Литмир - Электронная Библиотека

Бладжер, между тем, неспешно выбрался из-за завалов, и как только рядом с ним появился Поттер, резко ускорился. Вернону оставалось только поблагодарить невероятную реакцию его нового тела, которое смогло вновь уклониться от удара, согнувшись в три погибели. Правда очередному несчастному болельщику Пуффендуя не повезло, и бешеный мяч влетел ему в рёбра, ломая их. Испуганные волшебники достали палочки, однако хитрый мяч залетел под трибуны, явно выжидая момент для атаки.

– Ступефай!

– Имобилус!

– Экспульсо!

– Протего!

– …

Раздались десятки заклинаний, стоило мячу вылететь из-под трибуны. Молодые волшебники были уверены в себе, однако если бы мяч мог учиться в школе, его место явно было на Слизерине. Хитрый бладжер рассчитал всё верно, и начинающие волшебники лишь поразили своими заклинаниями друг друга, так как мяч неожиданно сменил траекторию и резко влетел в руку Драко Малфоя, сжимающего палочку. Раздался хруст.

– Аааа! – заорал Малфой, хватаясь за вывернутую под непонятным углом конечность. Крэбб и Гойл начали кидать в шар заклятиями, но только случайно попали в самого Драко, который сначала остолбенел, а потом и отлетел назад.

– Люмос Солем!

Яркая вспышка осветила пасмурный стадион. Поттер, как и многие другие, не успевшие закрыть глаза, был ослеплён, и уже ожидал неизбежного удара от взбесившегося бладжера, который явно охотился за ним (Гарри стоял прямо за Малфоем, и если бы не вытянутая рука малолетнего аристократа…). Однако удара не последовало.

Проморгавшийся Поттер, с удивлением посмотрел на мяч, спокойно лежащий посреди трибуны. Затем он перевёл взгляд на целого кузена, испуганную Сьюзен, скулящего от боли Малфоя, которого под руки поддерживали оба его «телохранителя». Наконец его взгляд остановился на Гермионе, которая всё ещё нервно сжимала в руке палочку.

– Что? – немного нервно спросила девочка, заметив на себе взгляд Поттера, – мяч явно был проклят, а я читала, что проклинающий должен не отрываясь смотреть на свою цель, вот я и использовала ослепляющее заклинание, как видите – помогло. – Гермиона слегка расслабившись, огляделась по сторонам. Внезапно, на её лице появился неподдельный страх, – Мерлин, Драко! – кинулась она к своему «спасителю», – как ты?!

Малфой, белый от боли, неразборчиво что-то прошипел.

– Ох, тебе срочно нужно к мадам Помфри! – категорично заявила она, впрочем, блондин не возражал, соглашаясь с её заявлением, – Винс! Грегори! Почему вы стоите?! Немедленно помогите Драко дойти до больничного крыла! – Крэбб и Гойл, до этого просто подпирающие своего сюзерена и в ужасе смотрящие на мяч, резво развернулись и направились в сторону выхода со стадиона. От резких движений, рука Малфоя развернулась ещё сильнее и молодой аристократ зашипел от боли.

– Вы что? Совсем не соображаете?! У него же травма! Ведите его аккуратнее! Сейчас, Драко, потерпи ещё немного, – Гермиона закопалась в свою просторную дамскую сумочку,– вот держи, это обезболивающее, выпей! – Малфой, пребывая в шоке от боли послушно выпил переданное девочкой зелье.

Когда процессия во главе с Малфоем медленно удалилась с трибун, Дадли осторожно оглядываясь по сторонам шепнул Поттеру:

– Кажется, мы стали свидетелем печальной для всего мужского мира картины: рождение подкаблучника!

========== Глава 22 ==========

Матч закончился победой Пуффендуя – более опытный ловец Седрик Дигори, сумел опередить второкурсницу Чжоу Чанг, и в результате, его команда вышла вперёд по очкам: впервые за двадцать лет Пуффендуй обогнал и Гриффиндор и Слизерин и вырвался на первое место в общекомандном зачёте. Поттер праздновал вместе с остальными, не забывая смотреть по сторонам: всё же кто-то заколдовал тот мяч, который явно всё время целился в него и только неимоверная удача и тренированное тело позволили ему избежать травм.

Проведённое расследование ничего не дало: на бладжере не осталось никаких чар вообще, даже тех, которые изначально были на волшебном мяче. Малфоя младшего и остальных пострадавших госпитализировали.

Поднявший на уши попечительский совет Люциус Малфой остался ни с чем: комиссия из аврората тщательно обследовала зачарованный мяч, трибуну, мантии пострадавших и так ничего и не нашла. Впрочем Вернон и Дадли изначально не питали иллюзий в эффективности магической полиции, так как много общались со Сьюзен и прекрасно понимали как всё устроено: найти авроры могли только в том случае, если глава дал им команду искать. А так как министерству было невыгодно раздувать скандал из-за происшествия в магической школе, то и дело благополучно спустили на тормозах, и никакие взятки со стороны Малфоя старшего, не могли поправить положение.

Сьюзан Боунс после произошедшего стала проводить больше времени в их компании. Дадли с Поттером и близнецами, уже несколько недель назад вышли на «большой рынок» (они открыли небольшую лавку своих товаров в Хогсмиде), поэтому их совместное предприятие было официально зарегистрировано, а значит и показать его племяннице главы отдела по борьбе с финансовыми преступлениями, было можно. До этого данный фактор сильно сдерживал ребят: всё же общение – общением, дружба – дружбой, а финансовую сторону никто не отменял. Зельевар из Боунс, конечно, был посредственный, зато крючкотвор – неплохой. К тому же, учитывая связи её тёти в магическом мире, она стала достаточно ценным союзником и быстро помогла добиться значительного сокращения расходов на налоги, из-за чего была официально (через контракт), включена в их небольшой кружок по финансовым интересам.

Больше ничего особо интересного до каникул не произошло, и ребята, загрузившись в поезд, отправились обратно в Лондон: не оставаться же им в Хогвартсе на каникулах, когда дома их ждут?

Обратная дорога показалась ребятам намного короче, чем путь туда, так как сейчас они ехали не одни, а большой компанией, которая с трудом поместилась в купе: кузены, Сьюзен, Малфой и его команда. Близнецы, как и остальные Уизли, остались в школе, так как их родители уехали в гости к одному из своих старших сыновей.

Когда поезд прибыл, кузены попрощались с Малфоем и его командой, официально представились тёте Сьюзен, обещали девочке, что будут писать ей в каникулы, и направились на магловскую часть перрона, где их уже ждал Дурсль старший.

По дороге до дома, кузены делились с отцом семейства историями о школе, магическом мире, своих успехах в нём. Дурсль старший рассказывал им о делах фирмы, Петунье, Розе и о недавно появившемся на свет маленьком Оливере.

Дома их ждала тёплая встреча и сытный ужин, приготовленный заботливыми руками Петуньи. Роза, очень обрадовавшаяся при виде братьев, прыгала вокруг них и требовала историй о волшебном мире, размахивала палочкой для суши и выкрикивала тарабарщину, изображая из себя колдунью. Магических выбросов у девочки пока не было, что, если честно, даже радовало чету Дурсль, так как несмотря ни на что они, в душе, всё ещё считали способности племянника и сына «ненормальными».

Оливер оказался очень громким и милым карапузом, который стал для маленькой Розы любимой игрушкой: она постоянно подходила к малышу, качала его кроватку, пела песни, приносила игрушки. Кузены так же с удовольствием поигрались с «младшим братиком» и пошли готовить письма и подарки своим «хорошим знакомым» на рождество.

Большинство подарков для обитателей волшебного мира, они уже успели подготовить: близнецам достались труднодоступные ингредиенты из Лютного, профессору Снейпу – редкая книга по зельям из Тёмных аллей, Сьюзен Боунс – подарочный дневник, с элитной перьевой ручкой, Малфою – книги по квиддичу, с автографами игроков сборной Англии, Дафне, – слизеринских цветов зачарованный шарф из шерсти одного из обитателей магического мира. Гермионе, которую, несмотря на несносный характер, кузенам было немного жалко, отправили несколько пособий для маглорождённых, которые ребята купили перед своим поступлением в Хогвартс. Остальные знакомые, получили различные сладости и открытки с поздравлениями.

24
{"b":"643793","o":1}