Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Гор, пока ты там кувыркаешься, корабли в опасности, надо что-то решать, — Ивар вновь ворвался в каюту.

Гор опустил голову и закрыл глаза, восстанавливая дыхание. Чёртова непогода, он проклинал про себя этот шторм.

— Иду, — Гор резко встал, быстро оделся и вышел, хлопнув напоследок дверью, ему было необходимо выплеснуть на ком-нибудь свою злость.

Мэри чувствовала себя ужасно, плохая погода длилась почти всю неделю, корабль штормило из стороны в сторону, из-за чего Мэри укачивало и поэтому её всё время тошнило. Агна не оставляла её одну, постоянно находясь рядом с ней и поднося ей тазик каждый раз, когда Мэри уже совсем не могла сдержать рвотные позывы. Мэри ни чего не могла ни есть, ни пить, она побледнела, лицо впало, под глазами залегли круги. Мэри в основном всё время лежала в кровати, Агна накладывала на её лоб смоченную холодной водой тряпку, она пыталась хоть как-то отвлечь Мэри и болтала без умолку, чтобы хоть как-то приободрить её, Агна готова была быть рядом с ней и день, и ночь, но ночью её сменял Гор. Весь день он проводил на палубе и возвращался уже поздно, весь промокший и усталый, у него оставались силы лишь поесть и помыться, и он тут же бухался на кровать рядом с Мэри. Она теперь совершенно не смущалась его почти обнажённого тела, наоборот, Мэри тайком любовалась им, его накаченным торсом, сильными руками, широкими плечами. Она помнила его последние поцелуи и ласки, её губы хранили вкус поцелуя и его неистовый порыв, тело помнило огонь и страсть, которые возгорались от ласк его рук. Сейчас Мэри не была столь решительна, она даже благодарила погоду, что помешала ей переступить черту и войти в совершенно другой мир, таинственный и незнакомый, сулящий экстаз, мир, который обещал ей вознестись до небес блаженства. Несмотря на эти волнующие её воспоминания, сейчас же Мэри мечтала лишь о том, чтобы наконец закончилось это путешествие и ступить на землю, пусть даже чужую и холодную, она мечтала ощутить твёрдую почву под ногами.

Гор больше не предпринимал ни каких действий и не трогал Мэри, наверное из-за того, что он видел в каком она состоянии. И Мэри даже показалось, что он смотрит на неё с сожалением. Гор просто ложился рядом и тут же засыпал, но как только Мэри снова было плохо, он сразу вскакивал, подносил тазик и держал ей волосы. Так продолжалось не один день, у Мэри не было сил уже даже встать.

Гор как обычно сменил Агну, он присел на край кровати, её состояние вызывало у него серьёзные опасения.

— Есть одно средство, которое может тебе помочь, — сказал Гор.

— Почему ты только сейчас предлаешь мне его? — тихо спросила Мэри.

Гор серьезно и внимательно посмотрел на Мэри, затем встал, подошёл к столу, налил что-то и поднёс его Мэри.

— На, выпей, тебе скоро станет намного лучше.

Гор приподнял голову Мэри, поднося к её губам кубок. Мэри сначала сделала небольшой глоток, морщась от горьковатого вкуса, но Гор заставил её выпить до конца.

— У него есть один эффект, — медленно произнёс Гор, — но главное, ты очень скоро поправишься.

Мэри не понимала, почему он говорит об этом тоном, что как будто его мучили угрызения совести. Мэри недолго задавалась этим вопросом, потому что очень скоро она на самом деле почувствовала себя лучше, её наконец-то не тошнило, взгляд оживился, пропала хандра, теперь ей не казалось, что всё так плохо, хотелось жить и радоваться, тем более, когда сзади её обнимали сильные руки Гора. Мэри принялась гладить по его рукам, она водила кончиками пальцев по ним, Мэри чувствовала, как на его руках дыбом встали волоски, тогда она положила руки Гора к себе на грудь. Она не задумывалась, откуда у неё этот порыв, ей было абсолютно всё равно. Мэри ощущала, как участилось биение сердца Гора, как его дыхание стало неровным и горячим, ей нравилось, что она имеет власть над ним. Или это Гор имеет над ней власть? Но это всё не имело значения, потому что с её телом происходило что-то неладное, в нём зарождалось возбуждение. Теперь и дыхание Мэри тоже стало глубоким, кровь разгонялась по жилам, пробуждая влечение. Что с ней? Она прижималась к Гору, переведя его руки к себе на низ живота, где разгорался огонь, она была готова на всё, лишь бы утолить этот голод, голод желания и похоти. Ей был нужен Гор, только он мог ей в этом помочь, Мэри чувствовала, что он, как и она, тоже на пределе, его тело было напряжено, руки касались центра её желания, Мэри была в нетерпении.

— Возьми меня, — прошептала Мэри, повернувшись к Гору лицом, и поцеловала его.

Но Гор прервал поцелуй, как бы ему не хотелось овладеть Мэри.

— Это так отвар на тебя действует, — сказал он, — к утру это пройдёт. В первый раз всегда так.

Гор сел на кровати, собираясь одеться и уйти, оставив Мэри одну, потому что он не собирался воспользоваться её положением, он знал, что Мэри сейчас была не в себе.

— Ты мне не дал выбора, — Мэри облокотилась на локти, — ты сам за меня решил, а сейчас хочешь спрятаться, убежать!?

Гора задели слова Мэри, но промолчал, сжав зубы.

— Ты просто трус! Боишься отвечать за свои действия! Ты…

Гор не дал ей договорить, в трусости его ещё ни кто и ни когда не обвинял, это было слишком, Мэри должна ответить за свои слова. Он скинул с себя остатки одежды и буквально набросился на Мэри, она сама развязала ему руки, видит Бог, Гор держал себя в руках до последнего. Прелюдии и ласки обоим были не нужны, Гор навалился на Мэри сверху, а она обняла его своими ногами. Гор сделал небольшую паузу, посмотрел Мэри в глаза перед тем, как войти в неё, давая ей последний шанс передумать. В её глазах Гор увидел решимость, Мэри умоляюще смотрела на Гора не медлить и Гор, больше не раздумывая, и отбросив последние сомнения, резко вошёл в неё. Мэри вскрикнула, Гор издал рык наслаждения, достигшего высшей точки от долгого ожидания и воздержания. Оба словно сорвались с цепи, Мэри царапала Гора, который не давал ей передышки, он, не останавливаясь, входил в Мэри всё глубже и глубже, пока оба не достигли пика экстаза. Мэри раскинула руки, восстанавливая дыхание, Гор не торопился выходить из неё, несмотря на разрядку, этого ему было недостаточно, Гор был готов ещё не раз насладиться Мэри, тем более, что и Мэри, чувствуя в себе вновь увеличивающийся орган Гора, сама принялась двигать бёдрами, но на этот раз они не торопились, ведь впереди у них была целая ночь. Когда оба наконец-то насытились друг другом, Гор набрал купель воды и сам смыл кровь с ног Мэри. Мэри находилась ещё под воздействием отвара, поэтому её совсем не смущали действия Гора.

— Я готова съесть целого поросёнка, — Мэри вспомнила, что у неё не было и крошки во рту уже несколько дней.

И скоро к ним зашла Агна с блюдами полными разных явств, пока Мэри уплетала за обе щёки, Агна убрала с кровати постель и застелила чистую.

Рано с утра Гора разбудил Ивар, шторм продолжался и Гору пришлось встать. Он умылся холодной водой, чтобы проснуться, ведь спал он совсем немного. Когда он был уже готов, то заметил, что Мэри уже не спит, хоть и лежала с закрытыми глазами и притворялась спящей.

— На столике отвар, если станет плохо, — сказал Гор, уже выходя, — просто пошли за мной служанку… если что.

И гор вышел. Мэри были понятны его слова: «если что». Вспоминая ночь, её лицо покрылось румянцем. Она надеялась, что отвар ей совсем не понадобится, чувствовала она себя нормально. Мэри была рада видеть Агну, которая появилась сразу после ухода Гора.

— Леди Мэриам, Вы отлично выглядите, я так рада, что Вы себя хорошо чувствуете, — Агна вновь принялась болтать, — надеюсь скоро эта погода закончится, и вообще, поскорей бы мы приплыли. Девушки рассказывают так много интересного про их нравы и их богов, что мне даже уже не терпится увидеть всё это воочию.

— Что может быть интересного на холодных землях, где всё время ветра и холод, — ответила Мэри и перекрестилась- тебе, как христианке, непозволительно говорить такое.

— Простите, леди Мэриам, но эти девушки очень милые, несмотря на то, что они язычницы. Вы знали, как им приходится выживать на своей земле, где нет урожая? А ведь у них тоже есть свои семьи, дети, которых нужно кормить.

11
{"b":"643876","o":1}