Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, нужно задержаться в городе до завтра, и я не знаю где ещё можно остановиться.

— Так оставайтесь у нас, я думаю, мама будет только за! — Она распахнула дверь и с криками забежала внутрь. — Мама, там дядя Гровер вернулся!

— Пусть заходит, — донеслось из гостинной.

— Можно мне здесь остаться на ночь?

— Конечно же, оставайтесь, — её голос звучал несколько отрешённо. В этот момент хозяйка крайне близко рассматривала растянутую во всю стену кожу великого козла. — Вы знаете, эта шкура просто потрясающая. Я такого ещё никогда не видела. Тот фокус, что вы показали, когда принесли её, всего лишь одна из многих особенностей этой замечательной шкуры — она немного задумалась, прощупывая шкуру. — Можете оставаться у нас столько, сколько вам нужно. Деньги не нужны, эта потрясающая вещь окупает всё сполна.

По предложению главы семейства, на следующий день они вместе отправились на охоту. Хоть Гровер и считал себя опытным охотником, но за время, проведённое с Эфимом, ему удалось научиться некоторым интересным приёмам, о которых он раньше не знал. А вечером он вновь отправился к Летису. Как и обещал мастер, оружие уже было готово. Вместе с рукоятью, длина этих массивных ножей составляла порядка 40 сантиметров. Повторяя форму рогов, они слегка загибались вовнутрь. Практически от самого кончика лезвия и до небольшой гарды тянулась длинная волнистая полоса, а под ней красовался некий символ. Рукоять же была обмотана верёвкой, что предположительно делало использования данного творения более удобным.

— Что это? — Гровер указал на непонятную ему закорючку.

— Это подпись мастера. В данном случае это лямбда, первая буква моего имени. И кстати, постарайся всё же их не использовать, пока не зачаруешь. Хоть эти рога и достаточно прочные, но я бы не стал драться ими в таком виде.

— И где мне найти мастера, который сможет сделать это… зачарование?

— Сейчас покажу на карте.

Гровер провёл ещё одну ночь в семье Эфима. Как и обещала хозяйка, за это с него не взяли ни монеты. Следующим утром он покинул предоставленный ему обитель и отправился на северо-запад, к городу о котором ему рассказал Летис.

Арка II-2: Возвращение в Ньюполь

Момент шестьдесят второй: Опоздавший на праздник

"Не надо было ждать этого торговца, лучше бы сам верхом доехал", — подумал Тайрен, вылезая из повозки.

Кажется, он пропустил всё веселье. Город пустовал. Не хватало только перекати-поле, чтобы подчеркнуть абсолютную безжизненность улиц. Всё как будто остановилось, замерев в ожидании. Не было там ни громко кричащих торговцев, ни дерущихся подвыпивших мужиков, ни толп людей снующих туда-сюда между магазинами.

"Где все то?" — когда он был тут в последний раз, город прямо кипел жизнью, а теперь, казалось, что он попал в город-призрак.

Получив награду за сопровождение, и немного размяв затёкшую спину, Тайрен направился к площади. Его серая дорожная накидка с вышитым на ней во всю длину мечом, слегка развивалась от дуновений тёплого августовского ветра. Хотя, что в августе, что в феврале, погода в этом мире никак не менялась. Фактически, температура и другие атмосферные явления зависели только от местности, и никак не соотносились с временами года.

Как же странно видеть настолько опустевшие улицы, неужто это всё последствия бурного праздника? На площади вдвоём стояли, знакомые нашему герою, бард и его маленькая дочь. А кроме них только ветер гулял по пустому пространству, гоняя туда-сюда всякий мусор. Мужчина что-то бренчал на своём музыкальном инструменте, а девочка с грустным видом, молча смотрела в землю.

— Что у вас здесь случилось? Сейчас вечер, а на улице ни души, — обратился Тайрен к одиноко стоявшей паре.

Бард, грустно посмотрев на прервавшего его заунывную игру, с силой ударил по струнам и начал петь:

Что мне рассказывать тебе,

всё и так ясно вполне,

этот мир погряз в войне…

— Слушай, не надо мне тут этого. Давай ты просто объяснишь, что тут происходит, — ситуация явно не подходила для прослушивания баллады.

— Да не перебивай ты, сейчас всё будет, — он снова ударил по струнам.

На город напали в ночи,

и ты хоть кричи, не кричи,

а стражи уже обнажили мечи…

— На город напали?

— Да, два дня назад, — пояснил мужчина, не переставая бить по струнам.

Тут нежить в город ворвалась,

и кровь людей повсюду полилась,

а смерть сквозь город пронеслась…

— Нежить? Да тут стены метров десять высотой, и ворота такие, что не всякий таран возьмёт! Нежить? Серьёзно? — успев повидать здешних мертвяков, Тайрен не понимал, как эти хлюпики смогли попасть в эту, казалось бы, неприступную крепость.

— Думаешь, я что, приврал для рифмы? Как бы ни так. Упыри начали вставать прямо на кладбище около церкви! Здесь внутри города! Сломав петлю на одной из дверей врат, им удалось помешать их закрытию, ну и собственно всё. Вход закрыть не смогли, и основные силы снаружи ломанулись внутрь. А стражники… Да они тут годами жопу просиживали. В общем, никто не ожидал подобного.

Тайрен стоял немного ошарашенный этой историей. Нежить воскресла прямо в городе? Разве городские кладбища не освещают специально для избежания подобных случаев? Что-то тут не сходиться.

— Кроме вас двоих кто-то ещё выжил?

— Да, нападение удалось отбить. Вновь поднявшихся, собрали и унесли обратно на кладбище. Сейчас церковники копаются в трупах, пытаясь понять, кто с внутреннего кладбища, а кого за стену на внешнее отправить надо. Для раненых организовали госпиталь за внутренней стеной, а недавно почивших оставили пока что семьям, священники то все заняты, хранить некому.

— Мда… Ясно. А вы тут, что вдвоём стоите? Слушать то ваше песнопение всё равно некому.

— Как некому? А ты разве не тут?

Тайрен посмотрел на него как на идиота. Какой смысл ради одного человека стоять на площади весь день?

— Ты б лучше пошёл в госпиталь и там народ подбадривал, а то здесь ты только время тратишь.

— Да кому нужны мои песни? Мы с дочкой целыми днями на площади стоим, а на вырученные деньги еле сводим концы с концами. И каждая кинутая монетка для нас в радость. А знаешь, сколько я раз по вот этому самому лицу получал, за своё искусство? — Он прервал свою речь, вопросительно посмотрев на собеседника.

— Понятно, не хочешь мучить больных людей своей музыкой. Но не всем же не нравится твоё пение. Я пока тут жил, ни один раз подходил послушать. А вообще, знаешь что, вам надо с дочкой отсюда свалить, — он снял с плеча сумку, покопался в ней немного и достал оттуда небольшой мешочек. — Держи. Здесь сто серебряных монет.

Мужчина, пытаясь понять причины такой щедрости, не торопился принимать дар. Глаза девочки же в этот момент просто загорелись от невероятного восторга.

— Тогда, держи ты, — Тайрен видя ступор мужчины, протянул мешочек его дочери. Та, подставив обе руки, с радостью схватила подарок.

— Папа, смотри! — В мешочке и правда лежала целая гора серебра.

— Я даю вам деньги не просто так. У этой девочки отличный голос, просто в этом городе некому оценить её талант. Я хочу, чтобы вы направились в Филермун. Там собираются все творческие люди этого мира. Напишешь для дочери несколько песен, выступите вместе с ней в парочке дешёвых клубов, раскрутитесь, и сможете начать жить как нормальные люди. Этих денег хватит на дорогу и где-то месяц проживания.

— Я так и не понял, какой тебе от этого толк?

— Знаешь, когда я попал в этот мир, я решил делать то, что захочу, не думая о последствиях. И сейчас меня не волнует выгода. Я не собираюсь копить деньги, просто для того, чтобы стать богаче. Когда я услышал её голос, мне просто захотелось ей помочь. Так что бери деньги и езжай в Филермун. Торговец, с которым я сюда прибыл, отправляется послезавтра с утра. Думаю, за пару серебряных он и вас захватит.

43
{"b":"643857","o":1}