<p>
Туристы не переставали дивиться обилию монахов и священников на улицах Сартена, хотя город этот с трудом можно было бы назвать более религиозным, чем Манахату или Альбион.</p>
<p>
Зазвонил телефон, и в первые секунды Стефано подумал было, что это сон.</p>
<p>
Трескучий звук дискового аппарата разорвал царивший на набережной уют.</p>
<p>
Стефано медленно повернул голову и увидел прямо рядом с собой телефон-автомат, на который до сих пор внимания не обращал. Он оглянулся, но никого рядом не было — только он и стоял рядом с кабиной</p>
<p>
Над набережной снова раздался трескучий звон.</p>
<p>
Стефано, ощутив внезапную дрожь в ногах, подошел и снял трубку.</p>
<p>
— Алло… — сказал он.</p>
<p>
— Чао, детка. Ты по мне скучал?</p>
<p>
Голос Доминико Таскони звучал насмешливо, но всё же Стефано легко его узнал.</p>
<p>
Цепким взглядом он окинул побережье — вообще-то, людей вокруг было достаточно. Троица семинаристов академии Ветров в чёрных балахонах, стайка смешливых девушек, несколько пар… На мафиози, впрочем, не походил никто.</p>
<p>
— Что тебе надо от меня?</p>
<p>
— О, ты ещё не догадался? — голос в трубке стал приторно-сладким. — Я хочу оттрахать тебя. Порвать твой развратный зад. Чтобы ты молил и стонал, и надеялся, что это буду только я.</p>
<p>
Стефано сглотнул, против воли обнаружив, как тяжелеет в штанах.</p>
<p>
— Ты лишил меня жилья?</p>
<p>
Доминико не стал отвечать. Вместо этого он задал собственный вопрос.</p>
<p>
— Ты получил моё письмо?</p>
<p>
В памяти Стефано мгновенно всплыл чёрный цветок.</p>
<p>
— Как это понимать?</p>
<p>
— Ты, моя девочка, причинил мне боль. И теперь только ты можешь мне помочь.</p>
<p>
На секунду в голове Стефано пронеслись извинения, но он тут же отогнал эту дурацкую мысль — даже если бы он смог произнести их вслух, вряд ли это могло помочь.</p>
<p>
— Эта сладкая конфетка совсем не подходит тебе, — продолжал тем временем корсиканец, — ты не создан для семейной жизни.</p>
<p>
— Чего ты хочешь от меня?! — повторил Стефано, чувствуя, что теряет терпение.</p>
<p>
— Скажи, bambino, ты был у Торре дел Дьяволо?</p>
<p>
Стефано невольно перевёл взгляд на ту оконечность гор, где возвышался среди песчаной долины высокий круглый утёс.</p>
<p>
— Говорят, там очаровательное место, чтобы провести время вдвоём. Только ты и я. И никто не узнает, как ты подо мной стонал.</p>
<p>
Член Стефано дёрнулся и уткнулся кончиком в ширинку штанов.</p>
<p>
— Думаешь, я такой идиот? — спросил он. — Один мой знакомый уже съездил с корсами покататься по ночному городу. Пару недель назад мы нашли его скелет.</p>
<p>
Доминико на некоторое время замолк, а затем сухо, как-то даже надтреснуто рассмеялся.</p>
<p>
— Ну хорошо, — неожиданно для Стефано произнёс он, — есть идея получше. В «Ферназо Театре» будут давать «Сельскую честь». Не хочешь сходить посмотреть?</p>
<p>
Теперь уже молчал Стефано. Конечно, соглашаться было рискованно. Но, и отказываясь, он рисковал. А он хотел выяснить, что Таскони собирается делать теперь — в конце концов, если домовладельцев в самом деле обработал он, то вряд ли это был конец. Слишком уж мелкая по меркам корсиканцев месть.</p>
<p>
К тому же сердце его начинало стучать быстрее при одной только мысли о том, что он так близко подберётся к одному из донов. Он пока не знал, что подобная встреча может ему дать — но отказаться попросту не мог.</p>
<p>
— Хорошо, — сдавленным голосом произнёс он, — это всё.</p>
<p>
— Я всё время думаю о тебе…</p>
<p>
— Я тоже, корсиканец. И держу наготове ствол… — рука Стефано машинально скользнула по бедру.</p>
<p>
— Приятного вечера, малыш. Ах, да… — Доминико будто бы вспомнил о чём-то, — смотри, не заиграйся со своей птичкой — даже если тебе нужна мягкая кровать.</p>
<p>
В трубке раздался гудок.</p>
<p>
</p>
<p>
ГЛАВА 9</p>
<p>
Квартира Джессики располагалась на пятом этаже многоквартирного дома и походила на номер в гостинице среднего звена. Мальчик-лифтёр проводил их на пятый этаж и, получив свои пятнадцать чентезимо*, оставил вдвоём.</p>
<p>
Стены гостиной величиной восемнадцать на тридцать футов были отделаны панелями под вишнёвое дерево, вдоль которых стояла мебель в модном стиле Шерамона. Смотрелось помещение свежо, но довольно уютно. В углу у окна рядом с колыхавшимся кружевным тюлем стоял рояль, видимо, привезённый издалека. Придавали комнате известный шарм и другие изысканные вещи: люстра с газовыми рожками, аквариум со скаляриями, отполированные морские раковины причудливой формы и гипсовый купидон с корзиной цветов в руках. В распахнутые окна заглядывали, радуя взор, бугенвилии. Каштаны в лучах закатного солнца отбрасывали длинные тени на кирпичные тротуары.</p>