Литмир - Электронная Библиотека

Отец и сын Малфои обнаружились в библиотеке. Драко только чуть развернулся и приветственно кивнул ему, не отрываясь от просматривания каких-то пожелтевших листов в кожаной папке. Особых эмоций в сторону Гарри он не продемонстрировал, только тихое раздражение на реальность в целом. А Люциус, поприветствовав гостя, сразу перешел к делу:

— Прошу вас взглянуть, мистер Поттер. Нет ли у вас идей, что бы это могло быть?

Гарри повертел в руках плоский кожаный кошель с рунами на обеих сторонах. Проверил на чары, заглянул внутрь и констатировал:

— Пустой немагический кошелек, к тому же совсем маленький. А в рунах я не разбираюсь.

— Да, я тоже вижу именно это, — кивнул Люциус с предельной серьезностью. — Связки рун на нем обозначают «Предусмотрительность» и «Благополучие в будущем». Но вот это не руна.

Малфой-старший указал на стоящий немного особняком символ у самой горловины кошелька.

— Вернее, это выглядит почти как руна «Богатство», но весьма стилизованная, скажем так. Все эти руны наносил я, я узнаю собственный стиль начертания. И эту руну тоже изображал я, следовательно, у меня были причины сделать ее именно такой. Осталось понять, что же я изобразил на самом деле. Увы, в библиотеках семей Блэк и Малфой ничего подобного нет. С вашей стороны было бы очень любезно, мистер Поттер, если бы вы, по возможности не привлекая лишнего внимания, проверили этот символ по каналам Аврората. Вам знакомо заклинание, помогающее найти похожие изображения?

— Разумеется, мы же работаем с архивами, — Гарри вздернул бровь, но решил не заострять внимание на этом явном признаке сомнений в его компетентности. — А что это вообще за кошелек? Откуда взялся и чем интересен?

— Интересен самим местом своего нахождения. Этот кошелек был обнаружен при послевоенных обысках в одном из тайников Малфой-мэнора. В одном из тех тайников, которыми мы не пользовались уже несколько поколений. Однако, судя по закрывавшим тайник чарам, положил его туда именно я и не позже девяносто пятого — девяносто шестого года. Как вы сами убедились, вещь лишена магической силы и какой-либо ценности, поэтому изымать ее авроры не стали. Совершенно очевидно, что я положил ее туда, преследуя какую-то определенную цель, вероятно, желая самому себе указать на что-то. Но, как я уже говорил, после освобождения из Азкабана мой интерес к чему-либо за пределами собственного дома наверняка повлек бы за собой и интерес Аврората. При этом я не могу игнорировать некоторую логическую связь между проигрышем, о котором я забыл, и кошельком, о котором я тоже не помню.

— И почему вы мне о нем сразу не сказали? — подозрительно нахмурился Гарри.

Люциус обезоруживающе улыбнулся.

— Потому что я оставлял знак, значимый для меня, но непонятный аврорам. Я счел неразумным игнорировать свое собственное однозначное пожелание. Но Драко сообщил мне о вашем вчерашнем разговоре и тем дал мне некоторую надежду, что теперь сведения, которые пытается сообщить нам эта вещь, не станут достоянием Аврората.

На последней фразе Драко чуть заметно вздрогнул, посмотрел на Гарри откровенно виновато, а на отца — с тщательно контролируемой яростью. Стало совершенно очевидно, что он ничего не знает о ночном разговоре. А Люциус явно заметил эти взгляды сына, но сам лишь продолжил улыбаться Гарри. Если в этой улыбке и была многозначительность, то только совсем капелька. И все же это очень походило на шантаж. С другой стороны, Гарри вроде как еще вчера принял решение действовать в интересах… не Люциуса, нет! Но в интересах Мэри и Пэнс, и Александра Шафика, которые тоже противоречат интересам Аврората. Так что старший Малфой может подавиться своими улыбочками, Гарри все решил совершенно без его участия и вовсе не ради собственного светлого образа в глазах Драко! Эту мысль он и постарался выразить ответным тяжелым взглядом. Удалось ему это или нет, но Люциус перестал улыбаться и согласно кивнул.

— Хорошо, — проговорил Гарри, окончательно запутавшись в том, как себя вести с мордредовым лордом. — Я скопирую этот символ, если вы не против.

Люциус приглашающе указал ему на стол с аккуратной стопкой пергаментов. Гарри произнес заклинание копирования, а потом обвел появившийся на пергаменте символ обычными чернилами. Подобные чары редко получались у него достаточно стойкими.

— Сообщу, если что-нибудь найдется, — сказал он, убирая пергамент в карман. — Это все, что вы от меня хотели?

Прозвучало прохладнее, чем он планировал, так что получив от Люциуса в меру любезное:

— Да. Прошу прощения, что пришлось отвлечь вас от дел. Всего доброго! — Гарри отдельно и максимально теплым тоном попрощался с Драко. Тот в ответ понимающе усмехнулся, помахал рукой и снова нырнул в свои пергаменты.

Ну что ж, зато теперь у Гарри было чем занять себя до вечера! Не заходя в собственный отдел, он сразу отправился в архивы и приступил к изысканиям. Но, увы, потратив больше двух часов, вынужден был признать, что либо заклинание поиска подобия ему плохо дается, либо в авроратских архивах нужного символа нет.

Гарри присел на банкетку в холле архивного отдела и задумался в который раз за сегодняшний день. Драко бы обязательно выразил сочувствие и посоветовал не перенапрягать хиленький интеллект, а то как бы тот вообще не отказал. Но что поделать, если Гарри совсем не Гермиона… О! Если символа нет в архиве Аврората, то, может быть, он есть в обычной библиотеке? По крайней мере, в хранилище периодической печати, которое существовало при Министерстве для повседневных нужд и того же Аврората, и Отдела по связям с общественностью, и много чьих еще, точно можно бы наведаться.

Первые полчаса на новом месте прошли столь же безрезультатно. Гарри проверил все стойки с современными газетами и журналами, потом шкафы, относящиеся к девяносто пятому и девяносто шестому году — все в пустую. Обводя безнадежным взглядом огромный ярко освещенный зал, он почти уже решил, что дальнейшие поиски здесь бессмысленны, но тут заметил довольно широкий ряд стеллажей с общим заголовком «Новостные издания маглов». А чем Мордред не шутит?

Буквально вторая же полка дала положительный отклик. Гарри лихорадочно пролистал радужно засветившуюся газету примерно трехнедельной давности и в разделе коротких объявлений нашел знакомый символ, под которым значилось: «Частный консультант по финансовым вопросам Томазо Панталетти. Научите ваши деньги работать на вас!» Далее шли адрес и телефон. Гарри проверил еще несколько полок и убедился, что реклама мистера Панталетти появляется каждые два-три месяца, и что в девяносто пятом, а так же и в девяносто четвертом, и в восемьдесят девятом годах этот «консультант по финансовым вопросам» предлагал свои услуги теми же словами и по тому же адресу.

Оставалось только пожалеть, что нельзя похвастаться Гермионе. Гарри Поттер сам, по собственной (ну, почти, не по служебной же!) надобности провел изыскания в книгохранилищах и успешно нашел то, что искал! Герм была бы в восторге и уж точно поняла бы, какой на самом деле подвиг он совершил! Малфой тоже оценит, конечно, но похвала интеллектуальному труду Героя в его исполнении наверняка будет больше похожа на соболезнования. Нет в мире справедливости!

Развлекаясь такими мыслями, Гарри сам не заметил, как дошагал обратно в родной отдел. Лонгюссон поприветствовал его коротким:

— Новостей нет, — а потом, ни к кому конкретно не обращаясь, высказался в том смысле, что раскрыть дело — это отлично, а вот пропасть потом, никому не сказавшись, на три с лишним часа рабочего времени — это уже совсем не хорошо. Гарри изобразил глубочайшее раскаяние и бросился изо всех сил отрабатывать провинность: отобрал у Либса едва начатый отчет по аптекарю, заодно узнал, что дело все-таки закрыто за примирением сторон, а не по отзыву обращения потерпевшего. Потом под издевательскими взглядами коллег снова дезертировал с рабочего места — настало время очередного занятия в Хогвартсе. Пара Гриффиндор-Слизерин традиционно не дала ему расслабиться, так что на мучительное ожидание портала времени и сил просто не оставалось. Вернувшись в отдел, Гарри сразу же занял себя чтением материалов по следующему делу: наглое ограбление на Диагон-аллее, и что-то ведь такое уже было… нет, это надо на свежую голову вспомнить! Потом старательно поучаствовал в чужом мозговом штурме, потому что коллегам надо помогать. А потом в отдел ввалились все такие же как и утром мрачные Масволд и Шеннер, и Лонгюссон немедленно накрылся с ними чарами неслышимости. Некоторое время Гарри думал, что вполне успешно маскирует свой жадный интерес к их разговору, но вскоре глава отдела снял на минутку свой купол и сказал:

15
{"b":"643903","o":1}