Ричард повиновался. А как же иначе?
– Господин, что ты хочешь со мной делать?
– Как что? – удивился фейри. – Верну тебя родителям.
Ричард опустил голову. Ноги проваливались в землю и увязали в опавших листьях. Вокруг шептались деревья, которые Ричард раньше видел только в иллюзиях.
– Они не помнят меня, – тихо сказал он. – Я им не нужен.
– Чепуха! – фыркнул фейри. – Они будут рады. Я верну им тебя, а потом наконец-то сбегу на «ту сторону». Не могу тут больше! – Он пнул ворох листьев.
– Господин, – ужаснулся Ричард, – тебя там убьют. Ты ранил короля!
– Надеюсь, что убил, – кровожадно улыбнулся фейри. Потом посмотрел на Ричарда. – Обопрись-ка о моё плечо. Хилый ты какой-то…
– Я слабый, – прошептал Ричард. – Слабый и трусливый. Я никчёмный.
– Это тебе папаша мой так говорил? – фыркнул фейри. – Больше слушай! Между прочим, меня зовут Эш. На той стороне, в смысле.
Это не было его истинным именем, Ричард понял, но чтобы фейри сам представился человеку!..
Потом среди деревьев замелькали огни, и Ричард прижался к фейри, прячась у него за спиной.
– Господин Ричард! Господин! – закричали со всех сторон человеческие голоса. – Нашёлся! Наконец-то! О, господин, в каком вы виде!
– Готовься, – хмыкнул фейри, обнимая Ричарда. – Тебе так скоро жить.
Он ошибался.
Из школы фейри действительно тем же утром отправился в замок Виндзоров – ни директора, ни кучера даже уговаривать не пришлось, герцог сам прислал за сыном карету. Фейри только усмехнулся, услышав это, и наотрез отказался ехать без Ричарда.
Потом герцог Виндзор и фейри ссорились.
– Это сказки! – заявил герцог, худощавый темноволосый мужчина с острыми чертами лица и резкими манерами. Фейри, в облике человека совершенно на него не похожий, совал герцогу под нос какую-то старую пыльную книгу.
Ричард привычно скорчился в самом тёмном углу и напряженно наблюдал.
– Это история вашего рода! – шипел фейри и тыкал пальцем в книгу. – Да откройте же глаза!
– Нашего рода, – поправил герцог, тяжело глядя на фейри. Тот в ответ фыркнул и вперился издевательским взглядом. – Ричард, довольно. С сегодняшнего дня ты переходишь на домашнее обучение. Я уже нанял тебе гувернёра. И я запрещаю тебе выезжать из Виндзор-холла. А этого, – герцог бросил короткий взгляд на Ричарда, – я прикажу отправить в работный дом. Или приют, откуда ты его, несомненно, достал. И не смей больше тревожить мать!
– Мать, которая не узнала собственного сына? – прошипел фейри и нагнул голову так, словно собрался бодать герцога.
– Ричард, я сказал, довольно! – повысил голос герцог. – Это переходит все границы! Я прикажу тебя выпороть!
Фейри громко хмыкнул, отвернулся, схватил Ричарда за руку и поволок из комнаты.
– Ричард! Я не закончил!
Фейри развернулся.
– Я не твой сын, ты что, человек, не видишь?! Я фейри! Смотри! – И скинул личину.
Герцог на мгновение нахмурился, а потом Ричард почувствовал лёгкий запах волшебства. Герцог колдовал. Сам себе застил глаза.
– Ричард, ты не посмеешь…
Фейри расхохотался. И, дёрнув Ричарда за руку, выволок из комнаты.
После полудня к наследнику Виндзоров приехал врач, лучший психиатр в империи. У юного лорда он пробыл не долго, а вечером его нашли в саду Виндзоров, танцующего над цветами и воображающего себя бабочкой.
Тем временем запертый в своих комнатах, фейри горько плакал. До этого он носился по спальне, рвал подушки, рычал и бодал стены, но скоро выдохся, сник и, сжавшись в комок, зарыдал.
Тогда Ричард, запертый вместе с ним, вылез из своего тёмного уголка, осторожно подошёл, сел рядом. Плачущий фейри – такого он ещё не видел.
Рука дрожала – Ричарду было по-прежнему страшно, когда он робко отвёл волосы фейри с глаз. Тот замер.
– Ты отведёшь меня обратно? – тихо спросил Ричард. – На «ту сторону»?
Глаза фейри расширились.
– Здесь я не нужен, – добавил Ричард.
Фейри всхлипнул. И неожиданно твёрдо сказал:
– Нет. Ты нужен мне. Я никому. Тебя. Не отдам. Я буду тебя защищать. Слышишь?
Ричард кивнул. Он слышал. Но не понимал.
Фейри опустил голову.
– Прости меня. Я хотел вернуть тебя домой. Я…
Ричард поражённо слушал. Фейри извинялся?
– Пожалуйста, – голос фейри стал совсем жалким. – Пожалуйста, не бойся меня.
Ричард опустил глаза.
– Как пожелаешь. Теперь ты мой хозяин.
Фейри вздрогнул. И заплакал ещё горше.
«Не надо», – подумал Ричард и невесомо погладил фейри по волосам. Рука зацепилась за сломанный рог, и Ричард со вздохом огляделся. Чемоданчик доктора лежал рядом, призывно распахнутый.
– Т-ты, – икал потом фейри, кое-как успокоившись, – ум-меешь за н-ними ухаживать?
Ричард мазал ему рог целебной мазью: лекарство пополам с магией.
– Да, господин.
– Эш.
Ричард промолчал.
Фейри посмотрел на него, потом окинул взглядом бардак в комнате.
– Тебе, наверное, всё тут кажется странным?
– Я видел это раньше, – отозвался Ричард. – Когда мне показывали иллюзии. Я знаю, как живут люди.
– Иллюзии? – нахмурился фейри. – Зачем?..
– Это игра, господин. Чтобы я поверил, что вернулся домой.
Фейри снова всхлипнул. Потом насупился, вытер кулаком слёзы.
– Я никогда так с тобой не поступлю. Я клянусь.
«Придумаешь что-нибудь другое», – подумал Ричард.
– Ты сейчас мне не веришь, – догадался фейри, – но потом ты поймёшь. Я не такой, как мой отец. Я таким никогда не буду!
«А когда врача зачаровывал, ты об этом думал?» – мысленно усмехнулся Ричард.
– А ты кошмарно выглядишь, – сказал вдруг фейри. – Тебя ещё кормить и кормить. Потяни за вон тот шнурок, пожалуйста.
«Пожалуйста». Ричард усмехнулся, но сделал, как было велено. Дверь в комнату почти сразу открылась.
– Господин, – раздался голос слуги, – Его Светлость приказал…
– Я есть хочу! – рыкнул фейри.
– Да, господин. – И дверь закрылась.
Фейри встал, прошёлся по комнате, сунулся в шкаф. Вытащил оттуда бархатный бордовый камзол, кинул Ричарду.
– Я ни черта не разбираюсь во всех этих тряпках, но тебя надо приодеть. Подойди к зеркалу.
Ричард недоумённо оглянулся, и фейри сам подвёл его к висящему на стене зеркалу. Отвёл закрывающую его штору – и Ричард вздрогнул.
На него смотрел болезненно-худой мальчик с длинными, спутанными волосами. Его черты были острыми и точь-в-точь как у герцога. Ричард закрыл глаза.
– Да, тебя не узнает только слепой, – хмыкнул фейри, угадав его мысли. – С волосами разберёмся, а вот одежду тебе выберем сейчас… Примерь.
Позже, когда слуги принесли обед, фейри кивнул Ричарду.
– Ешь.
Тот не знал этих блюд, но подчинился. Было неожиданно вкусно, но долго потом болел живот.
– С непривычки, – решил фейри. – Зато теперь я знаю, кому буду скармливать мясо.
– Вам не разрешат меня оставить, господин, – напомнил Ричард.
Фейри усмехнулся. А на следующий день Ричард узнал, что стал камердинером юного лорда. В обмен на его хорошее поведение, судачили слуги.
Ещё через неделю наследника отослали в другое поместье: герцогиня, присмотревшись к новому камердинеру, решила, что муж ей изменял. И даже грозилась написать императору с просьбой о разводе.
– Тупицы, – усмехался фейри. – Какие беспросветные тупицы!
А Ричард всё ждал, что Огненный король найдёт их, убьёт фейри и заберёт его обратно. Ждал и трясся от страха. Но время шло, и короля не было.
– Я никому не позволю тебя обидеть, – всё повторял и повторял фейри. – Ты мне как брат. Поверь. Тебя никто не тронет.
Другие слуги косились на Ричарда отнюдь не добро, но не трогали, потому что боялись его господина. А над смелыми фейри жестоко шутил. Потом всё повторял:
– С тобой я так никогда не поступлю. С кем угодно, но не с тобой.
– Ты же хотел уйти на «ту сторону», господин, – напомнил ему как-то Ричард.
Фейри горько вздохнул. Погладил Ричарда по щеке.