Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И всё-таки она не понимала. В присланном Дороти письме не было ни слова о том, где она сейчас находится и кто удерживает её в плену. Городская стража, полиция Эвны? Там сейчас не до этого, со слов той же Эвьен, в столице катастрофически не хватает людей, чтобы навести порядок на улицах. В такой ситуации никто не стал бы тратить силы на маленькую девочку, которая всего лишь пыталась выйти из города.

Дороти просит о помощи – и всё же не говорит ничего конкретного. Как ей помочь, где она находится? Просто сидит в заключении или может быть отправлена на рудники? Во всём, что касалось плана её предполагаемого спасения, в письме был полнейший туман. Озма усилием воли заставила себя не шмыгать носом при упоминании Льва. Дороти не может знать, что он погиб. Озма расскажет ей, и тогда они смогут поплакать вместе. Неуловимо, но Озме стало легче: Дороти – подруга, она поймет и поддержит, что бы ни случилось. Вдвоем гораздо легче противостоять интригам чужой страны. Возможно, у неё не было возможности написать о своем местонахождении? На миг мелькнула мысль о ловушке, но Озма лишь отмахнулась: слишком много в тексте подробностей, которые может знать только Дороти. Больше некому, особенно здесь. Озма даже не была уверена, что в Эв слышали о фее Дороти, принесенных ветром домиках и ведьме Востока. Здесь другие злодеи и другое волшебство. Дороти в любом случае была на побережье. Если с ней и в самом деле случилась беда и кто-то смог завладеть её знаниями, Озме ничего не остается, кроме как отправиться на поиски. Она обязана найти свою подругу. Дороти в этом мире гораздо более беспомощна, чем она сама.

Подделать такое письмо, не обладая знаниями Дороти Гейл, невозможно. Озма очень хотела верить, что написанные строки принадлежат её подруге из Канзаса. Юная волшебница скомкала письмо и бросила его в камин. Затем взяла чистый лист, окунула перо в чернильницу. «Моя дорогая Дороти…» Почтовый голубь сидел на подоконнике и иногда смешно топорщил крылья. Он выглядел совершенно обыкновенным, Озма не сомневалась, что найдет таких на любом рынке Ромьераланда. Тем лучше, вряд ли кто-то в особняке Эвьен заинтересуется её перепиской.

Моя дорогая Дороти,

ты не представляешь, как я рада получить от тебя весточку! Я ни на минуту не переставала верить, что ты вернешься, и тоже безумно по тебе скучала. Не знаю, как, но шторм соединил в пространстве два океана и перебросил тебя к нам. Ты в волшебном мире, Дороти, здесь и не такое случается. Я рада, что ты выбралась на берег невредимой. Знаешь, я сама вижу океан Нонестика всего второй раз в жизни. Он омывает материк и острова, и других океанов у нас нет. Помнишь, ты говорила, что у вас их несколько.

Знаешь, мы совсем немного не совпали с тобой по времени в Эвне. Я была там чуть позже, чем ты, и я видела эти перегороженные дороги. Дороти, я не знаю, что здесь происходит. У нас в Оз ничего подобного нет и, надеюсь, никогда не будет. Я прилетела в Эв с друзьями, потому что должна была решить с принцессой Лангвидэр один важный вопрос (расскажу при встрече). Когда мы подъехали к границе округа, у моих солдат потребовали сдать оружие, а потом долго не хотели впускать. Не знаю, возможно, ты застала Эвну в мирное время, что смогла разглядеть здесь приветливых добрых людей, потому что когда я ехала через город во дворец принцессы, столица мне совсем не понравилась. У неё своя тревожная жизнь, внезапно начиналась стрельба, какие-то взрывы, и мы ничего не понимали. Потом до меня дошли слухи, что полгорода попросту сгорело. Не знаю, правда ли это, но проверять не хочу.

Дороти, ты меня пугаешь. Я вернулась в Эв, потому что не закончила свои дела за предыдущий визит, и сейчас для пользы страны Оз я должна находиться здесь. Пугало и Дровосек со мной, они тоже передают тебе привет. Видишь ли, я в Ромьераланде, в четырех часах пути от Эвны на юг. Если бы ты точно указала, где находишься, нам проще было бы встретиться. Разумеется, я постараюсь тебе помочь, в какую бы беду ты ни попала, но, согласись, проще решать проблемы, когда знаешь, что решать. А я пока из твоих слов ничего не поняла. Ты в Эвне? Если да, я попрошу короля Эвардо, и он даст мне экипаж, чтобы я могла съездить. В столицу попасть проще – насколько я могу понять, там сейчас полнейшая неразбериха. Её величество Эвьен говорит, что там опасно и в случае чего никаких шансов кого-то призвать к ответу, но там, на мой взгляд, проще остаться незамеченными. Границы Эвны не охраняются, я приеду, ни перед кем не отчитываясь, и заберу тебя. Дороти, дорогая, я бы хотела, чтобы ты была в Эвне. Но если тебя увезли куда-то в провинцию, только напиши – и я отправлюсь тебе на выручку.

Видишь ли, Дороти, Эв – чужая для меня земля. Я почти не могу использовать своё волшебство, за исключением самого простого. У меня нет войска, мы прилетели сюда только втроем: я, Дровосек и Пугало, - но даже так мы непременно придем тебе на помощь. Глинда считает, что я не имею права вызывать в Эв свою армию, а я хотела временно передать солдат под командование короля Эвардо, чтобы он смог прекратить войну и вернуться на трон. Глинда говорит, что я не должна вмешиваться во внутренние дела чужой страны. И всё же, Дороти, если ты в опасности, я нарушу этот запрет, я не могу иначе.

За время твоего отсутствия произошло много нового, но об этом при встрече. Не знаю, как долго ты была в Эвне, но уверена, ты застала принцессу Лангвидэр и, возможно, видела её. Я тоже её однажды видела, и она мне ужасно не понравилась. Говорят, что война в стране начата ею. Не знаю, правда ли это, потому что в целом почти ничего о стране Эв не знаю. Ещё говорят, что теперь принцесса исчезла. Я помогла королеве Эвьен и её детям сбросить чары гномов и вернуться на родину, но здесь больше не хотят видеть на троне никого из прежней династии. Я считаю, это ужасно несправедливо. Королева Эвьен спасла мне жизнь, Дороти. Когда-нибудь я вас познакомлю.

Что-то я чересчур много болтаю, исписала почти весь лист. На самом деле, я просто безгранично рада, что ты смогла вернуться. Пусть не по своей воле, да ещё попала в переделку, но я тебя скоро увижу. И, разумеется, мы вместе вернемся в Изумрудный город. Ты погостишь у меня, а потом я отправлю тебя домой к дяде и тёте. Жду твоего ответа, Дороти, потому что я отложу все свои дела и не стану начинать ничего нового, пока не выясню, что с тобой случилось. Ответь поскорее, как только сможешь.

Любящая тебя,

Озма.

Юная волшебница подула на листок, чтобы чернила быстрее высохли, помахала им в воздухе, затем свернула в трубку и прикрепила бечевкой к лапке птицы. Голубь терпеливо подождал, пока она управится, после чего расправил крылья и оторвался от подоконника. В следующую минуту он уже удалялся в сторону леса.

***

На четвертый день пути корабль пришвартовался в порту Пингарэ. Нанда с интересом выглянула из каюты: команда направлялась на берег закупать провиант, до Саламандровых островов им предстояло плыть как минимум неделю – в том случае, если не произойдет никаких неприятностей. Осенью океан Нонестика часто становится неспокойным. Нанда тоже спустилась на берег. Остров являлся перевалочным пунктом для многих кораблей, что шли в самые разные части света, и потому в порту Пингарэ можно было увидеть людей из самых отдаленных уголков мира, услышать совершенно разную речь. Шумный, многоголосый порт Пингарэ. Это место иногда называли жемчужным островом: пингарийский жемчуг ценился повсюду едва ли не дороже золота, им можно было расплачиваться, его охотно принимали повсюду наравне с драгоценными камнями. Нанда и сама знала, что богатые эвийки украшают волосы здешним жемчугом. Она вплетала нити крупных, идеально круглых жемчужин в прическу своей госпожи, и тёплое их сияние подходило всем без исключения тридцати головам.

Тридцать ящиков принцессы Лангвидэр остались на материке. Нанда не знала, что с ними сделает Эвьен, но, в любом случае, маленькую служанку это не волновало. Нанда сделала то, о чём просила Лангвидэр, - принесла ей её голову. Ни одна из тридцати так и не стала единственной. Возможно, на подобную честь могла бы претендовать голова малышки Дороти… Ни Нанда, ни Лангвидэр никогда не узнают, чем закончится история феи, одолевшей ведьму Востока. В последний момент Нанда просто про неё забыла. Да и так ли это важно, если принцессе вернули утраченное?

146
{"b":"643281","o":1}