голос неуклюже смешным. Но никому сейчас было не до смеха.
– Я сказал сломать ей ногу, а не раскроить череп о чёртов бампер!
– Это не я! – вскрикнул черноволосый. – Не мы!
– И я тебе должен поверить?
– Я клянусь!
– Пошёл ты!
– Я могу поручиться, – начал второй.
– Иди к чёрту! – пренебрежительно бросил через плечо Хэртвуд. – Да кто ты такой.
– Если бы это было так, – продолжил тот, – мы бы не стали сюда приходить и отказались бы от гонорара.
– Ты думаешь дело в деньгах?
– Нет, я так не думаю, сэр, – сказал тот, сделав шаг назад и подняв руки.
Воцарилась тишина, прерываемая стонами человека с письменным прибором в носу.
– Сэр, я вам все сейчас расскажу, и вы поймёте, что нашей вины здесь нет. Прошу только, отпустите моего коллегу.
– Ничего, мне и так удобно, – бросил Мэннинг. – Выкладывай!
– Хорошо, сэр, – продолжил высокий крепкий человек. – Но для этого мне понадобится доктор Уайт.
– Доктор кто? Какой ещё доктор?
– Так зовут моего товарища, которого вы сейчас держите.
– Доктор? – наигранно удивился Хэртвуд. – Зачем он тебе? Ведь ты рассказывать собрался. Или вы что, пантомиму будете показывать? Давай не тяни, твоему другу немного неудобно.
– Я сейчас чихну! – промямлил Уайт. – Убери ручку.
– Тебе же хуже, – наклонившись ближе, прорычал Мэннинг.
– Послушайте, мы видели убийцу, – сказал напарник, – в тот день, в среду. Мы прибыли на место и…
– Что «И»? Продолжай.
– Она пегеходила догогу, – подхватил Уайт. – Мы собигались осуществить оговогённое мегоприятие в опгеделённом месте.
– Мы сообщаем вам некоторые подробности, чтобы вы поняли, что мы ничего не утаиваем, – уточнил второй.
– Сопговодив цель до места, – продолжил гундосить человек с занятой ноздрей, – я вышел из машиды для осуществления пгоцедугы. В этот момент объект пегешла догогу в положенном месте, по напгавлению ко мне. Я хогошо её видел. Она пгактически пегешла… но мне очень неудобно говогить, нос опух… Отпустите же меня.
– Все остальное вы знаете, – остановил его коллега. – Сиреневый Бьюик Ривьера девяносто седьмого.
– Она даже не обегнулась, когда он засигналил. Слишком поздно, конечно. Белый пагень, коготкие светлые волосы. Лет двадцать – двадцать пять.
– Номер машины? – вопросительно процедил Мэннинг, пристально глядя ему в глаза.
Уайт достал из кармана бумажку и сунул ему. Молча взглянув на номер, Мэннинг наконец выдернул ручку из неположенного для неё места. После этого собеседник с облегчением выдохнул и медленно встал, зажав кровоточащий нос платком.
Бросив ручку на пол, Мэннинг сел на пол и сложил руки на коленях.
– И за что мне вам платить? – холодно заметил он.
Двое переглянулись.
– Тем не менее, – сказал крепыш, – ваше требование было выполнено.
– Она уже была мертва, – подхватил Уайт, разглядывая кровавое пятно на носовом платке.
– То есть, – сказал Хэртвуд, – её сбили, а потом вы подошли к ней… лежащей на земле и… сломали трупу ногу? Верно?
– Будьте уверены, сэр, – добавил второй, – доктор Уайт оказал ей все процедуры первой помощи, пока я вызывал скорую помощь.
Мэннинг поднял брови и задумался. Двое не смели нарушить тишину.
– Оговорённая сумма будет перечислена в полном размере, сегодня же, – бесстрастно произнёс он и лениво встал с пола.
– Если хотите, мы можем его найти, сэр.
– В этом нет необходимости джентльмены.
– Мы всегда к вашим услугам, – прохрипел Уайт.
– Всего доброго, – завершил второй.
Хэртвуд кивнул, молча проводив их взглядом.
***
– Вам пришло письмо, сэр, – сообщил Тим, как всегда незаметно появившись в спальне.
– Неужели? – сказал Мэннинг, стоя перед высоким зеркалом, завязывая галстук. – От кого?
– Бандероль от мистера Найтблюма.
– Это что, шутка. Ни припомню, чтобы он раньше что-нибудь отправлял.
– Хотите, я открою?
– Да. У меня нет времени на его очередные розыгрыши. Кстати, давненько он не показывался. Интересно, что этот засранец задумал на этот раз?
– Думаю, что сегодня вам больше подойдёт зелёный галстук.
– Ты думаешь? – сказал Мэннинг, примеряя предложенный цвет.
Дворецкий неспешно удалился.
Немного подумав, он переменил своё решение и сказал дворецкому оставить посылку в его кабинете, потому как сам ей потом займётся. Ему было неизвестно, что мог прислать такой отправитель. Это вполне мог быть компромат. Потому, на всякий случай, заперев бандероль, он отправился в фирму.
Вернувшись вечером, он далеко не сразу вспомнил про посылку. Едва он успел положить ту на стол, с целью вскрыть, как в кабинете раздался звонок.
– Категорически не совету вам этого делать, мистер Мэннинг, – прозвучал низкий неспешный баритон в трубке.
Не сказать, что его можно было так легко застать врасплох, но, тем не менее, Мэннинг малость опешил. Он с подозрением посмотрел на трубку телефона.
– Можете не пытаться, – сказал незнакомый голос. – Меня вы в ней не разглядите.
– Очень смешно, – холодно начал Мэннинг, но его перебили.
– Вам действительно смешно? Расскажите насколько?
– Настолько, – процедил в ответ Хэртвуд, – что я готов сплясать на твоей наглой роже.
– Боюсь, мистер Мэннинг, что если наш разговор продолжиться в подобном ключе, то мы не сможем перейти к сути.
– Что же, прекрасно. Для начала назовитесь и вы.
– Моё имя вам…
– Ничего не даст? – закончил за него Хэртвуд. – Знакомые слова. Если тебе есть что сказать, давай выкладывай. В противном случае я кладу трубку.
– Вскроете посылку – вы умрёте. Вызовите полицию – умрёте. Всего доброго.
Вдоволь наслушавшись коротких телефонных гудков, Мэннинг положил трубку. В этот раз он все-таки принял одну из таблеток доктора. После этот престранного звонка, он был раздражён и попросту зол, в то время как другой на его месте испытал скорее страх и задался бы определёнными вопросами. Он же понимал, что то, что вывело его из себя, было всего лишь то, что его потревожили в столь поздний час. Мэннинг понял, что так продолжаться больше не может и он, взяв себя в руки, решил, что в следующий раз будет очень вежлив с этим бесцеремонным неизвестным человеком. Перед сном он принял ещё две таблетки, запив их тёплым молоком, и благополучно уснул с улыбкой на лице, как, впрочем, и всегда.