Литмир - Электронная Библиотека

– Тебе могут сделать больно, – прошептала я снова.

Я почувствовала руку Бранфорда на своей щеке и посмотрела на него.

– Все будет хорошо, – сказал он, настаивая. – Я сражался с сэром Леландом раньше и всегда был победителем.

– Но поединок...

– Ему просто повезло, – прорычал Бранфорд. – Это совсем не то же самое, что и меч.

Это я понимала, потому что вероятность того, что Бранфорд получит ранение в бою мечом, казалась мне намного больше. Опять же, слова, предназначенные для того, чтобы успокоить меня, произвели противоположный эффект. Я обняла Бранфорда за талию и потянулась ближе.

– Давай спать, Александра, – Бранфорд поцеловал меня в макушку. – Завтра мы должны рано встать, и мне нужно найти кого-то, кто будет с тобой во время боя.

– Я буду не с тобой?

– Я знаю, как ты к этому относишься. Тебе не нужно смотреть на это.

Я немного приподнялась и посмотрела на него.

– Я хочу быть там, – сказала я. – А если не смогу, то буду беспокоиться о тебе только больше.

– Тебе не нужно, – повторил Бранфорд. – Я не хочу, чтобы ты испугалась.

Я решительно покачала головой, паника поднялась внутри меня с новой силой. Видеть, что он сражается, будет ужасно, но быть в другом месте, пока он сражается из-за моей собственной просьбы, просто немыслимо.

– Я попросила об этом, – наконец сказала я, – и я буду рядом с тобой, чтобы увидеть все до конца.

Взгляд Бранфорда удерживал мой, пока я не почувствовала, что начинаю нервничать. Я была уверена, что он не позволит мне быть там, но и не планировала отступать. Его окончательный ответ удивил меня.

– Если это твое желание, – согласился Бранфорд, – то ты будешь там в качестве свидетеля.

– Кто еще будет смотреть? – спросила я.

– Парнелл и Майкл, – его голос понизился, когда он упомянул юного слугу. – Но ты не должна с ним разговаривать. Это ясно?

– Да, Бранфорд.

Это было смешно, но я не собиралась с ним спорить.

– Сэр Райлан также будет присутствовать, чтобы выступать в роли посредника.

– Что это значит?

– Он приведет Вангуша и рабыню во время боя, так что никто не сможет отказаться от ставки, когда проиграет. Там могут быть и незваные зрители, но это все нюансы, – Бранфорд поцеловал меня в макушку.– Тебе нужно спать, – сказал он, – уже поздно. У тебя был очень тяжелый день, и нам необходимо будет подняться вскоре после рассвета.

Я кивнула и положила голову на подушку. Бранфорд повернулся ко мне лицом, обнял меня за талию и притянул ближе. Когда муж провалился в сон, я поняла, что это был первый раз с той ночи после подтверждения нашего брака, когда он не взял меня перед сном. Я положила голову ему на грудь и почувствовала себя странно пустой, не только в буквальном смысле слова. Прошло некоторое время, прежде чем мой разум позволил сну прийти ко мне, но вскоре я снова проснулась. Я продолжала бодрствовать и беспокоиться о предстоящем бое Бранфорда, чувствуя ужасную вину за то, что принудила его оказаться в такой ситуации. Я вспомнила, как Парнелл сказал, что ему нечего доказывать, и вспомнила взгляд Бранфорда, когда он ответил кузену. Он чувствовал, что должен мне что-то доказать. Как будто я хотела, чтобы он подвергся опасности.

Я не хотела этого. Не хотела, чтобы он участвовал в бое из-за меня, чтобы помочь Джанет. А хотела лишь увести ее от ужасного человека, который относился к ней так оскорбительно.

Я посмотрела на спящее лицо Бранфорда, спокойное и умиротворенное. Он слегка двигался, когда спал, а иногда прижимался ко мне или медленно переворачивался со спины на бок. Даже когда я дотронулась до него, мужчина не шелохнулся. Провела пальцами по его лбу, восхищаясь его красотой.

Вспомнив, что мы не насладились друг другом накануне вечером, я также вспомнила слова Бранфорда о том, что он будет делать, если у меня не будет ночных сорочек. Я слегка прикусила губу, когда в голову пришла идея. Медленно отстранилась от спящего мужа. Его рука упала на кровать, лицо нахмурилось. Но он не проснулся, поэтому я осторожно встала, сняла свою ночную рубашку, а затем снова легла рядом.

Я никогда не чувствовала себя такой распутной, как сейчас. Провела рукой по светлым волосам на животе Бранфорда, опустившись до верха его штанов. В этот раз все было иначе, я не ощутила конец его плоти. Посмотрев на лицо мужа, просунула пальцы под ткань и двинулась дальше.

Когда я обнаружила его мужскую плоть рукой, то была удивлена, насколько она была мягкой и податливой, и насколько легко мои пальцы смогли ее охватить. Я провела рукой от кончика вниз к основанию и назад, а затем зажала в ладони.

Хотя остальное тело моего мужа не пробудилось, эта часть проснулась. Я почувствовала, как он дергается и растет в моей руке, пока гладила его так, как Бранфорд показал мне на лугу. Вскоре обхвата моей руки стало не хватать.

С низким стоном Бранфорд толкнул свои бедра в мою руку и схватил меня за плечи.

– Александра! – воскликнул он, – Что… что… ты... о... Боже...

Услышав его низкий стон и почувствовав пальцы на своем плече, я не смогла сдержать улыбку. Его другая рука потянулась к моей, обхватывая пальцы и направляя мои движения. Его дыхание стало быстрым, и муж снова и снова бормотал мое имя. Через минуту он схватил меня за руки, подтащив мое тело к себе. Я почувствовала, как его язык просится внутрь. Я вернула жест, пробежав языком по его губам, пока мужчина держал мое обнаженное тело напротив своей теплой груди.

Теперь полностью проснувшись, Бранфорд обнял меня и перекатил нас, оказавшись сверху. Он быстро раздвинул мои ноги, неуверенно скользнул в меня с другим, более громким стоном, и начал свой опьяняющий ритм внутри моего тела.

Муж нашел мою грудь руками, поднес ее к губам, и начал ласкать сосок языком. Губы Бранфорда резко втянули его, и я выгнулась ему навстречу. Тихо застонав, я провела пальцами по его волосам, прижимая ближе. Губы мужа двигались в такт его нежным, аккуратным толчкам.

Я была полностью очарована им – его прикосновения, его взгляд, запах кожи, когда он старался доставить нам удовольствие. Почувствовала, как мой рот растянулся в улыбке, когда мне вспомнилось, как испугалась своей невинности. Удивлялась ощущению его мягких волос под кончиками моих пальцев, когда он отрывался от моих грудей и медленно двигался.

Прочертила пальцами по сильным мышцам его рук и плеч, прежде чем остановиться на груди. Почувствовала, как Бранфорд слегка дрогнул, когда я обвела его соски. Интересно, что он почувствовал? Ощутив прилив смелости, я приподнялась и поцеловала один из них.

– Александра!

Бранфорд резко втянул воздух. Я подняла глаза и встретила его затуманенный взгляд. Тогда я высунула язык и еще раз провела по маленькому плоскому соску. Мужчина закрыл глаза и сжал мои руки. Он накрутил прядь моих волос на свои пальцы, и я застонала. Снова поцеловала его сосок и улыбнулась про себя. Бранфорд прижал мои бедра к себе еще сильнее, задав ритм. Наши губы встретились, и вкус его языка заполнил мой рот. Его рука коснулась места чуть выше того, где мы соединялись, и начала массировать его, пока я не закричала.

Мое ослабшее тело упало на матрас, и я почувствовала его нежные, но необходимые прикосновения – от грудей до плеч и рук, по спине к бокам и на бедрах. Рука Бранфорда скользнула вокруг меня и потянула к себе резким толчком. Мужчина громко застонал, и я почувствовала, как его семя распространяется во мне.

– О... Александра... жена моя...

Его голова упала мне на плечо как раз в то место, где он лизал меня. Это заставило меня улыбнуться. Я повернулась и почувствовала его губы и язык на шее, грубую щетину и ее прикосновение к коже.

Бранфорд поднялся на локти и взял мое лицо в руки. Он поцеловал меня в губы, затем в подбородок и провел дорожку к уху. Муж снова начал посасывать кожу на шее, а потом приподнялся и посмотрел на меня. Его сытая улыбка обрушилась на меня, и я почувствовала, как по лицу снова распространился жар.

6
{"b":"644098","o":1}