========== 14. Семейный раздор ==========
После назначенной встречи, в результате которой американские волки заключили сделку с русскими охотниками, стая размышляла, правильное ли они приняли решение и чем оно в дальнейшем может для них обернуться. Альфа казнил себя за то, что согласился на встречу. Вопреки своим доводам, что каждый член его стаи принял осознанное решение, чувство вины не покидало молодого волка.
— Чувак, — неожиданно Стилинский ударил оборотня в грудь локтем, от чего пострадавший слегка согнулся. — Прости, ты просто витаешь в облаках, — быстро пояснил товарищ и указал пальцем на большую толпу у жилого здания. — Что это за собрание?
— Не знаю, — оборотень тоже обратил внимание на столпившихся людей. Среди них был Джаг, семья Блоссомов и тот самый человек, которого подозревала Лидия.
— Сегодня пошёл скверный слух о нашей дочери Полли, — начала свою речь женщина средних лет со светлыми волосами, возле которой, по-видимому, стояла вся её семья. — И мы хотим сказать вам, что это ложь.
МакКолл со своей небольшой стаей присоединился к собранию. Он постарался найти писателя, чтобы узнать подробности подобного митинга. Быстро осмотрев толпу, он остановил взгляд на интересующих его людях.
Волк постарался пробраться сквозь неплотно стоящих людей. Достигнув цели, он обратил на себя внимание подростков.
— Что произошло? — спросил юноша у писателя и рядом стоящего футболиста.
— Блоссомы узнали о побеге Полли из лечебницы, и теперь Куперы решили дать им отпор при свидетелях, — пояснил молодой Джонс.
— Погодите, вы знакомы? — Эндрюс, что стоял рядом, подумал, что пробираться сквозь людей в чащу, чтобы узнать подобное, глупо. От чего сделал преждевременный вывод.
— Поговорим об этом позже, — прервал рассуждения писатель, чтобы сосредоточиться на речи.
Каждая фраза, что слетала с уст миссис Купер, вызывала волнение и негодование среди толпы. Казалось, этот дешёвый спектакль был подстроен, чтобы оправдать их незаконные действия, снять вину и переложить её на чужие плечи.
— Полли лечилась в частной клинике и была под строгим наблюдением во время смерти Джейсона Блоссома, — женщина сделала особый акцент на последней фразе, чтобы подчеркнуть её. — Когда она узнала об убийстве, то места себе не находила от горя, — с ноткой дрожи в голосе произнесла мать.
Однако даже эти слова не возымели нужного эффекта над зрителями, а Шерил, что стояла в толпе, закатила глаза.
Лидия Мартин тоже внимала сказанным словам, но параллельно с этим искала связь с Джейсоном. Ведь впервые она увидела утопленника на уроке биологии рядом с невысокой блондинкой и её переведенной из Нью-Йорка подругой.
— Моя старшая дочь беременна от Джейсона Блоссома, — люди в толпе начали перешептываться. — Полли и муху бы не убила, не то что отца своего нерождённого ребёнка, — после внезапного известия всеми известная семья Блоссомов покинула толпу. — Полли, милая, если ты это смотришь, пожалуйста, вернись домой, — со всей искренностью, что только могла быть, произнесла любящая мать, хотя под этими, казалось бы, ласковыми словами было что-то ещё, не видимое простому глазу.
— Скотт, — Банши окликнула альфу в толпе и подала сигнал, что им надо поговорить в стороне.
***
Рыжая девчушка оставила охотников на парней, а сама вознамерилась решить проблему с недосыпом и резким ознобом в жаркую погоду, связанную с настырным утопленником.
После пережитого и утренних новостей у девушки появилась теория, пробелы в которой могли бы заполнить вечно воюющие семьи.
Она поставила перед собой цель — узнать правду. С одной стороны, это не составило бы труда, ведь люди, с которыми Мартин собралась беседовать, знали о ней и её друзьях.
Банши ходила по школе в поисках девушек или хотя бы одной из них. Удача наконец-то повернулась к ней лицом, но места в разборках Купер и Блоссомов ей не нашлось. Мартин некоторое время подслушивала разговор девушек под дверью, то ли сомневаясь в своих предположениях, то ли остерегаясь реакции людей на её заявление.
— Как мне помочь моей племяннице или племяннику? — более высокомерным тоном голоса спросила Шерил.
— Полли нужны деньги для квартиры и медикаментов, — Элизабет было сложно признать истину, это отчётливо ощущалось в её голосе. И если посмотреть на события, которые она перенесла, можно было предположить, что девушка устала вечно плыть против течения.
— Наличка, и все? — подобное требование удивило Блоссом, от чего она наигранно выразила это на лице, так как не ожидала столь примитивного запроса. — Я поговорю с родителями.
— Что? — Нэнси Дрю повысила голос и на миг пожалела, что открылась сестре Джейсона. — Нет!
— Ребёнок Джейсона всё изменил, — начала оправдываться молодая Блоссом. — Теперь мы на одной стороне.
После этих слов в дверь несколько раз постучали, и новый источник звука разрядил нагнетающую обстановку.
— Привет, — произнесла гостья, после чего зашла в помещение и плотно закрыла за собой дверь, в доказательство чего послышался отчетливый щелчок позади. — Нам надо поговорить.
Подростки переглянулись. Купер заподозрила, что дело будет касаться паранормального, с которым её недавно познакомил Джаг и компания этой подозрительной девчушки.
— Может, лучше в другой раз, без свидетелей, — Бетти смотрела на Банши и взглядом указывала на стоящую позади Блоссом.
— Ты о ней? — уточнила девушка — У нас нет от неё секретов.
— То, что они ненормальные? — влезла в чужую беседу Шерил. — Разумеется — её друзья помогают мне найти убийцу брата.
Подобное известие стало для Купер неожиданностью, и ей было немного обидно. Если так подумать, рыжая стерва знала обо всем, что здесь происходило задолго до того, как это стало известно журналистке.
— Об этом я и хочу поговорить, — Лидия постаралась вернуть девушек на путь истинный и на тему разговора, которая ее интересует. — На похоронах ты ничего не чувствовала рядом с собой?
В ответ девушка лишь покачала головой из стороны в сторону. Даже после недолгого размышления ей в голову ничего не пришло.
— Я была немного расстроенной, но не больше, — вскоре ответила она.
— Твой брат был там, он стоял за гробом, — пояснила причину своего вопроса Мартин. — И смотрел на этого человека, — Банши достала из сумочки чёрно-белый снимок, вырезанный из газеты. На нём была изображена семья Блоссомов. Лидия указывала на главу их семейства.
— Папа? — недоверчиво переспросила она. — Думаешь, он причастен к смерти Джей-Джея?
— Или как-то с этим связан…
— Прости, — перебила дискуссию Элизабет. — Насколько я помню, ты Банши — предвестница смерти, — уточнила Бетти. — Чью скорую кончину ты предсказываешь на этот раз?
— Если бы я разбиралась в своих способностях, думаешь, стояла бы я сейчас рядом с вами, чтобы это обсудить? — Мартин задала компрометирующий вопрос, не желая прямо отвечать.
— Так почему Джей-Джей смотрел на папу? — поинтересовалась Шерил.
— Этого он мне не сказал, но теперь мне понятно почему он в первый раз появился рядом с Бетти, — после этих слов Лидия посмотрела на виновницу их разговора.
— Хочешь сказать, Полли к этому причастна? — теперь у Купер возникло еще больше вопросов, и один из них был: как расспросить сестру об этом, не вызвав подозрений?
— Возможно, — Лидия снова не дала точного ответа, ведь сама ещё толком не разобралась с тем, что произошло. Девушка часто задавалась вопросом, как работает её способность и есть ли у неё предел.
Комментарий к 14. Семейный раздор
Странная мания описать интересный момент, а потом оттягивать его развитие))
========== 15. Волонтерская деятельность ==========
В свете последних событий, которые не особо отразились на жителях Ривердэйла, стая нуждалась в новом и свежем независимом мнении.
Подобная идея не радовала Стилинского, что предпочитал скрытность с самого прибытия в незнакомое место. Однако сам нарушил это условие, когда вызвал подозрение у подростков в день прибытия своим неестественным и загадочным поведением.