========== Чем чёрт не шутит ==========
Уже внутри Ганна поняла, что Беорн весьма близок к пропащему - в дому был хлев (буквально!), хозяйские комнаты находились чуть дальше, но вместо светлой парадной комнаты здесь были стойла, огромная жаровня и в кои-то веки подходящий ей по размеру стол. Панночка со смешанным чувством оглядела обстановку: солома на полу - хорошо, животные в стойлах прямо тут - плохо, под потолком есть маленькие окошки для воздуха - хорошо, они забиты пылью и оплетены паутиной - плохо, жаровня крепкая - хорошо, посреди комнаты, полной сухой соломы - плохо…
Не настолько ошарашенно вокруг осматривались гномы и хоббит, магу же сия обстановка была, похоже, уже привычна. Беорн хмуро оглядел гостей, предложил устраиваться за стол и отчалил приготовлять трапезу. Но кроме трапезы же ещё много всего надо приготовить!.. Ганна всплеснула бы руками, если бы до сих пор не держала чертёнка Бильбо, уютно обнимавшего её и доверчиво льнущего к её плечу. К сожалению, чертёнка пришлось опустить на лавку, чтобы не допустить обеда за таким столом! Весь в пятнах, где-то - выщербленный, где-то со следами будто когтей, стол производил гнетущее впечатление. Поэтому панночка ничтоже сумняшеся взялась исправлять положение: гномы получили задание протереть лавки, маг - пройтись за водой, Бильбо - найти тряпицу, хоть отдалённо напоминающую полотенце, а сама Ганна взялась скоблить столешницу.
Вернувшийся из подпола Беорн застал их бурную деятельность уже подходящей к концу, впрочем, челюсть у великана всё равно отпала: стол сиял, лавки радовали глаз, а большая часть гостей уже светила умытыми руками и лицами. И всем этим верховодила Ганна.
Великан быстро собрался, опять нахмурился, но теперь сердитого настроения в нем не чувствовалось, будто это было просто привычное выражение лица. Хозяин дома даже с каким-то почти трепетом, благоговейно раскладывал продукты на столе, стопку тарелок вручил самой Ганне, без возражений подхватившей посуду, словно делала так уже не в первый раз, и отправившейся по кругу у стола, но в противоположном от Беорна направлении. Как если бы это был какой-то танец, подумал Бильбо.
Когда посуда и яства были устроены на столе в несомненной гармонии, Беорн сам пошел умываться к тазику, но потянувшись за полотенцем, не нашел его на лавке, тряпицу ему протягивала сама великанша. Увидев, что гномы с большим трудом могут дотянуться до блюд, Беорн нашёл несколько одеял и постелил их на лавки, чтобы небольшие гости чувствовали себя уютнее. Панночка возле Торина одобрительно вздохнула. Наконец, все устроились, только Бильбо продолжал ёрзать - если гномы теперь вполне дотягивались до столешницы, то хоббиту всё равно приходилось прикладывать определённые усилия. И для мистера Бэггинса почти не стало сюрпризом, когда знакомые руки Ганны выхватили его из-за стола и усадили к ней на колени.
Разговаривать за обедом не хотелось - все изрядно устали и проголодались, хотя Гэндальф всё же воспользовался случаем, пока гномы находятся в относительном покое, не мельтешат и не переругиваются - представил их Беорну. Великан кивал, будто одобряя имя каждого гостя, вглядывался на секунду из-под густых бровей и переводил взор на других членов Компании. Больше всего внимания предсказуемо досталось хоббиту и Ганне, тем более сидели они вместе. Бильбо даже побоялся, что на лбу у него протрется дырка от настолько пристального взгляда, но Ганна расправила плечи, одёрнула ему сюртук и поправила волосы, и от этого опять стало легче. В присутствии великанши Беорн их точно обижать не собирался. Почтенный владелец Бэг-Энда, беспечно болтающий ногами, ещё раз вгляделся в хозяина этого дома и подумал, что Беорн вообще никого обижать не хочет: взгляд великана, остановившийся на зарумянившейся (Бильбо специально поднял голову, чтобы проверить) панночке, был несколько… мечтательным.
***
После обеда Беорн пообещал гномам помощь и ушел осматривать владения на предмет орков, причем сделал это с таким видом, будто отправился полоть сорняки на заднем дворе - возможная угроза его явно не волновала.
Ганна без всяких просьб со стороны хозяина дома взялась убирать со стола, а потом это занятие перешло в уборку более масштабную - пыль исчезала, как по волшебству, паутина безжалостно снималась шваброй, которую поисковая партия гномов, отряженная на поиски хоть метлы, не без удивления обнаружили среди лопат и мотыг разного размера. Остальные члены Компании помогали Ганне прибираться в доме - выносили сор, ветошью протирали окна, убирали копоть со стропил… К вечеру дом, поначалу произведший на них впечатление берлоги, засиял. Чумазые гномы, хоббит, маг и панночка осматривали результат своего труда с нескрываемым удовлетворением. А потом Ганна погнала всех купаться к ручью, и Торин вдруг осознал, что без мытья ушей заснуть бы уже не смог.
========== К чёрту на рога ==========
Вернувшийся через пару дней великан застал свой дом сияющим и уютным: крыльцо было подметено, окна сверкали, за ставнями колыхались занавески - отовсюду так и веяло домашним теплом. Беорн порадовался, что оставил головы орков за околицей - тащить их в такой чистый дом было бы святотатством. В этот раз он тщательнее, чем обычно, отряхнул сапоги, как мог пригладил торчащие в разные стороны волосы, с неудовольствием заправил выскочившую рубашку и только сокрушённо вздохнул, оглядев себя и обнаружив продранный в трёх местах рукав. По пути он заворачивал к ручью умываться, так что был хотя бы чистым, поэтому собрался с духом и почти просочился в свой собственный дом.
Да, они - она! - были ещё здесь!
Ганна - имя-то какое распевное, звучное - кашеварила у жаровни и что-то мурлыкала себе под нос, возле неё сидел и помогал по мере возможности маленький Бильбо, хоббит. Он-то и заметил первым хозяина дома, спрыгнул с лавки, учтиво склонил голову - поприветствовал по всем правилам, но до чего забавно! Беорн не смог сдержать улыбки и тоже ответил вежливым поклоном, повернулся к панночке, как мог спрятал улыбку и кивнул ещё раз.
Впрочем, совсем спрятать чувства у великана не вышло, размышлял мистер Бэггинс, хотя борода у хозяина была гномам на зависть, а выражение лица опять маскировалось за привычной хмуростью, общий налет мечтательности все же прослеживался. Конечно, наблюдательным тут был не один мистер Бэггинс: Ганна явно зарумянилась, тоже улыбнулась, вытянула из буйной шевелюры великана застрявшую веточку и велела Бильбо звать всех к обеду. Всё готово, даже хозяин уже дома.
***
Прогуливавшийся ввечеру Балин возле колодца услышал тихий напев панночки:
- Я хожу, не смея, волю дать словам… Милый мой, хороший, догадайся сам, - финальная нота вышла какой-то особенно задевающей за душу, и сын Фундина хотел уже выйти к Ганне, чтобы в очередной раз отметить её выдающийся талант, умыться, да и побывать в объятиях, чего греха таить, и взрослым (и очень взрослым!) гномам иногда хочется объятий.
И Балин бы вышел, но раздался другой голос, мужской, немного рокочущий, тоже тихий и тоже сильный:
- А если догадался? - гном осторожно выглянул из-за угла: тоже явно недавно подошедший Беорн стоял возле опершейся на колодезного журавля панночки, и его глаза сверкали в лунном свете из-под бровей. Но впечатление великан производил сейчас вовсе не грозное.
- Молодец, если догадался, - в голосе Ганны не было насмешки, она просто подтверждала мысль Беорна. - Только учти, мне с чертеняками до дракона ихнего сходить надо, да и медведя найти, сказать, чтоб не ждал панночки Ганны, суженого себе она уже нашла.
Кажется, великан был озадачен:
- Медведя?.. - даже вперед подался. - А почему именно медведя?..
- Знаешь, Беорн, там, откуда я пришла, нагадала мне как-то то ли цыганка, то ли турчанка, ведунья, одним словом, что суженый мой - медведь, искать его далеко, по пути ещё дела совершить надо, а до того, - Ганна вздохнула полной грудью, но не грустно, а будто с облегчением. - А до того никто меня замуж не возьмет! - лукаво сверкнули тёмные глаза девушки. - И вот веришь, нет, Беорн, а как нагадала она мне в пятнадцать полных годков, так и никто меня взять замуж не смог: то любви нет, то сбежит, то родители за перестарка не пущают… Тогда я из рода изверглась и медведя своего искать пошла! А вот нашла тебя, и медведь теперь никакой не нужен! - панночка очень ласково глянула на застывшего великана, хмыкнула и опять выпутала из его волос очередную веточку.