Нет, я определенно не могла увидеть, как королева Хадэбранда делает такие вещи, но Суннива так естественно питала окружающих, что мне это совсем не показалось странным. Вместо этого поведение королевы Маргарет выглядело надменным в моих воспоминаниях.
Я могла только надеяться, что смогу последовать примеру королевы Суннивы, когда придет время Бранфорду занять трон Сильверхельма.
***
На третий день моей изоляции от Бранфорда был официальный обед. Рамона заручилась поддержкой Джанет, чтобы одеть меня, обучая ее более тонкому искусству в обращении с более сложными предметами одежды, которые я определенно помогала надевать другим, но никогда сама не носила. Платье не было неудобным, но это было экстравагантно, и я чувствовала себя некомфортно в нем. Честно говоря, неважно, что я носила. Я все еще боялась идеи обедов в замке Сильверхельм. Каждый раз, когда я входила в зал, воспоминания о моем первом представлении перед двором преследовали меня, и я был уверена, что другие думали об этом, когда они меня тоже видели. Единственная причина, по которой я с нетерпением ждала этого праздника – это то, что Бранфорд будет там.
Я не видела его, кроме как издалека, после того как мы вернулись из Сойера.
Рамона закончила плетение моих волос по бокам, и Джанет принесла мне свою особую смесь чая. В этот день я не ощущала большой боли, но чай был довольно вкусным и, похоже, вызывал успокаивающие эффекты. Джанет сказала, что она может делать его для меня каждое утро, и это подавит всю боль в течение месячного кровотечения.
Я вошла в зал с королевой Суннивой, чувствуя себя очень радостной от ее присутствия. Там были и другие дворянки, хотя я помнила лишь несколько имен. Едва заметила их, так как мой муж стоял за столом, когда мы вошли, его глаза смотрели прямо на меня. Его взгляд был всем, на чём я могла сосредоточиться.
Мне казалось, что я не видела на него годами, хотя прошло всего несколько дней. Теперь у него была почти борода, муж явно отказался бриться в мое отсутствие. Под глазами залегли темные круги, как будто он не спал много ночей.
Независимо от моего ежемесячного времени мое место за обедом все еще было на его стороне. В то время как другие разговаривали и ели, я изо всех сил старалась сосредоточиться на своей еде, а не на странных чувствах внутри меня. Я чувствовала потребность дотянуться до Бранфорда и коснуться его лица. Мне хотелось прижать свои губы к его, и я мечтала лежать под ним и быть окруженной его надежным теплом.
Бранфорд слегка пошевелился на своем сиденье, и я почувствовала, как его бедро прижалось к моей ноге. Пробыв три ночи без его близости, прикосновение его теплого тела к моему – даже через нашу одежду – послало дрожь по спине, которая, казалось, отзывалась между моих бедер. Я быстро вздохнула и прикоснулась к Бранфорду, надеясь, что никто другой за столом не заметил.
Я обвила пальцами свою чашу с вином и быстро выпила ее, чтобы скрыть румянец, который, как предполагала, присутствовал на моих щеках. Суннива начала говорить с королем Камденом о кухне и о том, как они превзошли себя для этого ужина. Я не могла сосредоточиться на разговоре, а еще хуже – или лучше – Бранфорд положил руку на мое бедро, когда наклонился ко мне.
– Я скучаю по тебе, – сказал он, его горячее дыхание танцевало над раковиной моего уха. – Наша кровать холодна ночью.
Оглянулась на присутствующих, но никто, казалось, не обращал на нас никакого внимания. Почувствовала, как кончик носа мужа едва-едва коснулся линии моей шеи. Услышала его тяжелое дыхание.
– Я тоже по тебе скучала, – призналась я, покраснев.
– Это очень хорошо, – пробормотал Бранфорд мне в ухо. – Если ты не вернешься в скорое время, боюсь, я сойду с ума
– Ты силен, – ответила я, глядя на него. Муж сузил глаза, и я увидела, как его рот приоткрывается. – Еще один день... может, два...
– Два дня? – Бранфорд зарычал и откинулся на спинку стула. Его хватка на моем бедре сжалась. – Я хочу тебя прямо сейчас.
Хоть верхняя часть его тела откинулась от меня, его рука продолжала тереть мою ногу. Медленно, муж подкрался дальше, пока его самый маленький палец не задел это место между моих ног. Я прикусила губу, чтобы не кричать и не оповещать всех о том, что делал Бранфорд, скрытый от их взгляда под столом. Его палец начал тереть меня по кругу, и мои бедра сжались, но это лишь крепче прижало его руку.
– Бранфорд... – прошептала я, когда взглянула на него. Его глаза были напряженными и наполненными потребностью. Мужчина снова наклонился к моему уху, осторожно, чтобы не дотронуться, что могли увидеть другие.
– Замолчи, – приказал он мрачным хриплым голосом, – иначе нас заметят.
Он провел рукой по моей ноге, затем снова поднялся, его палец скользнул между моих ног и слегка опустился над центральным пятном удовольствия, которое муж так хорошо знал. Его прикосновение зажигало мое тело, будто я не ощущала этого ужасно давно, но мне также хотелось, чтобы он остановился. По крайней мере, я думала, что хочу этого. Я посмотрела на окружающих, большинство из которых активно занимались своими разговорами, и пыталась контролировать панику, поднимающуюся в моей груди.
Когда я огляделась за столом, мой взгляд упал на короля Камдена, который смотрел прямо на меня, слегка наклонив голову в сторону. Сразу почувствовала, как испарина покрыла мою кожу, и я замерзла. Взгляд мужчины медленно двинулся к Бранфорду, и брови короля приподнялись, выражая вопрос. Я слышала, как Бранфорд бормотал, но не могла понять, что именно, а затем его рука быстро выскользнула с моей ноги, чтобы отдохнуть на его коленях.
– Лучше тебе быть готовой через два дня, – пробормотал Бранфорд немного громче. – Если ты этого не сделаешь, я все равно приду и возьму тебя, обычаи будут прокляты.
Я не ответила, лишь снова взглянул на нашего короля, с удивлением обнаружив легкую ухмылку на его губах, когда тот повернулся к дворянину рядом с ним и начал рассказ о своей охотничьей поездке с Бранфордом. В ту ночь он на меня больше не смотрел.
***
Джанет помогла мне вернуть мои вещи в комнаты, которые я делила с Бранфордом, включая рубашку, которую сделала для него, болдрик с вышитым гербом и несколько других предметов, которые я начала, но не закончила. Все они были запечатаны в простой, плетенной корзине, поэтому Бранфорд их еще не видел.
Когда открыла дверь и вошла в утреннюю комнату, то увидела, что Бранфорд прислонился к открытому окну и осматривал территорию замка. Муж повернулся на звук, и я почти почувствовала, как облегчение нахлынуло на него, когда он начал шагать ко мне. Муж остановился, не дотянувшись до меня, немного колеблясь. Я медленно подняла руку и провела ею по его щеке, почти полностью покрытой бородой. Текстура была мягкой на его лице, но быстро стала шероховатой на коже его шеи.
– Убирайся, – приказал Бранфорд. Он даже не взглянул на Джанет, и, хотя его голос не был слишком громким, угроза за ним была очевидна. Я заметила Джанет краем глаза, девушка слегка поклонилась и быстро покинула наши комнаты.
Как только дверь закрылась, Бранфорд был уже на мне.
Он держал моё лицо, пока его губы врезались в мои. Когда я начала терять дыхание, муж отступил назад, его глаза были темными, а грудь часто поднималась и падала. Бранфорд присел на корточки, поднял меня на руки и понес на кровать.
Казалось, спустя лишь мгновение я уже была прижата к матрасу, а обнаженное тело моего мужа ритмично двигалось внутри меня. Бранфорд своим языком исследовал мой рот, а его руки тщательно ласкали мое тело, пока я не стала задыхаться и в итоге не взывала от наплыва ощущений. Закрыв глаза и откинув голову, я почувствовала, как тепло семени моего мужа заполнило меня, прежде чем он рухнул, а затем быстро повернул нас на бок. Бранфорд стал ласкать мою шею своим искусным ртом, он посасывал мою кожу, пока крепко прижимал меня к себе.
– Кажется, я всегда буду просить у тебя прощения за поспешность, – тихо сказал он.