Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Такое разительное и разящее запахом несоответствие образов званиям я еще не встречала.

- Вы сколько по лесам шатаетесь? – Вскинула я брови. – Вы ж на барона и его свиту не похожи. На разбойников - да, а на знатных персон - нет.

- Да что, нам в мехах три недели добираться? – со смешком возмутился главарь.

- Ну как бы…

- Вот как бы и так. Прибудем в столицу, обрядимся.

- А до тех пор под настоящих разбойников косите?

- Что мы косим? – Не понял главарь, то есть барон разбойничьего вида.

- Да ничего, так выражение. Вы когда о жертвенницах расскажете?

- Когда прибудем.

- Когда и куда прибудем?

- Галя, цыц!

***

Рассудив, что сбежавшая жертвенница будет двигаться в противоположную сторону от вызвавших ее иномирян, они последовали в глубь синего леса. Увидев озеро, где вся тина выдернута со дна, поняли, что ошиблись направлением. Здесь иномиряне жертвенницу потеряли, а вот где они до этого обитали, найти удалось не сразу. Где-то через пятнадцать минут Нардо и его слуга вылетели на полянку, с давно угасшим костром и тленным следом, оставленным духами.

- Если здесь были духи, значит, Галя с этими иномирянами ушла.

- Как думаете, их могли догнать? – обеспокоенно спросил бес.

- Нет, иначе об этом я бы уже знал.

- И не только вы, - тяжело вздохнув, изрек бес.

О том, как быстро о происшествии узнает Повелитель, можно догадываться. А о том, что сделает с противниками брака, лучше и не думать. Женитьба их темного Повелителя откладывалась из-за нерадивой невесты и ее расчетливого отца. Кто рассказал правителю Дарлогрии о древнем пророчестве его Темнейшества, оставалось загадкой. В противовес этому истинные намерения Короля загадкой не являлись. Отказав Повелителю, он стал рассматривать замужество старшей дочери с холодным расчетом завоевания всех ближних и дальних государств посредством влиятельного зятя.

Сам зять в таком виде калыма участвовать не хотел, а противиться не мог, потому что Королю было рассказано много больше положенного, и вертеть «зятем» он мог и так, и этак.

Отчего сам дьявол уже не был добродушным шутником, с юмором справляющимся со своими обязанностями во вверенных ему мирах. Загрустил, позабыв о грешниках и грешницах и их наказании, о своей еде и питье. И все чаще застывал перед зеркалом, отображающим Ее – любовь всей темной жизни Властелина и Повелителя.

- И начертыхалась же она тут! – поморщился Нардо, осмотрев поляну, на которой проявлялись серные выжженные пятна.

- А потом дьявола, видать, звала, - согласился бес, указав на черные деревца в обожженных проталинах взошедшие. - Через день здесь будет замагиченное место и один из самых удобных порталов для наших.

- Не будет, - молвил Нардо рукава закатывая, - опередить или запретить ее ругательства нам стоило. Оттого нам и убирать последствия.

Он руки над землею распростер и тонкие нити от черных кругов и быстро растущих деревьев, как от пряжи, к нему потянулись. И чем дольше они к нему тянулись, тем меньше становились и деревца, и пятна на поляне. Бес грустно вздохнул. Не будь Король жадным человеком, они бы полянок черных по всей Дарлогрии наделали, чтобы на праздники в чистых лесах да степях отдыхать. А то, как его Величество Король Гарминт Еол Шарильм XIV с самим Правителем поступить изволил, о бесчестии говорит. А значит, он не только Повелителя, но и весь его народ захочет в услужение получить. И не надобно, чтобы порядочные бестии подземного мира попали в непорядочные руки кровожадного короля.

Еще не завершив с очисткой полянки, Нардо вдруг остановился:

- Слышишь?

- Нет, хозяин.

- Галя далеко отсюда, но ругается душевно.

- Да, что Вы? И чего она ругаться вздумала?

- Готовить заставляют. – Улыбнулся черт. – Меня полосатым назвала.

- Очень далеко отсюда?

- Да, но вот незадача, духи на след беглой напали.

- Спасать будете… - тяжело вздохнул бес, - а может, не надо? Давайте нашу жертвенницу найдем?

- Наша в безопасности, а эта домой может не попасть.

- Так и быть, - поникшим голосом согласился бес.

Жертвенницу, сбежавшую от иномирян соколы Нардо и беса обнаружили раньше своих седоков. Планируя над поляной, зависли там, где рыжая девица костерила странными словами скользящие к ней жутковатые тела в бесформенных балахонах. Нардо спрыгнул вниз и, преодолев не менее тридцати метров, придавил своим весом одного из духов. Яркая вспышка заклятья, пущенного в посланника с севера, всколыхнула травы, навечно пригвоздив духа к земле. Не оглядываясь на результат своей работы, Нардо выпустил еще несколько вспышек, сопроводив их древними словами, и подкосил ближайших к девушке противников. Жертвенница молча воззрилась на спасителя. Блеск в глазах неизвестной бес отметил с неудовольствием. Хозяин вновь привлек излишнее внимание к своей персоне и еще неизвестно во что это выльется. Опустив соколов вниз, он оказался за спиной жертвенницы.

В это время, не уменьшая скорости движения, Нардо ринулся навстречу подоспевшим духам и расправился с ними с той же грацией быстрых движений. Его белая рубаха окрашивалась в цвета вспышек, создавая видение мифического существа. И он виртуозно разил наповал всех духов, посмевших напасть на девицу.

В этом мире против черта - почетного жителя подземных чертогов, на равных выступить могут лишь друиды, вурдалаки и черные эльфы. Что до духов, заговоренных на поиск и уничтожение жертвенниц, то, как создания черных эльфов, они по силе были ничтожно слабы перед противником из Аида и рассыпались в прах на глазах восхищенной зрительницы. Когда три тени взвились над хозяином, жертвенница прикусила губу в ожидании развязки, а бес скептически поднял бровь. Как и ожидалось, Нардо, эффектно перемещаясь по кругу, зарядил в каждого из них по заклинанию и, отправив в разные стороны от себя, пригвоздил к земле.

Глядя на то, как эта несдержанная рыжая девица, сцепив руки, подпрыгивает на месте, бес картинно поднял глаза к небу. Если хозяин и далее будет так выступать, им не избежать возвращения седьмой жертвенницы в ее мир задолго до начала традиционного обряда.

Расправившись с последними духами, Нардо обернулся на визгливый вопль жертвенницы:

- Ты уделал их!

- Ну, как бы… - затушевался черт, видя стремительный бег девицы к себе. Он не увернулся и честью выдержал ее прыжок и цепкий обхват руками и ногами, выстоял, удерживая ее на весу.

- О, ты мой герой, ты супер! Я от тебя тащусь! – после того, как нескромные ручки нагло и по собственнически облапили его руки и грудь, девица взвыла с голодным рыком, - давай сделаем это здесь!

- Что здесь?

- Ну, ты же понимаешь, - попрыгав на нем, прикусила мочку быстро краснеющего уха. – А, вижу, уже понял! – провозгласила она.

- Мы спешим. – Произнес Нардо, аккуратно отлепляя девицу от себя.

- Нет! Вы меня не бросите. – Особа женского пола, спрыгнула вниз и пихнула его кулаком в живот. А затем обняла ноги подземного жителя.

– Я с вами! На край земли! К дьяволу! Или в преисподнюю! – заголосила она.

- Девушка, а может быть домой? – предложил терпеливо ожидающий развязки бес.

- О! – девица, не отпуская жертву из наглых рук, оглянулась. - А это что за чудик? Ты мини Чубака - Чуи?

- Я - бес, и воздержитесь от глупостей.

- Тебя бесить не стоит, да, Чуи? – растягивая слова, произнесла рыжая.

- Именно. Хозяин, вылетаем?

- Вылетаем. – Согласился Нардо, ловко выудив кулон из-за пазухи девы, раздавил его в пальцах.

– Вы встретите еще своего героя, - пообещал он девице, возмутившейся потоком странных слов. Но прежде, чем она окончательно растворилась в воздухе, оба успели удивиться насыщенному образами монологу.

Они уже взвились на орлах в небесную лазурь, когда бес проявил свойственное ему любопытство.

- Хозяин, вы поняли суть ею сказанного? - помолчав, он все с тем же удивленным выражением лица продолжил. - Какие-то нигеры должны будут что-то сделать с Вами и Вашей матерью очень жестоким образом, а потом и пара-тройка грузин… - бес удивленно замолчал.

9
{"b":"643119","o":1}